Text Is Public Domain |
---|
| | Junto a La Cruz de Cristo | Junto a la cruz de Cristo | | | | Spanish | Elizabeth C. Clephane; G. Paúl S. | | | | | | | | [Junto a la cruz de Cristo] | | | | | 1 | | 7 | 0 | 1649941 | 7 |
| | Junto a la cruz do Jesús murió | Junto a la cruz do Jesús murió | | | | Spanish | Vicente Mendoza | | | | | | | | JUNTO A LA CRUZ |  | | | | 1 | | 20 | 0 | 525351 | 17 |
| | Junto a la cruz do Jesús murió | Junto a la cruz do Jesús murió | ¡A su nombre gloria! | Down at the Cross | English | Spanish | Elisha A. Hoffman (1839-1929); Anónimo | | | Psalm 29:2 | | | Jesucristo Alabanza a Cristo; Jesus Christ Praise to Christ | | GLORY TO HIS NAME |  | | | | 1 | | 1 | 1 | 1654351 | 1 |
| | Junto a los ríos de Babilonia | Junto a los ríos de Babilonia | | | | Spanish | Ewald Bash; Ángel Mattos-Nieves; Victor Jortack | Junto a los ríos de Babilonia nos ... | | Psalm 137 | | | Cuaresma | | [Junto a los ríos de Babilonia] | | | | | | | 1 | 0 | 1708100 | 1 |
| | Junto á mi Dios deseo | Junto á mi Dios deseo | | | | Spanish | J. B. Cabrera | | | | | | | | [Junto á mi Dios deseo] |  | | | | | | 3 | 0 | 1482756 | 3 |
| | Junto a Ti | Oh, riquezas inestimável | Junto a ti, junto a ti | Thou, My Everlasting Portion | English | Portuguese | Fanny J. Crosby; Leônidas Philadelpho Gomes da Silva | | 8.7.8.7 with refrain | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 943267 | 1 |
| | Junto a Ti | Junto a Ti al caer de la tarde | | | | Spanish | desconocido; Juan Antonio Espinosa, n. 1940 | | | 1 Chronicles 29:14 | | | Noche | | JUNTO A TI | | | | | | | 3 | 0 | 2036282 | 3 |
| | Junto a ti, mi buen Señor | Yo te anhelo, mi Señor | Junto a ti, mi buen Señor | Just a Closer Walk with Thee | English | Spanish | | | | | | | | | CLOSER WALK | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1370077 | 1 |
| | Junto a Ti, Mi Buen Señor | Te preciso, mi Señor | Junto a ti, m buen Señor | | | Spanish | anónimo; Arnoldo Canclini | | | Joel 3:10 | | | | | CLOSER WALK | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1564783 | 3 |
| | Junto A Ti Señor | Señor encuentro todo en ti | Quiero andar cerca de ti | | | Spanish | Isabel V. Macías | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1822767 | 1 |
| | Junto a ti, Señor, junto a ti | Aunque débil soy Señor | Quiero andar cerca de ti | Just a Closer Walk with Thee | English | Spanish | Anonymous; Anónimo | | | | | | Confianza | | | | | | | | | 2 | 0 | 1652495 | 1 |
| | Junto al Jordán | Junto al Jordán se oye el clamor | | | | Spanish | Charles Coffin; Dimas Planas-Belfort | | 8.8.8.8 | | | | Jesucristo redentor Adviento; Adoración y alabanza; Worship and Praise; Christian Year Advent; Jesus Christ | | PUER NOBIS | | | | | 1 | | 5 | 0 | 1423270 | 5 |
| | Junto Al Jordan | Junto al Jordán, potente voz anuncia | | | | Spanish | Juan Luis Garcia-Longres | | | | | | Adviento | | WINCHESTER NEW | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1920015 | 1 |
| | Junto Al Lago De Genezaret | Junto al lago de Genezaret | ¡Señor! Ten piedad de mi alma | | | Spanish | L. E. Salazar | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1822761 | 1 |
| | Junto Al Lugar Del Golgota | Junto a lugar del Gólgota cerca a la gran ciudad | ¿Por qué Dios mío me has desamparado tú? | | | Spanish | L. E. Salazar | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1822788 | 1 |
| | Junto al pesebre vil aquí | Junto al pesebre vil aquí | | Ich steh' an deiner Krippen hier | German | Spanish | Paul Gerhardt; Albert Lehenbauer | | 8.7.8.7.8.8.7 | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 111288 | 2 |
| | Junto al Señor | Junto al Señor, cuando la aurora nace | | Still, Still with Thee | English | Spanish | Harriet Beecher Stowe | | | | | | | | [Junto al Señor, cuando la aurora nace] | | | | | | | 4 | 0 | 1369691 | 1 |
| | Juntos | Dios nos ha llamado hoy a formar un pueblo fiel | | | | Spanish | Aldo Blanco, n. 1963 | nos ha llamado hoy a formar un pueblo ... | | | | | Alabanza; Cantos de Salida; Ministerio y Misión; Unidad; Solemnidades del Señor Durante el Tiempo Ordinario Nuestro Señor Jesucristo, Rey del Universo | | [Dios nos ha llamado hoy a formar un pueblo fiel] | | | | | | | 1 | 0 | 1706630 | 1 |
