| Text Is Public Domain |
---|
Revelation 21:21 |
| | | The Beautiful Gate | We read in the sacred traditions of yore | Then trusting in Jesus with bright hope we wait | | | English | Mrs. Jennie F. Snell | We read in the sacred traditions of ... | | | | | | [We read in the sacred traditions of yore] | | | | | | 1 | 0 | 1397014 | 1 |
| | | The City of the Golden Street | We are trav'ling on, and we're nearer ev'ry day | City of the golden street | | | English | Chas. Edw. Pollock | | | | | | | [We are trav'ling on, and we're nearer ev'ry day] | | | | | | 1 | 0 | 1610505 | 1 |
| | | When Will I Walk | When will I walk the shining streets of gold | My days, O Lord, are trouble-filled and few | | | English | Michael D. Schultz, b. 1963 | When will I walk the shining streets of ... | 10.10.10.10 with refrain | | | Hope and Comfort | | WHEN WILL I WALK | | | | | | 1 | 0 | 1701550 | 1 |
Revelation 21:22 |
| | | We'll Walk in the Light | We'll walk in the light, beautiful light | | | | English | John J. Overholt | walk in the light, beautiful light, ... | 9.10.10.7 | | | Occasional Selections; Heaven Desire, Hope, Prospect for | | WE'LL WALK IN THE LIGHT | | | | | 1 | 1 | 0 | 1297726 | 1 |
Revelation 21:23 |
| | | There's a Land That Is Fairer Than Day | There's a land that is fairer than day | In the sweet by and by | | | English | Sanford F. Bennett | There's a land that is fairer than day, ... | 9.9.9.9 with refrain | | | | | SWEET BY AND BY | | | | 1 | 1 | 655 | 0 | 19319 | 18 |
| | | That Happy World Above | There's a happy world above | | | | | J. M. Huston | There’s a happy world above, Where ... | 7.7.7.7 D | Timeless Truths (http://library.timelesstruths.org/music/That_Happy_World_Above); Faith Publishing House, Evening Light Songs, 1949, edited 1987 (446); The Gospel Trumpet Company, Select Hymns, 1911 (446) | | | | [There's a happy world above] | | | | | 1 | 3 | 0 | 34225 | 1 |
| | | Beautiful Isle of Somewhere | Somewhere the sun is shining | Somewhere, somewhere | | | | Jessie B. Pounds | Somewhere the sun is shining, Somewhere ... | 7.6.7.6.4.7.9.7 | Timeless Truths (http://library.timelesstruths.org/music/Beautiful_Isle_of_Somewhere); http://sniff.numachi.com/pages/tiBEAUTISL; ttBEAUTISL.html (21 January 2007); Anonymous/Unknown, The Blue Book (114) | | | | [Somewhere the sun is shining] | | | | | 1 | 104 | 0 | 35017 | 2 |
| | | What Will It Be? | There are glories untold in that city of gold | What will it be to see Jesus? | | | | Fred P. Morris | There are glories untold in that city of ... | 12.10.10.9.8.7.12.9 | Timeless Truths (http://library.timelesstruths.org/music/What_Will_It_Be); Review and Herald Publishing Association, The Gospel in Song, 1926 (39) | | Anticipation | | [There are glories untold in that city of gold] | | | | | | 19 | 0 | 35039 | 1 |
| | | The City of Light | There's a city of light 'mid the stars, we are told | Let us pray for each other, nor faint by the way | | | | A. S. K. | There’s a city of light ’mid the ... | 12.9.12.9 D | Timeless Truths (http://library.timelesstruths.org/music/The_City_of_Light); Faith Publishing House, Echoes from Heaven, 1976 (110); The Gospel Trumpet Company, Select Hymns, 1911 (231) | | Anticipation | | [There's a city of light 'mid the stars, we are told] | | | | | 1 | 34 | 0 | 35214 | 3 |
