| Text Is Public Domain |
|---|
| | O notre Dieu, Père d'éternité | O notre Dieu, Père d'éternité | | | | French | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 138078 | 2 |
| | O now, dear Lord, since I am sick | O now, dear Lord, since I am sick | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 138080 | 1 |
| | O now I see, I love, I trust the Savior | Once I was blind, but now I see | O now I see, I love, I trust the Savior | | | | Anna M. Allen | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 145276 | 2 |
| | O now, in age and grief, thy name | O now, in age and grief, thy name | | | | | Robert Grant | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 138086 | 1 |
| | O now is the time to remember our Creator! | O now is the time to remember our Creator! | | | | English | Anne R. Cousin | | 13.13.8.8.11 | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 138088 | 1 |
| | O now, my dear brethren | O now, my dear brethren | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 138089 | 3 |
| | O now receive His grace | O now receive His grace | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2080150 | 1 |
| | O now to Thee, who art our God | O now to Thee, who art our God | | | | English | John Hall Wheelock | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 138090 | 1 |
| | O, nu vil jeg synge | O, nu vil jeg synge en frydefuld sang | O blodet jeg renset er blevet | | | Norwegian | J. A. H. | | | | | | | | [O, nu vil jeg synge en frydefuld sang] | | | | | | | 1 | 0 | 1305848 | 1 |
| | O nuestro Padre, nuestro Dios | O nuestro Padre, nuestro Dios | | | | Spanish | Anonymous | | 8.6.8.6 | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 138097 | 1 |
| | O, nuostabi miela Šventa Dvasia | O, nuostabi miela Šventa Dvasia | | | | Lithuanian | Nežinomas | O, nuostabi miela Šventa Dvasia, ... | | | | | | | [O, nuostabi miela Šventa Dvasia] |   | | | | | | 1 | 0 | 2129558 | 7 |
| | O nur für Jesum leben | O nur für Jesum leben | O nur für Jesum leben | O to be more like Jesus | English | German | W. L. T.; E. C. Magaret | | | | | | | | [O nur für Jesum leben] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1538010 | 1 |
| | "O. O." | As for me, out and out for Christ | | | | English | G. W. C. | | | | | | | | [As for me, out and out for Christ] | | | | | | | 1 | 0 | 1669601 | 1 |
| | O! O! O! how good is the Lord | He gives me salvation, how good is the Lord | O! O! O! how good is the Lord | | | English | Anon | | | | | | Living the Christian Life Praise and Thanksgiving; Songs Suitable for Children | | [He gives me salvation, how good is the Lord] | | | | | | | 2 | 0 | 975929 | 1 |
| | O, o selig Christenherz | O, o selig Christenherz | | | | German | | | | | | | | | [O, o selig Christenherz] |  | | | | | | 1 | 0 | 1780559 | 2 |
| | О образ совершенный (O Image of Perfection) | О образ совершенный (O Image of Perfection) | | | | Russian | | | | | | | | | [O Image of Perfection](Russian) |  | 186432 | | | 1 | | 1 | 0 | 1255379 | 1 |
| | O OE MAU ME A'U LA | O oe mau me a'u | O oe mau me a'u la | I Need Thee Every Hour | English | Hawaiian | Annie S. Hawkes, 1835-1918; Laiana (Lorenzo Lyons), 1807-1886 | | | | | | | | NEED | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1117244 | 1 |
| | O oft in the hour of our holy thought | O oft in the hour of our holy thought | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 138105 | 2 |
| | O Ojcze, Ducha ześlij nam | O Ojcze, Ducha ześlij nam | | Herr, öffne mir die Herzenstür | German | Polish | bp Johann Olearius | O Ojcze, Ducha ześlij nam, którego ... | | | | | Nabożeństwo Początek I koniec naboźeństwa | | HERR JESU CHRIST, DICH ZU UNS WEND |  | | | | 1 | | 1 | 1 | 1741689 | 1 |
| | O Ojcze, Synu, Duchu Święty | O Ojcze, Synu, Duchu Święty | | Ich bin getauft auf deinin Namen | German | Polish | ks. Johann Jakob Rambach | O Ojcze, Synu, Duchu Święty, ... | | | | | Nabożeństwo Sakrament Chrztu Świętego | | O DASS ICH TAUSEND ZUNGEN HÄTTE |  | | | | 1 | | 1 | 1 | 1741814 | 1 |
| | O Olivet of vernal green | Softly sighing, sadly drooping | O Olivet of vernal green | | | | W. Boyd | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 159401 | 1 |
| | O omnes gentes undique | O omnes gentes undique | | | | Latin | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 138107 | 1 |
| | O, on like a mighty | Wave your banners, let | O, on like a mighty | | | | A. A. Payn | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 188835 | 1 |
| | O, Once God Said | O once God said "Let there be light." | | | | English | S. S. Grossman | | | | | | Bible Ballads | | [O once God said "Let there be light."] | | | | | | | 1 | 0 | 1003764 | 1 |
