Text Is Public Domain |
---|
| | Fe'm llyngcwyd i fynu mewn syndod i gyd | Fe'm llyngcwyd i fynu mewn syndod i gyd | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 68972 | 1 |
| | Female aid required | O that the Lord would hear my cry | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 22 | 0 | 655313 | 1 |
| | Female aid required | O that the Lord would hear our supplicating cry | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 655318 | 1 |
| | Female prayer meeting | Thou Bridegroom of the soul, behold | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 812621 | 1 |
| | 吩咐磐石 (Fainting in the desert) | 吩咐磐石 (Fainting in the desert) | | | | Chinese | | | | | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | [Fainting in the desert] |  | 185148 | | | 1 | | 2 | 0 | 1292573 | 2 |
| | 焚燒在我心內 (God sent His might pow'r) | 焚燒在我心內 (God sent His might pow'r) | | | | Chinese | | | | | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | [God sent His might pow'r] |  | 185101 | | | 1 | | 2 | 0 | 1292572 | 2 |
| | Fendigedig Iesu | Fendigedig Iesu, Ti yw'r Bugail mwyn | | | | Welsh | Tudno | | | | | | | | [Fendigedig Iesu, Ti yw'r Bugail mwyn] |  | | | | | | 1 | 0 | 350772 | 1 |
| | 奉獻與祢 (Something for Thee) | 救主受死大愛已賜給我 | | Savior Thy dying love | English | Chinese | Sylvanus D. Phelps | | | | | | | | [Savior, Thy dying love] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1302305 | 1 |
| | Fenn raghogva elted napja, jojj oz Urhoz szaporan | Most, most, meg ifjukorodban Add at jes | Fenn raghogva elted napja, jojj oz Urhoz szaporan | | | | Tamas Vargha | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 124171 | 1 |
| | Fenyes csillag ragyog, zengnek angyal | Fenyes csillag ragyog, zengnek angyal | | | | | Forditotta | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 69123 | 1 |
| | Fern an der Knechtschaft Strande | Fern an der Knechtschaft Strande | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1822835 | 1 |
| | Fern in der Heiden Lande | Fern in der Heiden Lande | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1822837 | 1 |
| | Fern sei mein Leben jederzeit | Fern sei mein Leben jederzeit | | | | German | Heinrich E. Heeren | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 69124 | 7 |
| | Fern vom Ziel wornach ich ring | Fern vom Ziel wornach ich ring | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 69125 | 1 |
| | Fern, wie Abend ist vom Morgen | Fern, wie Abend ist vom Morgen | | | | German | J. B. v. Albertini | | | | | | | | [Fern, wie Abend ist vom Morgen] |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 1920534 | 3 |
| | Ferne fleuch, O Zauber-Becher | Ferne fleuch, O Zauber-Becher | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 69130 | 1 |
| | Ferne in der Einsamkeit | Ferne in der Einsamkeit | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 69131 | 1 |
| | Ferne sei der Irrtum, fern | Ferne sei der Irrtum, fern | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 69132 | 1 |
| | Ferne überm tiefen Meer | Ferne überm tiefen Meer | | | | German | | | | | | | | | DIX |  | | | | 1 | | 4 | 0 | 1822745 | 1 |
| | Fernsicht | Ich hab von ferne Herr, deinen Thron erblickt | | | | German | J. Th. Hermes, 1783-1821 | | | | | | | | [Ich hab von ferne Herr, deinen Thron erblickt] |  | | | | | | 37 | 0 | 1815276 | 1 |
| | Fervent in Spirit | Thee will I love, my Strength, my Tower, Thee will I love my joy, my crown (Wesley) | | Ich will Dich lieben, meine Stärke | German | English | John Wesley; Angelus Silesius | | 8.8.8.8.8.8 | | | | | | | | | | | | | 166 | 0 | 958703 | 1 |
| | Fervent in spirit, serving the Lord | Fervent in spirit, serving the Lord | | | | English | Paul E. Kretzmann | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 69135 | 2 |
| | Fervent persevering prayers | Fervent persevering prayers | | | | English | John Newton | | | | | | | | | | | | | | | 8 | 0 | 350790 | 4 |
| | Fervent praise | Awake my soul with fervent praise | | | | | | | 8.6.8.6 | | | | | | |  | | | | | | 75 | 0 | 1216822 | 1 |
| | Fervent Prayer | Father, hear thy children's call | | | | | Thomas Benson Pollock | | | | | | | | | | | | | | | 103 | 0 | 345800 | 1 |