| | Juntos | Hace mucho tiempo | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1845627 | 1 |
| | Juntos Cantando la Alegría (Singing in Joy We Come Together) | Somos la Iglesia peregrina que él fundó (We are the pilgrim Church established by our Lord) | Juntos cantando la alegría (Singing in joy we come together) | | | English; Spanish | Cesáreo Gabaráin, 1936-1991; Mary Louise Bringle, n. 1953 | | | Isaiah 9:2 | | | Alegría; Joy; Amor Para Otros; Love for Others; Brotherhood and Sisterhood; Fraternidad y Hermandad; Canción; Song; Church; Iglesia; Compartir; Sharing; Esperanza; Hope; Faith; Fe; Gathering; Reunión, Entrada; Guía; Guidance; Jesucristo; Jesus Christ; Journey; Viaje; Lucha; Struggle; People of God; Pueblo de Dios; Presence of God; Presencia de Dios; Refuge; Refugio; Unidad; Unity | | [Somos la Iglesia peregrina que él fundó] | | | | | | 1 | 8 | 0 | 1262078 | 2 |
| | Juntos Cantemos Hoy | El Señor creó la luz | Juntos cantemos hoy | | | Spanish | José A. Olivar | | | | | | Pascua | | [El Señor creó la luz] | | | | | | | 1 | 0 | 1704508 | 1 |
| | Juntos como Hermanos (Brothers, Come Together) | Un largo caminar (The road ahead is long) | Juntos como hermonos (Brothers, come together) | | | English; Spanish | Cesáreo Gabaráin, 1936-1991; Mary Louise Bringle, n. 1953 | | | Isaiah 43:2-3 | | | Alegría; Joy; Brotherhood and Sisterhood; Fraternidad y Hermandad; Canción; Song; Christian Life; Vida Cristiana; Church; Iglesia; Faith; Fe; Gathering; Reunión, Entrada; Journey; Viaje; Justice; Justicia; Lucha; Struggle; New Life; Nueva Vida; Paz; Peace; Petition/Prayer; Súplica/Oración; Unidad; Unity | | MY LORD, WHAT A MORNING | | | | | 1 | 1 | 1 | 0 | 1262151 | 1 |
| | Juntos cremos espiritu | Juntos creamos espiritu | | | | English; Spanish | Al Hage; Jorge Flores; Bret Hesla; Bill Dexheier Pharris | Juntos creamos espiritu. Juntos creamos ... | | | | | | | [Juntos creamos espiritu] | | | | | | | 1 | 0 | 1653866 | 1 |
| | Juntos cual hermanos | Un largo caminar | Juntos cual hermanos | Juntos cual hermanos | | Spanish | Cesáreo Gabaráin | | | Ephesians 4:16 | | | Iglesia Unidad; Unidad; Unity | | MY LORD WHAT A MORNING | | | | | 1 | | 7 | 0 | 1626727 | 7 |
| | Juntos en armonía | Mirad cuán bueno es habitar los hermanos juntos | | | | Spanish | | | Irregular | Psalm 133:1-3 | | | La Iglesia Cuerpo de Cristo; Hermandad; Community; Recursos Para el Culto Intoitos; Resources for Worship Introit | | ARMONÍA | | | | | | | 4 | 0 | 1423575 | 2 |
| | Juntos en tu presencia | Juntos en tu presencia | Bendice a los creyentes | | | Spanish | Enrique Turrall | | | | | | | | [Juntos en tu presencia] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1369655 | 1 |
| | Juntos Marchamos | Nuestro Dios es quien hizo | Juntos marchamos | | | Spanish | Bob Woolley; Adolfo Robleto | | | Philippians 1:3-11 | Basado en Filipenses 1:3-11 y 2 Corintios 8:1-15. | | | | FORWARD TOGETHER | | | | | | | 2 | 0 | 1564711 | 2 |
| | Juntos Marchamos | Tú que enseñaste a el pueblo a amar | Juntos marchamos a ti | | | Spanish | Carmelo Erdozáin | | | | | | Sacramentos Nupcias | | [Tú que enseñaste a el pueblo a amar] | | | | | | | 1 | 0 | 1705562 | 1 |
| | Juntos para soñar | Juntos miramos la vida, juntos al amanecer | Juntos para soñar nuevas immensidades | | | Spanish | Tomás Aragüés | Juntos para soñar nuevas inmensidades; ... | | | | | Esperanza Cristiana | | [Juntos miramos la vida, juntos al amanecer] | | | | | | | 2 | 0 | 1708971 | 2 |
| | Juntos para Toda la Vida | El hombre dejará a su padre y a su madre | Juntos, para toda la vida | | | Spanish | Estela García-López, n. 1969 | | | Matthew 19:5-6 | | | Matrimonio | | [Juntos, para toda la vida] | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1656158 | 2 |
| | Jure plaudunt omnia | Jure plaudunt omnia | | | | Latin | | | | | | | Christmas | | [Jure plaudunt omnia] |  | | | | | | 1 | 0 | 1738632 | 1 |