| | O, once I had a glorious view | O, once I had a glorious view | | | | English | | O, once I had a glorious view Of my ... | 8.6.8.6 | | | | | | COLUMBUS |    | 90873 | | | 1 | | 15 | 0 | 1619 | 1 |
| | O once in a while | O once in a while | | | | English | J. M. C. Crum | | | | | | | | CAMPDEN |  | | | | | | 1 | 0 | 1867722 | 15 |
| | O once there was a laddie | O once there was a laddie | | | | | E. C. Phillips | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 0 | 138109 | 1 |
| | O one, O only mansion | O one, O only mansion | | | | English | Bernard of Cluny; J. M. Neale | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 138111 | 1 |
| | O only Hope of all below | O only Hope of all below | | Summi Largitor praemii | Latin | English | St. Gregory the Great; John Doran (d. 1906) | | 8.8.8.8 | | | | Lent | | EUREKA | | | | | | | 1 | 1 | 1966767 | 3 |
| | O only Son and deathless Word of God | O only Son and deathless Word of God | | | | English | Emperor Justinian (483-565); The Monks of New Skete | | Irregular | | | | Our Lord Jesus Christ | | UKRAINIAN TROPAR | | | | | | | 2 | 0 | 1994179 | 1 |
| | O only source of all our light and life | O only source of all our light and life | | | | English | Arthur Hugh Clough | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1577675 | 2 |
| | O open the door, bid him enter | The nail pierced hand is knocking | O open the door, bid him enter | | | | Gustav A. Collin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 169361 | 1 |
| | O öppna ditt hjärte för Herran | O öppna ditt hjärte för Herran | | | | Swedish | Wilhelm Andreas Wexels | | 9.8.9.8 | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 138104 | 1 |
| | O Oriens | O Dayspring, brightness of the eternal light | | | | English | A. J. Beresford Hope | Dayspring, brightness of the eternal ... | | Luke 1:76-79 | | | Advent | | O ORIENS |  | | | | | | 1 | 0 | 1955988 | 1 |
| | Ó! örök Isten, ki Atyánk vagy nékünk | Ó! örök Isten, ki Atyánk vagy nékünk | | | | Hungarian | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 138115 | 1 |
| | O our father, 'tis to thee | O our father, 'tis to thee | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 138116 | 1 |
| | O our Father, what a treasure | O our Father, what a treasure | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 138118 | 1 |
| | O Our God, to Thee We Render | O our God, to Thee we render | | | | English | John J. Overholt | our God, to Thee we render Thanks for ... | 8.7.8.7 | Hebrews 13:15 | | | Book One: Hymns, Songs, Chorales; The Christian Home Thanks Returned After Meals | | RINGE RECHT | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1231553 | 1 |
| | O Our God, Who Doth Not Falter | O our God, who doth not falter | | | | English | Levi Mumaw | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 138119 | 1 |
| | O our God, wilt thou hear us | O our God, wilt thou hear us | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 138120 | 4 |
| | O our hearts with pleasure | O our hearts with pleasure | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 138121 | 1 |
| | O our Lord and King our praise to you we bring | O our Lord and King our praise to you we bring | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 966359 | 1 |
| | O our Redeemer God, on thee thy people wait | O our Redeemer God, on thee thy people wait | | | | | A. M. Poindexter | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 138123 | 1 |
| | O, our young folks, angels help them | Our young folks, here we bid you welcome | O, our young folks, angels help them | | | | Mattie Sawyer | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 148027 | 1 |
| | O ow Fast They Gather | O how fast they gather | | | | English | Mrs. E. C. Ellsworth | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 134591 | 1 |
| | O pa mor deg a hawddgar yw | O pa mor deg a hawddgar yw | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 138126 | 1 |
| | ¡O padre celestial! | ¡O padre celestial! | | | | Spanish | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1529633 | 1 |
| | Ó Pai de toda graça | Ó Pai de toda graça | | O Father, all creating | English | Portuguese | John Ellerton; Theodor F. Reuter | | | John 2:9 | | | Matrimônio | | ANTHES | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2063697 | 1 |
| | O painful truth, it is to tell | O painful truth, it is to tell | | | | | Isaac N. Vanmeter | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 138129 | 1 |