| Text Is Public Domain |
|---|
| | Perto me chego, e rogo | Perto me chego, e rogo | | | | Portuguese | J. L. | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2132101 | 1 |
| | Pescador | Pescador, que al pasar por lo orilla (Pescador, as you passed by the lakeshore) | Pescador, en mis manos has puesto otra redes (Pescador, you have given me new nets for fishing) | | | English; Spanish | Emilio Vicente Matéu; Mary Louise Bringle, n. 1953 | | | Matthew 4:18-22 | | | Ángeles; Angels; Ánimo; Encouragement; Challenge of Gospel; Desafio del Evangelio; Commitment; Compromiso; Daily Life and Work; Vida y Trabjo Diario; Discipleship; Discipulado; Esperanza; Hope; Eternal Life; Vida Eterna; Evangelización; Evangelization; Jesucristo; Jesus Christ; Misión; Mission; Obedience; Obbediencia | | [Pescador, que al pasar por la orilla) | | | | | | 1 | 7 | 0 | 1229242 | 7 |
| | Pescadores de hombres | Pescadores de hombres seréis | | Fishers of Men | English | Spanish | Harry D. Clarke (1888-1957); Henry C. Ball (1896-1989) | | | Matthew 4:19 | | | La Iglesia Misión de la iglesia; The Church Mission | | [Pescadores de hombres seréis] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1654351 | 1 |
| | Pescadores de Homens | Pescadores de homens sereis! | | | | Portuguese | K. L. C. | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2147920 | 1 |
| | Pescadores Yo Os Haré | Pescadores yo os haré | | | | Spanish | Harry D. Clarke | | | | | | | | [Pescadores yo os haré] | | | | | 1 | | 5 | 1 | 1692921 | 5 |
| | Pescator D'Altri Mari | Tu pescator d’altri mari ansia | Signore mi hai guardato megli occhi | | | Italian | Anonimo | Tu pescator d’altri mari ansia Eterna ... | | | | | | | [Tu pescator d’altri mari ansia] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1648533 | 1 |
| | Песьня ў небе гудзе | Песьня ў небе гудзе, зь неба сьвеціць зара | | There's a song in the air | English | Belarusian | Josiah G. Holland; Unknown | Песьня ў небе гудзе, ... | | | | | | | [Песьня ў небе гудзе, зь неба сьвеціць зара] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1599250 | 1 |
| | Pesnata na rodosta (When you waken in the morning) | V tvojte ochi gledam radost (When you waken in the morning) | | | | English; Macedonian | Gordana Miteva; Robert Milcev; S T Kimbrough, Jr. | - 1 V tvojte ochi gledam radost ne ... | | | | | Morning Hymns | | [V tvojte ochi gledam radost] | | | | | | | 1 | 0 | 1605091 | 1 |
| | Pet jest studni, Z nichz spaseni | Pet jest studni, Z nichz spaseni | | | | Slovak | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 149268 | 1 |
| | Peter and James and John | Peter and James and John in a sailboat | | | | English | | Peter and James and John in a sailboat, ... | | John 21:1-8 | Traditional | | Singing God's Story People of the Bible | | [Peter and James and John in a sailboat] |  | | | | | | 2 | 0 | 7702 | 2 |
| | Peter, blest shepherd, hear our piteous | Peter, blest shepherd, hear our piteous | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 149271 | 1 |
| | Peter denied his Lord one day | Peter denied his Lord one day | | | | English | L.I. | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2037598 | 1 |
| | Peter, faithless, thrice denies | Peter, faithless, thrice denies | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 149272 | 2 |
| | Peter feared the cross for himself and his Master | Peter feared the cross for himself and his Master | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 972727 | 1 |
| | Peter, Go Ring Dem Bells | I wonder where my mother is gone | O, Peter, go ring dem bells | | | English | | | | | Traditional | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 96072 | 5 |
| | Peter Gray | Once on a time there was a man, His name was Peter | Blow ye winds of the morning | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 145620 | 1 |
| | Peter, James and John in a fishing boat | Peter, James and John in a fishing boat | | | | English | Anonymous | Peter, James and John in a fishing boat ... | | | | | Jesus Christ His Life and Ministry | | [Peter, James and John in a fishing boat] |  | | | | | | 1 | 0 | 1545723 | 1 |
| | Peter, James, and John In a Sailboat | Peter, James and John in a sailboat | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 0 | 149274 | 7 |
| | Peter On The Sea | Peter, Peter, Peter, Peter | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 149277 | 2 |
| | Peter Released from Prison | Fervent persevering prayers | | | | English | John Newton | Fervent persevering prayers Are faith's ... | | | | | | | |  | | | | | | 8 | 1 | 69115 | 8 |
| | Peter Said, "I'm Going Fishing" | Peter said, "I'm going fishing" | | | English | English | Carolyn Winfrey Gillette | | 8.7.8.7 D | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 23770 | 3 |
| | Peter Sämer | Peter Sämer | | | | German | Jörg Wenger; Jacob Platzer | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 100730 | 1 |
| | Peter the blessed, bidden by Christ's messenger | Peter the blessed, bidden by Christ's messenger | | | | | Paulinus of Aquileia | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 149278 | 1 |