| | | Bright, beautiful heaven | Oh, would to me were only given | In that bright, beautiful heaven | | | | Ella Lea | Oh, would to me were only given, A ... | | | | | | [Oh, would to me were only given] | | | | | | 6 | 0 | 683682 | 1 |
| | | Oh, that beautiful, beautiful land | There's a beautiful, beautiful land | Oh, that beautiful, beautiful land | | | English | H. B. Brenneman | | | | | | | HOME OF THE BLEST | | | | | 1 | 8 | 0 | 820872 | 3 |
| | | There's a Bright Side Somewhere | There's a bright side somewhere | | | | English | Margaret Jenkins | There's a bright side somewhere, ... | | | | God His Faithfulness; God Love and Mercy; Patience | | [There's a bright side somewhere] | | 220995 | | | | 4 | 0 | 991234 | 1 |
| | | There, on a high, majestic throne | There, on a high, majestic throne | | | | | | | 8.6.8.6 | | | Heaven | | | | | | | | 6 | 0 | 1212033 | 1 |
| | | A light streams downward from the sky | A light streams downward from the sky | | | | | | | 8.8.8.8 | | | Heaven | | | | | | | | 8 | 0 | 1212064 | 1 |
| | | Shadows Never Darken Heaven | Shadows never darken heaven | There shall be no night in heaven | | | English | Christian K. Hostetler, 1865-1935 | Shadows never darken heaven, Endless ... | 8.7.8.7 with refrain | | | Book Four: Occasional Selections, Gospel Songs and Hymns; Heaven Desire, Hope, Prospect for | | NO NIGHT IN HEAVEN | | | | | 1 | 3 | 0 | 1229957 | 1 |
| | | The Summer Land | To that summer land up yonder | Oh, the joy when we get there | | | English | R. C. | To that summer land up yonder Where the ... | | | | Christian Life and Service | | [To that summer land up yonder] | | | | | 1 | 4 | 0 | 1428693 | 1 |
| | | The Lamb is the Light Thereof | If never the gaze of sun and moon | They shall walk in white | | | English | Mrs. E. W. Griswold | | | | | | | [If never the gaze of sun and moon] | | | | | 1 | 11 | 0 | 1581526 | 1 |
| | | Sweet Over There | Sweet over there, beyond the storm | Sweet over there | | | English | Rev. Gilbert Dobbs | | | | | | | [Sweet over there, beyond the storm] | | | | | | 1 | 0 | 1610132 | 1 |
| | | Home, Beautiful Home | There is a home, a peaceful home | Beautiful home, beautiful home | | | English | Anon. | | | | | | | [There is a home, a peaceful home] | | | | | | 17 | 0 | 1621791 | 1 |
| | | We believe, Maranatha | We believe, Maranatha | | | | English | Dieter Trautwein; Marc Chambron | | | | | Affirmation of Faith; Glaubensbekenntnis; Affirmation de la foi; Afirmaciǿn de fe; Daily Prayer; Stundengebet; Prière quotidienne; Oración diaria; Response; Antwortgesang; Réponse; Responsorio | | [We believe, Maranatha] | | | | | | 4 | 0 | 1663041 | 3 |
Revelation 21:24 |
| | | The World Is Very Evil | The world is very evil | | Hora novissima | Latin | English | John M. Neale; Bernard of Morlas | The world is very evil, The times are ... | 7.6.7.6 D | | | The Last Things Judgment | | EWING | | | | | 1 | 120 | 0 | 951683 | 4 |
Revelation 21:25 |
| | | The Gate Ajar for Me | There is a gate that stands ajar | O depth of mercy! Can it be | | | | Lydia O. Baxter | There is a gate that stands ajar, And ... | 8.7.8.7.8.8.8.6 | Timeless Truths (http://library.timelesstruths.org/music/The_Gate_Ajar_for_Me); The Cyber Hymnal (http://www.hymntime.com/tch/htm/g/a/gateajar.htm); Lillenas Publishing Company, Glorious Gospel Hymns, 1931 (445) | | | | [There is a gate that stands ajar] | | | | | 1 | 203 | 0 | 34399 | 11 |
| | | There is No Night in Heaven | There is no night in heav'n | | | | English | Charles Wesley | | 6.6.8.6 | | | Future Life and Heaven | | WOOLWICH | | | | | 1 | 82 | 0 | 818860 | 5 |
