| Text Is Public Domain |
|---|
| | Canción de agradecimiento | Gracias por la historia, dice esta alegre canción | | | | Spanish | D. J. H. | | | | | | | | [Gracias por la historia, dice esta alegre canción] | | | | | | | 1 | 0 | 1971794 | 1 |
| | Canción de cumpleaños | ¡Qué feliz está | | | | Spanish | Flora Alva de Ocampo | | | | | | | | [¡Qué feliz está] | | | | | | | 1 | 0 | 1971749 | 1 |
| | Cancion de Maria | Un canto a María el amor entonó | | | | Spanish | Rogelio Zelada | | | | | | Maria | | [Un canto a María el amor entonó] | | | | | | | 1 | 0 | 1900905 | 1 |
| | Canción De Regocijo | Cada día alegre tú podrás estar | Bello el celeste són | You May Have the Joybells | English | Spanish | J. Edw. Ruark; W. R. Adell | | | | | | | | [Cada día alegre tú podrás estar] |  | | | | 1 | | 1 | 1 | 1602423 | 1 |
| | Canción de San Francisco Javier | Cuando es el ocaso en el mundo | Con Cristo en el corazón | | | Spanish | Cristóbal Fones, SJ, n. 1975 | | | | | | Vida Cristiana | | [Cuando el ocaso en el mundo] | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1625610 | 2 |
| | Cancion Del Alma | Canta mi alma agradecida | Me dio nueva vida | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1784228 | 1 |
| | Canción del Cristo vivo | Zambita del Cristo vivo | | | | Spanish | Estela Gómez | | | | | | La Iglesia | | [Zambita del Cristo vivo] | | | | | | | 1 | 0 | 2019171 | 1 |
| | Canción del desierto | Mi oración en el desierto | Te alabaré | This is my prayer in the desert | English | Spanish | Brooke Fraser; Toni Romero | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1387584 | 1 |
| | Canción del Misionero (Alma Misionera) | Señor, toma mi vida nueva | Llévame donde los pueblos | | | Spanish | Anónimo | | | | | | Misión y Ministerio | | [Señor, toma mi vida nueva] | | | | | | | 2 | 0 | 1625551 | 2 |
| | Cancion del peregrino | Al cielo iré: peregrino soy | | | | Spanish | Anonimo | | | | | | | | FEDERAL |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1412195 | 1 |
| | Canción Del Profeta | Ya antes que hubieras nacido | Tú me llamas, Señor | | | Spanish | Emilio Vicente Matéu | | | | | | Iglesia, Misión y Testamonio | | [Ya antes que hubieras nacido] | | | | | | | 4 | 0 | 1673960 | 4 |
| | Canción del reloj | Tic, tac, tic, tac, a la iglesia vengo hoy | | | | Spanish | Donna de Habenicht | | | | | | | | [Tic, tac, tic, tac, a la iglesia vengo hoy] | | | | | | | 1 | 0 | 1969726 | 1 |
| | Canción Del Testigo | Es fuego tu palabra que mi boca | Por Ti, mi Dios, cantando voy | | | Spanish | | | | | Tradicional | | Cantos de Salida | | [Es fuego tu palabra que mi boca] | | | | | | | 1 | 0 | 1673919 | 1 |
| | Cancion Del Testigo | Me mandas que cante con toda mi voz | Por Ti, mi Dios, cantando voy | | | Spanish | Juan Damián | | | | | | | | [Me mandas que cante con toda mi voz] | | | | | | | 3 | 0 | 1764485 | 3 |
| | ¡Canciones entonemos! | A ti loor ¡oh Reina hermosa! | Canciones entonemos | | | Spanish | | | | | | | | | [A ti loor ¡oh Reina hermosa!] |  | | | | | | 1 | 0 | 1870404 | 1 |
| | Canciones nuevas alegremente | Canciones nuevas alegremente | | | | Spanish | Unknown; Pedro Castro | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 56122 | 4 |
| | Când Umblăm Cu Domnul | Când umblăm cu Domnul | Să ne ’ncredem | When we walk with the Lord | English | Romanian | John H. Sammis; A. S. Lucaciu | Când umblăm cu Domnul Şiascultăm ... | | | | | | | [Când umblăm cu Domnul] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1752221 | 1 |
| | Candle and star | The babe is cold | | | | | E. Coatsworth | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 165151 | 1 |
| | Candle Lighting | Baruch atah Adonai eloheinu melech haolam (בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ) | | | | Hebrew | | | | | | | | | [Baruch atah Adonai eloheinu melech haolam] | | | | | | | 2 | 0 | 1267529 | 2 |
| | Candle Lighting | Come let us welcome the Sabbath | | | | | | | | | | | | | [Come let us welcome the Sabbath] | | | | | | | 1 | 0 | 1267532 | 1 |
| | Candle lights | Little lights for Jesus | Candle lights | | | | James Rowe | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 116958 | 3 |
| | Candles gleaming, candles gleaming | Candles gleaming, candles gleaming | | | | | A. Pennekamp | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 56124 | 2 |
| | Caned nef a daear lawr | Caned nef a daear lawr | | | | Welsh | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 56125 | 3 |
| | Caned nef a daearolion | Caned nef a daearolion | | | | Welsh | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 56126 | 1 |
| | Caned pechaduriaid mawrion | Caned pechaduriaid mawrion | | | | Welsh | | | | | | | | | LLANTRISANT | | | | | | | 1 | 0 | 1348194 | 1 |
| | 藏身主裏 (Hiding in Thee) | 在憂傷、痛苦、危險四圍之時 | | O safe to the Rock that is higher than I | English | Chinese | William O. Cushing | | | | | | | | [O safe to the Rock that is higher than I] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1272263 | 1 |