| | Peter, whatever thou shalt bind | Peter, whatever thou shalt bind | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 149279 | 1 |
| | Peter's Admonition to Simon Magus, Turned into Prayer | Searcher of hearts, before thy face | | | | English | Philip Doddridge | | 8.6.8.6 | | | | | | | | | | | | | 38 | 1 | 154782 | 1 |
| | Peter's Chanty | You never saw old Galilee | | | | English | Herman G. Stuempfle, Jr. | You never saw old Galilee so ... | 8.6.8.6.6 | Matthew 8:23-27 | | | Know Epiphany/Ministry and Teaching of Christ | | PETER'S CHANTY |  | | | | | | 2 | 0 | 18120 | 38 |
| | Peter's denial | In the garden boldly, Peter would have fought | I would stand forever near | | | English | P. P. Bliss | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 102801 | 2 |
| | Peter's Fall and Recovery | How did the powers of darkness rage | | | | English | John Fawcett | | 8.6.8.6 | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 86153 | 2 |
| | പേടി വേണ്ട ലേശം | പേടി വേണ്ട ലേശം, കൂടെ ഞാനെന്നും | പോയ് ഭയമെല്ലാം പോയ് ഭയമെല്ലാം | I've seen the lightning flashing | English | Malayalam | Ludie Day Pickett; Unknown | പേടി വേണ്ട ... | | | | | | | [പേടി വേണ്ട ലേശം, കൂടെ ഞാനെന്നും] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1712576 | 6 |
| | Petição por Obreiros | Ó Deus de vero amor | | | | Portuguese | M. Porto Filho | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2127121 | 1 |
| | Petición | Padre celestial, escucha nuestra humilde petición | | | | Spanish | S. D. Athans | | | | | | | | [Padre celestial, escucha] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1760990 | 1 |
| | Peticion Cristiana | Señor, yo quiero servirte con amor y humillación | Esta petición, tú la has de oír | | | Spanish | Cipriano Castro | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1782312 | 1 |
| | Peticiones | Así lo pedimos, así lo deseamos | | | | Spanish | | | | | | | Oración De Los Fieles | | [Así lo pedimos, así lo deseamos] | | | | | | | 1 | 0 | 1672821 | 1 |
| | Petições | Nesta vida terreal | | | | Portuguese | M. G. L. de Andrade | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2127031 | 1 |
| | പേടിക്ക വേണ്ടാ ദൈവം കാണുന്നു | പേടിക്ക വേണ്ടാ ദൈവം കാണുന്നു | കര്ത്തന് കാത്തീടും നിന്നെ എന്നെന്നും | God will take care of you, be not afraid | English | Malayalam | Fanny Crosby; Simon Zachariah | പേടിക്ക വേണ്ടാ ... | 10.10.10.10 D | | | | | | BERMUDA |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1712580 | 1 |
| | Petit Village De Bethléem | Petit village de Bethléem, que tu nous parais tranquille | | O little town of Bethlehem | English | French | Phillips Brooks; Thomas W. Lyon | Petit village de Bethléem, que tu nous ... | | | | | | | [Petit village de Bethléem, que tu nous parais tranquille] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1636908 | 1 |
| | Petite Ville, Bethléem | Petite ville, Bethléem, tu dors tranquillement | | O little town of Bethlehem | English | French | Phillips Brooks; Inconnu | Petite ville, Bethléem, tu dors ... | | | | | | | [Petite ville, Bethléem, tu dors tranquillement] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1636912 | 1 |
| | Petition | Father, in Thy sacred dwelling | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 9 | 1 | 68582 | 1 |
| | Petition | Great God, do Thou be near | | | | English | E. P. Sinclair | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 77135 | 9 |
| | Petition | Heavenly Father, heavenly mother, may we feel thy presence near | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 82425 | 2 |
| | Petition | O dearest Lord, give me an heart | | | | English | | | | | The Collection, London, 1774 | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 131730 | 1 |
| | Petition | O Lord of life, we come to Thee | | | | English | Effie S. Black | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 136902 | 3 |
| | Petition | Savior, Thou knowest the souls that are dreary | | | | English | Sarah Doudney | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 154210 | 1 |
| | Petition | In quiet moments, Lord | | | | | | | | | N. Ohio Worship Workshop | | | | [In quiet moments, Lord] | | | | | | | 1 | 0 | 1216126 | 1 |
| | Petition | Jesus, my Saviour, my loved One so bright | Then do not turn Thy face nor leave me | | | English | J. C. B. | | | | | | | | [Jesus, my Saviour, my loved One so bright] |  | | | | | | 1 | 0 | 1702599 | 1 |
| | Petition | Hear Thou our prayer, O Lord! | | | | English | A. Dwyer Hancock | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2068108 | 1 |
| | Petitions | Let us complete our evening prayer to the Lord | Lord, have mercy | | | English | Michael Joncas | Let us complete our evening prayer to ... | | | | | Daily Prayer Evensong | | [Let us complete our eveing prayer to the Lord] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 30920 | 1 |
| | Petitions to Mary | Wilt thou look upon me, Mother | O, my Mother Mary, still remember | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 985404 | 1 |
| | Peuple Chrétien, ton Sauveur charitable | Peuple Chrétien, ton Sauveur charitable | | | | French | Benedict Pictet | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 149280 | 1 |