| Text Is Public Domain |
|---|
| | Behold th'amazing sight | Behold th'amazing sight | | | | English | | | | | | | | | GEORGIA |  | | | | | | 114 | 0 | 2662895 | 92 |
| | Bienvenida de Jesús | Bienvenida de Jesús en los brazos | Volveremos a cantar | | | Spanish | T. M. Westrup | | | | | | | | [Bienvenida de Jesús en los brazos] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1352515 | 2 |
| | Behold the Fields Are White | Look up behold the fields are white, The harvest time is near | Look up, look up, behold the fields are white | | | English | M. Lowrie Hofford | | | | | | | | | | | | | | | 15 | 1 | 118318 | 9 |
| | Be Merciful, Be Merciful, O God | Be merciful, be merciful, O God | | | | English | Stanley M. Wiersma | | Irregular | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 25873 | 2 |
| | Burke | I would love thee, God and Father | | | | English | | God and Father; My Redeemer and my ... | | | | | | | BURKE |   | | | | | | 101 | 0 | 2624725 | 1 |
| | Bonum Est | It is a good thing to give thanks unto the Lord | | | | English | | | | | | | Evening Prayer | | [It is a good thing to give thanks unto the Lord] |  | | | | | | 269 | 1 | 2801042 | 77 |
| | Bellas canciones perennes | Bellas canciones perennes | | | | Spanish | T. M. Westrup | | | | | | | | [Bellas canciones perennes] |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 1351146 | 3 |
| | Blessed Are You | Blessed are you, the poor ones | The doors of heav’n are open | | | | Adam M. L. Tice | | 7.6.7.6 D with refrain | | based on Luke 6:20–26 | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1604655 | 1 |
| | Beautiful Morning | O beautiful morning! thou day of delight | | | | English | M. B. B. | | | | | | | | [O beautiful morning! thou day of delight] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1735797 | 1 |
| | Behold! I Stand and Knock | Behold, I stand at your door and knock, O will you not let me come in? | I knock, knock, open to me | | | English | Charles M. Fillmore | | | | | | | | | | | | | | | 9 | 1 | 52126 | 6 |
| | Bleibend ist deine Treu , bleibend ist deine Treu | Bleibend ist deine Treu, o Gott mein Vater | Bleibend ist deine Treu , bleibend ist deine Treu | Great Is Thy Faithfulness | | German | Wolfgang Zorn; Thomas O. Chisholm, 1866-1960 | | | | | | | | [Bleibend ist deine Treu, o Gott mein Vater] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2369409 | 1 |
| | Bariki Baba | Bariki, bariki Baba | | | | | M. G. Mutsoli | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1119343 | 2 |
| | By precepts taught of ages past | By precepts taught of ages past | | | | English | J. M. Neale | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 55694 | 2 |
| | Before the Fruit Is Ripened by the Sun | Before the fruit is ripened by the sun | | | | English | Thomas H. Troeger, b. 1945 | ring, Before the massive rock is ... | 10.10.10.10 | | | | Lent; Lent V B | | SURSUM CORDA | | | | | 1 | 1 | 2 | 0 | 2394284 | 2 |
| | Bringing Back the King | Why say ye not a word | Bringing back the King | | | English | James M. Gray | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 204922 | 6 |
| | Behold the love, the gen'rous love | Behold the love, the gen'rous love | | | | English | Isaac Watts | | 8.6.8.6 D | | | | | | ARBACOOCHEE | | | | | | | 54 | 0 | 2478373 | 26 |
| | Be Still and Know | Fear not, O soul, along life's way | Be still and know that I am God | | | English | J. M. Henson | | | | | | | | [Fear not, O soul, along life's way] | | | | | | | 14 | 0 | 1432602 | 14 |
| | بشرى الحب العجيب | بشرى ذا الحب العجيب | أنشدوا – أنشدوا – أنشدوا | | | Arabic | | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | | | [بشرى ذا الحب العجيب] |   | | | | 1 | | 1 | 0 | 2496162 | 1 |