| | Caniac cad Itedmo | Caniac cad itedmo, Diosco | Ñga agnaed coma caniac | Fill Me Now | English | Ilocano; Tagalog | E. H. Stokes, D. D. | | | | | | | | [Caniac cad itedmo, Diosco] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1438599 | 1 |
| | Canitó ti Suut | Canito ti suut | | In The Hour of Trial | English | Ilocano; Tagalog | James Montgomery; Frances A. Hulton | | | | | | | | PENITENCE | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1440098 | 1 |
| | Canku wan cistiyedan ḣin | Canku wan cistiyedan ḣin | | | | Dakota | | | | | | | | | UXBRIDGE | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1106487 | 1 |
| | Caŋku waŋ teca ni uŋ, Christ | Caŋku waŋ teca ni uŋ, Christ | | | | Dakota | | | | John 14:6 | | | Redemption | | CORONATION | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1114074 | 2 |
| | Cannan's Fruits Have Ripened | Fair Canaan's fruits have ripened | Fair Canaan's fruits have ripened | | | English | E. D. Elliott | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 67451 | 1 |
| | Cannot the Lord convert and bless | Cannot the Lord convert and bless | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 56128 | 1 |
| | Canoe Song | My paddle's keen and bright | | | | English | | My paddle's keen and bright, Flashing ... | | | | | | | [My paddle's keen and bright] |  | | | | | | 1 | 0 | 1369335 | 1 |
| | Canon for Epiphany | Hallelujah, Jesus is born | | | | English | Shirley W. McRae | Jesus is born, Follow the star to ... | | | | | Christian Year Responses | | [Hallelujah, Jesus is born] | | | | | | | 1 | 0 | 1222295 | 1 |
| | Canon for the Beginning and End of the School Day | With the morning comes new joy | | | | English | Lisa M. Clark, b. 1982 | With the morning comes new joy; ... | 7.7.7.7 | | | | Morning; Close of Day | | [With the morning comes new joy] | | | | | | | 1 | 0 | 1923978 | 1 |
| | Canon of Praise | To God our Creator, who makes all things whole | | | | English | Lisa M. Clark, b. 1982 | God our Creator, who makes all things ... | 11.11.11.11.11.11 | | | | Praise and Adoration | | [To God our Creator who makes all things whole] | | | | | | | 1 | 0 | 1872113 | 1 |
| | Cansado del camino | Cansado del camino | | | | Spanish | Jesús Adrián Romero, (mexicano, n. 1962) | del camino, sediento de ti, un ... | | | | | Dolor y Pena; Sorrow and Grief; Meditación y Cantos Místicos; Meditation and Mystical Songs | | SUMÉRGEME | | | | | | | 1 | 0 | 1461244 | 1 |
| | Canst be idle? canst thou play | Canst be idle? canst thou play | | | | | George Herbert | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 56130 | 1 |
| | Canst Thou Count the Stars | Canst thou count the stars that nightly | | | | English | | | | | | | | | [Canst thou count the stars that nightly] |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 1795367 | 3 |
| | Canst thou count the stars up yonder | Canst thou count the stars up yonder | | Weisst du, wie viel sternlein stehen | German | English | Johann Wilhelm Hey; Charles T. Brooks | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 56132 | 4 |
| | Canst thou, Marina, leave the world | Canst thou, Marina, leave the world | | | | English | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 964392 | 1 |
| | Canst thou, my soul, forget that friend | Canst thou, my soul, forget that friend | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 56134 | 4 |
| | Canst thou, my soul, to heaven allied | Canst thou, my soul, to heaven allied | | | | | Samuel Stennett | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 56135 | 1 |
| | Canst thou, O Lord, forgive so soon | Canst thou, O Lord, forgive so soon | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 56137 | 2 |
| | Canst thou reject our dying prayer | Canst thou reject our dying prayer | | | | | Charles Wesley | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 56138 | 5 |
| | Canst Thou Tell | Canst thou tell how many stars are yonder | God, the Lord, he has them counted | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 56139 | 1 |
| | Can't Help But Wonder | It's a long and dusty road | And I can't help but onder where I'm bound | | | English | Tom Paxton | | | | | | Folk and Country; Message and Protest Music | | | | | | | | | 1 | 0 | 2017044 | 1 |
| | Can't Hide, Sinner | Now tell me what you gonna do? | | | | English | | Now tell me what you gonna do? Can't ... | | | Traditional | | Choir Selections | | [Now tell me what you gonna do] |   | | | | | | 1 | 1 | 1568862 | 1 |
| | Can't Nobody Do Me Like Jesus | Can't nobody do me like Jesus | He's my friend! | | | English | Andraé Crouch, b. 1945 | Can't nobody do me like Jesus, Can't ... | 9.9.9.3 | 1 Corinthians 15:10 | | | Jesus Christ His Glory and Power | | HEALING | | | | | | | 6 | 0 | 939004 | 6 |
| | Can't Tell You How It Happened | Just a passing through this troubled land | Can't tell you how it happened | | | English | Glen T. Presley | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2074833 | 1 |