| | | I am sweeping through the gates | I am now a child of God, For I'm washed | In the blood of yonder Lamb | | | English | Rev. John Parker | | | | | | | [I am now a child of God, For I'm washed] | | | | | 1 | 20 | 0 | 1250015 | 1 |
| | | Nearing the Gates | I’m nearing the gates of that city | | | | | C. L. Eby | I’m nearing the gates of that city, ... | | | | | | [I’m nearing the gates of that city] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1303754 | 1 |
| | | I am Sweeping through the Gate | I am now a child of God | In the blood of yonder lamb | | | English | Mrs. E. H. Gates | | | | | Adoption; The Blood of Jesus; Death and Burial | | [I am now a child of God] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1306340 | 1 |
| | | Beautiful Home! | There is a Home eternal | Home! beautiful Home! | | | English | H. R. P. | | | | | Heaven | | [There is a Home eternal] | | | | | 1 | 53 | 0 | 1313552 | 1 |
| | | Bright Glory Land! | There is a land beyond the stars | | | | | Ida G. Tremaine | | | | | Heaven | | [There is a land beyond the stars] | | | | | 1 | 11 | 0 | 1333250 | 1 |
| | | Come Home | Where the gates are opened by day | Come home | | | English | Laura E. Newell | | | | | Heaven | | [Where the gates are opened by day] | | | | | | 1 | 0 | 1421932 | 1 |
| | | Kwa Mji Wa Mwangaza | Kwa mji wa mwangaza | Mungu atayafuta | | | Swahili | | | | | | Safari Ya Mbinguni | | | | | | | | 1 | 0 | 1795578 | 1 |
| | | Liko Lango Moja Wazi | Liko lango moja wazi | Lango ndiye Yesu Bwana | | | Swahili | | | | | | Safari Ya Mbinguni | | | | | | | | 1 | 0 | 1795581 | 1 |
Revelation 21:27 |
| | | There Is a City Bright | There is a city bright | | | | | Mary A. S. Deck | There is a city bright; Closed are its ... | 6.6.5.5.6 | Timeless Truths (http://library.timelesstruths.org/music/There_Is_a_City_Bright) | | | | CITY BRIGHT | | | | | 1 | 16 | 0 | 34667 | 1 |
| | | Sin Can Never Enter There | Heaven is a holy place | Sin can never enter there | | | | Charles W. Naylor | Heaven is a holy place, Filled with ... | 7.7.7.7.7.7 with refrain | Timeless Truths (http://library.timelesstruths.org/music/Sin_Can_Never_Enter_There); The Gospel Trumpet Company, Hymnal of the Church of God, 1953 (119); Faith Publishing House, Evening Light Songs, 1949, edited 1987 (406); The Gospel Trumpe | | | | [Heaven is a holy place] | | | | | | 36 | 0 | 35478 | 8 |
| | | Is it There? Written There? | I do not ask for the pride of earth | In the Book of Life, on those pages fair | | | English | J. E. Rankin, D. D. | | | "Songs of Grace," From | | | | [I do not ask for the pride of earth] | | | | | 1 | 22 | 0 | 1082321 | 1 |
| | | Hay un Río Que Fluye (There's a River) | Hay un Río que fluye sincesar (There's a river that endlessly will flow) | | | | English; Spanish | Renato Tariariá, n. 1960; Oscar López Marroquín, n. 1937; Ronald F. Krisman, n. 1946 | | 10.8.10.8.7.7.7 | | | All Souls; Todos los Fieles Difuntos; Rites of the Church Funeral; Ritos de la Iglesia Exequias; Agua; Water; Alabanza; Praise; Alegría; Joy; Cielo; Heaven; City of God; Ciudad de Dios; Communion of the Saints; Comunión de los Santos; Cordero de Dios; Lamb of God; Esperanza; Hope; Eternal Life; Vida Eterna; Healing; Sanación; Light; Luz; New Life; Nueva Vida; Paz; Peace; Redemption; Redención | | WAIWAI | | | | | | 3 | 0 | 1288900 | 2 |