| | Fervent Prayer Availeth | Come in earnest fervent prayer | Glory to his holy name | | | English | George F. Root | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 58813 | 1 |
| | Fervent prayer my soul employs | Fervent prayer my soul employs | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 69137 | 2 |
| | Fest an dich | O heil'ger Jesus, bester Freund | Fest an dich! | | | German | | | | | | | | | [O heil'ger Jesus, bester Freund] |  | | | | | | 1 | 0 | 1820179 | 1 |
| | Fest der Himmelfahrt ist heut' | Fest der Himmelfahrt ist heut' | | | | German | | | | | | | | | [Fest der Himmelfahrt ist heut'] |  | | | | | | 3 | 0 | 1817897 | 3 |
| | Fest im Glauben, reich an Liebe | Lass mich fest stehn auf dem einen Grunde | | | | German | Karl Johann Philipp Spitta | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1919439 | 1 |
| | Fest ist gegründet Gottes Stadt | Fest ist gegründet Gottes Stadt | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 69139 | 1 |
| | Fest soll mein Taufbund immer stehen, Ich will | Fest soll mein Taufbund immer stehen, Ich will | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 69140 | 4 |
| | Fest stehet die Gemeinde | Fest stehet die Gemeinde | | The Church's One Foundation | English | German | Anna Thekla von Weling, 1837-1900; Samuel John Stone, 1839-1890 | Fest stehet die Gemeinde gebaut auf ... | | | | | | | [Fest stehet die Gemeinde] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1340654 | 1 |
| | Fest stehn die Verheissungen | Fest stehn die Verheissungen | | | | German | William Horn | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 69141 | 1 |
| | Fest steht dein Bund | Fest steht dein Bund | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 69142 | 5 |
| | Fest steht zu Gottes Ruhme | Fest steht zu Gottes Ruhme | | | | German | | | | | | | | | [Fest steht zu Gottes Ruhme] |  | | | | 1 | | 6 | 0 | 1821839 | 6 |
| | Fest und hoch auf dem Thron | Fest und hoch auf dem Thron | | | | German | | | | | | | | | [Fest und hoch auf dem Thron] |  | | | | | | 1 | 0 | 1919216 | 1 |
| | Fest, wie ein Fels im wilden Meer | Fest, wie ein Fels im wilden Meer | | | | German | Chr. Nonne | | | | | | | | [Fest, wie ein Fels im wilden Meer] |  | | | | | | 6 | 0 | 1821744 | 6 |
| | Festal Anthem | Hosanna! hosanna! hosanna! be the children's song | Hosanna! hosanna! hosanna in the highest | | | English | Montgomery | | | | | | | | [Hosanna! hosanna! hosanna! be the children's song] |  | | | | | | 146 | 0 | 1795708 | 1 |
| | Festal Chimes Are Pealing | Hark! the sound of silver notes | On the winds sweet music stealing | | | English | Amy Hyde | | | | | | | | [Hark! the sound of silver notes] |  | | | | | | 1 | 0 | 1807384 | 1 |
| | Festal day | Once again in gladness meeting | | | | | W. R. Bown | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 145049 | 3 |
| | Festal Day | 'Tis our yearly festal day | 'Tis our yearly festal day | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 182938 | 1 |
| | Festal Doxology | Unto the Lamb that was slain | | | | English | | the Lamb that was slain, and has ... | | John 14 | | | Christ--Lamb of God; Christ--Redeemer; Redemption of humankind; Service music--Canticles | | [Unto the Lamb that was slain] |   | | | | | | 2 | 0 | 1267497 | 1 |
| | Festal Hymn | Here as we raise our glad voices | Welcome school mates, welcome teachers | | | | Mrs. S. B. Herrick | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 989412 | 1 |
| | Festal song | Come, join the festive song | | | | | L. Wilder | | | | | | | | | | | | | | | 12 | 1 | 58893 | 4 |
| | Feste Stadt | Feste Stadt, Stadt unsres Herrn | | | | German | R. A. John, P. | | | | | | | | [Feste Stadt, Stadt unsres Herrn] |  | | | | | | 1 | 0 | 1816636 | 1 |
| | Festen Vorsatz will ich nehmen | Festen Vorsatz will ich nehmen | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 69145 | 1 |
| | Fester Grund | Ihr Heil'gen des Hoechsten, welch' sicheren Grund | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 479505 | 1 |
| | Festfreude | O du fröhliche, o du selige | | | | German | J. D. Falk | | | | | | | | [O du fröhliche, o du selige] |  | | | | 1 | | 127 | 0 | 1815200 | 1 |
| | Festgesang | Heut am frohen Jubeltage | | | | German | | | | | | | | | [Heut am frohen Jubeltage] |  | | | | | | 2 | 0 | 1705666 | 2 |