| | Jus' Keep On Keepin' On | When things look kinder gloomy | Jus' keep on keepin' on | | | English | | | | | | | | | [When things look kinder gloomy] |  | | | | | | 1 | 0 | 1671927 | 1 |
| | Juses Set the Music Ringing | You ask what makes me happy | In my heart He set the music ringing | | | | Rev. George O. Webster | | | | | | | | [You ask what makes me happy] | | | | | 1 | | 22 | 0 | 1283287 | 1 |
| | Jusqu'à la mort | Jusqu'à la mort nous te serons fidèles | Jusqu'à la mort! c'est notre cri de guerre | | | French | Ruben Saillens, 1855-1942 | | | | | | Porter La Croix | | [Jusqu'à la mort nous te serons fidèles] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2049585 | 1 |
| | Just a bit of kindness | Just a word in friendship spoken | Just a bit of kindness | | | | Frona Scott | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 111396 | 1 |
| | Just a Bit of Sunshine | Put a bit of sunshine in each day | Just a bit of sunshine, love's bright sunshine | | | English | Lizzie DeArmond | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 151170 | 1 |
| | Just a carpenter's son was Jesus | No palace was his and no throne he claimed | Just a carpenter's son was Jesus | | | | W. Elmo Mercer | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 128147 | 1 |
| | Just a closer walk with Jesus | Just a closer walk with Jesus | | | | | Carrie Lee Bowyer | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 111291 | 1 |
| | Just a closer walk with thee | Jesus, Lover [Savior] of my soul, Let me to thy bosom [refuge] fly | Just a closer walk with thee | | | | Charles Wesley, 1707-1788 | | | | | | | | |  | | | 1 | | | 3303 | 0 | 509219 | 1 |
| | Just a closer walk with thee | Just a closer walk with thee | | | | | Anon | | | | | | | | [Just a closer walk with thee] |  | | | 1 | 1 | | 126 | 0 | 525359 | 120 |
| | Just a Crumb | Just a crumb from the Master's table | Just a crumb, dearest Lord | | | English | Lizzie DeArmond | | | | | | | | [Just a crumb from the Master's table] | | | | | | | 1 | 0 | 1874688 | 1 |
| | Just a Cup of Water | Just a cup of cooling water given in the Master's name | Just a cup of water in the Master's name | | | | Alice Jean Cleator | Just a cup of cooling water given in the ... | | | | | | | [Just a cup of cooling water given in the Master’s name] |    | | | | 1 | | 1 | 0 | 1227720 | 1 |
| | Just a cup of water | Just a cup of water in his name | "Love your neighbour as you love yourself" | | | English | Felicia Edgecombe | Just a cup of water in his name Jesus ... | | | | | Justice; Love; Service/Servanthood | | [Just a cup of water in his name] | | | | | | | 1 | 0 | 1647354 | 1 |
| | Just a Curtain Between | Just a curtain between all the good and the bad | Just a curtain between, a curtain between | | | English | J. B. C. | | | | | | | | [Just a curtain between all the good and the bad] | | | | | | | 1 | 0 | 1981337 | 1 |
| | Just a day at a time | The weeks and months are passing on | Just a day at a time | | | | Ada R. Habershon | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 172003 | 2 |
| | Just a Day of Service | Just a day of service for the Master giv'n | Sowing, sowing in the Master's name | | | English | Alice Jean Cleator | | | | | | Service; Sowing and Reaping | | [Just a day of service for the Master giv'n] |  | | | | | | 1 | 0 | 1410394 | 1 |
| | Just a Dream of a Cabin | Dreaming of a little cabin | Just a dream of a quaint old cabin | | | English | Luther G. Presley | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 64303 | 1 |
| | Just a fallen rose today | In this world there are many young roses | | | | | Doug Jones | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 104023 | 1 |
| | Just a few more days | Just a few more years | Just a few more days | | | | B. B. Edmiaston | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 111312 | 1 |
| | Just a Few More Days | Just a few more days to travel in this sinful world below | Just a few more days to travel | | | English | S. J. Massengale | | | | | | | | [Just a few more days to travel in this sinful world below] | | | | | | | 1 | 0 | 1481605 | 1 |