| | Bring Forth the Royal Robe | Bring forth the royal robe | The lost is found | | | English | M. Lowrie Hofford | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 54922 | 2 |
| | Beyond the Dark Sea | I'm weary. I'm fainting; my day's work is done | | | | English | Lydia Baxter | I'm weary. I'm fainting; my day's ... | | | | | The Home Eternal Nearing Home; The Home Eternal Waiting for Christ; Special Selections Solos | | [I'm weary. I'm fainting; my day's work is done] |   | | | | 1 | | 25 | 0 | 2422140 | 14 |
| | Born in Bethlehem | See amid the winter's snow | | | | English | Anon. | | | | | | | | [See amid the winter's snow] |   | | | 1 | | | 170 | 0 | 2540976 | 1 |
| | Bwana Yesu Atakaporudi | Bwana Yesu atakaporudi toka mbinguni | Numi nitakuwa nao | When the trumpet of the Lord shall sound | English | Swahili | James M. Black | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1889298 | 1 |
| | Behold, a Rose of Judah | Behold, rose of Judah from tender branch has sprung | | | | English | Irvin M. Udulutsch | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 941181 | 1 |
| | Bendecido El Gran Manantial | ¡Bendecido el gran manantial | Sé que solo así | | | Spanish | Thomas M. Westrup | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1619944 | 1 |
| | Broken Vows Lamented | O God, how often hath Thine ear | | | | English | W. M. Bunting | | 8.8.8.8.8.8 | | | | | | | | | | | | | 18 | 1 | 132771 | 1 |
| | Bendeciré a Jehová en Todo Tiempo | Bendeciré a Jehová en todo tiempo | | | | Spanish | David M. Surpless | | Irregular | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1845210 | 1 |
| | Be the cross our theme and story | Be the cross our theme and story | | | | English | J. M. Neale | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 51227 | 1 |
| | Boys and Girls Assurance March | Can we know that Jesus saves us | | | | English | William M. Runyan | | | | | | | | [Can we know that Jesus saves us] | | | | | | | 14 | 0 | 1553362 | 2 |
| | Blessed Are Those Who Fear the Lord | Blessed are those who fear the Lord, Walking in God's perfect ways | | Psalm 128 - Metrical | | English | Christopher M. Idle | | 7.7.7.7 | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 24526 | 1 |
| | Because you live again, O Rose, Who bloomed in Guadalupe's snow | Because you live again, O Rose, Who bloomed in Guadalupe's snow | | | | English | M. Owen Lee | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 51767 | 1 |
| | Busquemos la patria | Busquemos la patria de justos y santos | | | | Spanish | Thomas M. Westrup | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 1354579 | 2 |
| | Baptized in Water | Baptized in water, Sealed by the Spirit | | | | English | Michael Saward | | 5.5.8 D | | | | liturgical Creedal Songs | Year A, Easter season, Second Sunday; Year B, Ordinary Time, Proper 9 (14); Year B, Epiphany season, Baptism of the Lord (First Sunday); Year B, Easter season, Fifth Sunday; Year C, Advent, Third Sunday; Year C, Epiphany season, Baptism of the Lord (First Sunday); Year C, Ordinary Time, Proper 12 (17); Year A, Epiphany season, Baptism of the Lord (First Sunday); Year A, Easter season, Fourth Sunday; Year B, Easter season, Day of Pentecost | |  | | | 1 | | | 50 | 0 | 25746 | 48 |
| | Blessed city, heavenly Salem, land of glory, land of rest | Blessed city, heavenly Salem, land of glory, land of rest | | Urbs beata Hierusalem | | | J. M. Neale | | | | 9th century | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 985329 | 1 |