| | | Un lugar de santidad | Un lugar de santidad | Cosa inmunda no entrará | Sin Can Never Enter There | English | Spanish | Charles Naylor; Henry Ball | | | | | | | [Un lugar de santidad] | | | | | | 1 | 0 | 1395234 | 1 |
| | | El Pecado No Entra Allí | Es el cielo un lugar puro, santo, sin igual | El pecado no entra allí | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1601724 | 1 |
Revelation 22 |
| | | View the Present Through the Promise | View the present through the promise | | | | English | Thomas H. Troeger, b. 1945 | View the present through the promise, ... | 8.5.8.5.8.8.8.5 | | | Advent | | FRANKLIN PARK | | | | | 1 | 8 | 0 | 4286 | 7 |
| | | Come, Lord Jesus | Come, Lord Jesus | | | | English | Carey Landry, b. 1955 | Come, Lord Jesus. Come, Lord Jesus. ... | | | | Advent | | [Come, Lord Jesus] | | | | | | 4 | 0 | 4299 | 3 |
| | | Come Lord, Come Quickly | [Come Lord, Come Quickly] | | | | English | | | | Iona - Heaven Shall Not Wait (G.I.A. Publications, Inc., 1987) | | | | | | | | | | 1 | 0 | 5863 | 1 |
| | | God, We Praise You! God, We Bless You! | [God, We Praise You! God, We Bless You! ] | | | | English | Christopher M. Idle | | | Light Upon the River (Hope Publishing Company,, 1998) | | | | | | | | | | 30 | 0 | 6145 | 15 |
| | | The Spirit and the Bride | [The Spirit and the Bride] | | | | English | D Cook | | | http://www.scripturerelease.com | | | | | | | | | | 1 | 0 | 7149 | 1 |
| | | Behold, I come quickly | Behold, I come quickly | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1221967 | 1 |
| | | Come to the Waters | Come to the waters, whoever is thirsty | | | | English | James Montgomery Boice | Come to the waters, whoever is thirsty; ... | 11.10.11.10 | | | Repentance and Faith | | WATER OF LIFE | | | | | | 4 | 0 | 1440123 | 2 |
| | | Cristo ha muerto, Christo ha resucitado | Cristo ha muerto, Christo ha resucitado | | | | Spanish | | | | Canto litúrgico basado en Apocalipsis 22 | | Aclamación/Memorial; Liturgical Music Acclamations; Cantos Litúrgicos Aclamaciones | | ANÁMNESIS III | | | | | | 11 | 0 | 1655096 | 1 |
| | | La Patria Del Alma | Cantaré, cantaré del hermoso país | | I Will Sing You a Song | English | Spanish | | | | | | | | [Cantaré, cantaré del hermoso país] | | | | | 1 | 5 | 0 | 1660094 | 3 |
| | | Meditad | Meditad en que hay un hogar | Más allá, más allá | The Home Over THere | English | Spanish | P. Castro | | | | | | | [Meditad en que hay un hogar] | | | | | 1 | 20 | 0 | 1660126 | 4 |
Revelation 22:1 |
| | | The River of Life | There's a river of life with its pure crystal light | By the crystal waters flashing | | | | J. C. F. | There’s a river of life with its pure ... | 12.8.11.9 with refrain | Timeless Truths (http://library.timelesstruths.org/music/The_River_of_Life); Faith Publishing House, Evening Light Songs, 1949, edited 1987 (205); The Gospel Trumpet Company, Select Hymns, 1911 (479) | | | | [There's a river of life with its pure crystal light] | | | | | 1 | 3 | 0 | 35421 | 1 |
| | | We know not a voice of that river | We know not a voice of that river | | | | | Christina G. Rossetti | We know not a voice of that river, If ... | 9.8.10.5 | | | The Life Everlasting; Eternal Life; Funeral Services; Heaven; Immortal Life | | ACHNASHEEN | | | | | | 3 | 0 | 875971 | 1 |
| | | Ho, wakpa kiŋ ed upi ye | Ho, wakpa kiŋ ed upi ye | | | | Dakota | | | | | | Heaven | | BEAUTIFUL RIVER | | | | | 1 | 2 | 0 | 1168367 | 1 |