| | Blest Are the Poor Folks | "Blest are the poor folks," once you taught us | | | | English | M. Thomas Thangaraj | | | | | India | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1622743 | 1 |
| | Behold, What Love! | Behold, what love, what boundless love | Behold, behold | | | English | Robert Boswell | behold, What manner of love the ... | | | | | | | [Behold, what love, what boundless love] | | | | | | | 32 | 0 | 2500096 | 28 |
| | Beautiful, Beckoning Hands | Beautiful hands at the gateway tonight | Beautiful hands, beautiful hands | | | English | C. C. L. | | | | | | | | [Beautiful hands at the gateway tonight] |  | | | | | | 66 | 0 | 2666318 | 65 |
| | Baptized into Christ Jesus | Baptized into Christ Jesus | | | | English | Christopher M. Idle | | 7.7.7.5.7.7.11 | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 24317 | 1 |
| | Brethren, We Have Met to Worship | Brethren, we have met to worship | | | | English | George Askins | Brethren, we have met to worship And ... | 8.7.8.7 D | | | | Worship; liturgical Opening Hymns | Year B, Ordinary Time, Proper 20 (25) | |   | | | 1 | | | 277 | 1 | 26297 | 121 |
| | Be a Blessing | Be a blessing every day To some soul along the way | Be a blessing kind and true | | | English | E. M. Bartlett | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 50871 | 1 |
| | Born in the Night, Mary's Child | Born in the night, Mary's child | | | | English | Geoffrey Ainger | | 7.6.7.6 | | | | | Year C, Christmas season, Christmas Eve; Year A, Christmas Season, Second Sunday after Christmas Day; Year C, Christmas season, Holy Name of Jesus (Mary, Mother of God) | |  | | | 1 | | | 16 | 0 | 24827 | 14 |
| | Bless His Holy Name | Bless the Lord, O my soul, And all that is within me, Bless His holy Name (Crouch) | Bless the Lord, O my soul | | | English | Andraé Crouch | | Irregular | | | | | | | | | | | | | 41 | 0 | 25934 | 38 |
| | Before the Marvel of This Night | Before the marvel of this night | | | | English | Jaroslav J. Vajda | | 8.8.8.8.8.8.8.6 | | | | | | | | | | | | | 6 | 0 | 27618 | 5 |
| | Break Forth, O Beauteous Heavenly Light | Break forth, O beauteous heavenly light | | Brich an, du schönes Morgenlicht | German | English | Johann von Rist; John Troutbeck | | 8.7.8.7.8.8.7.7 | | | | | | |  | | | 1 | | | 64 | 1 | 33769 | 58 |
| | Beautiful Savior | Beautiful Savior, King of Creation | | Schönster Herr Jesu | German | English | Joseph Augustus Seiss | of God and Son of Man! Truly I'd love ... | 5.5.7.5.5.8 | | Gesangbuch, Münster, 1677 | | | | |   | | | 1 | | | 144 | 1 | 921918 | 118 |
| | Blessed is the One Who Follows | Blessed is the one who follows | | Dicha grande es la del hombre | Spanish | English | Thomas M. Westrup | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1398296 | 1 |
| | Be Up and Doing | Christian, wake, be up and doing | Go reap, go reap | | | English | Chas. H. Gabriel | | | | | | | | [Christian, wake, be up and doing] |  | | | | | | 13 | 0 | 2532007 | 6 |
| | Bright Forevermore | There is a land, a sunny land | If the cross we meekly bear | | | English | | | | | | | | | [There is a land, a sunny land] |  | | | | | | 27 | 0 | 2631953 | 5 |
| | Behold the Lamb | Behold the Lamb of Calvary | Oh, blessed sin atoning Lamb | | | English | C. W. Ray | | | | | | | | [Behold the Lamb of Calvary] |  | | | | | | 7 | 0 | 2647443 | 6 |
| | Blessedness of Gospel Times | How beauteous are their feet | | | | English | Isaac Watts | | 6.6.8.6 | | | | | | | | | | | | | 720 | 1 | 24941 | 1 |
| | Because He Lives | God sent his Son, they called him Jesus | Because he lives, I can face tomorrow | | | English | Gloria Gaither; Bill Gaither | | 9.8.9.11 with refrain | | | | | | | | | | | | | 71 | 0 | 27406 | 64 |