Text Is Public Domain |
---|
| | മഹത്വമായി വർണ്ണിക്കുന്നു | മഹത്വമായി വർണ്ണിക്കുന്നു | | Glorious things of thee are spoken | English | Malayalam | John Newton; Simon Zachariah | മഹത്വമായി ... | 8.7.8.7 D | | | | | | AUSTRIA | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1768521 | 1 |
| | മഹത്വമെന്നും വാഴും പുത്രന് | മഹത്വമെന്നും വാഴും പുത്രന് | മഹത്വമെന്നും വാഴും പുത്രന് | Thine is the glory, risen, conquering Son | English | Malayalam | Edmond L. Budry; Richard B. Hoyle; Simon Zachariah | മഹത്വമെന്നും ... | 10.11.11.11 with refrain | | | | | | JUDAS MACCABEUS | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1768525 | 1 |
| | മഹത്വത്തിൽ ശുദ്ധരൊത്തു | മഹത്വത്തിൽ ശുദ്ധരൊത്തു ഉയിർപ്പിനെ പാടിടാം | | Sing with all the saints in glory | English | Malayalam | William J. Irons; Simon Zachariah | മഹത്വത്തിൽ ... | | | | | | | ODE AN DIE FREUDE | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1768513 | 1 |
| | Mȧhemanėstoonehasėstse Ho'eva | Mȧhemanėstoonehasėstsė ho'eva | | | | Cheyenne | Rodolphe Petter; Thomas Ken | | | Psalm 150:6 | Based on "The Doxology" by Thomas Ken, 1709 | | | | OLD HUNDREDTH | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1662654 | 1 |
| | Maheo, mehossanistoz | Maheo Ehan, mehossanistoz | Natahesse-nheve | | | Cheyenne | | | | | | | | | GOTT IST DIE LIEBE | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1649476 | 1 |
| | Maheo momoxevessevaess | Maheo momoxe-vessevaess | Ta hôotazez, hôotazez | | | Cheyenne | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1649543 | 1 |
| | Ma'heo'o Enėševatsėstahe | Ma'heo'o enėševatsėstahė | | | | Cheyenne | Vohkėseeheva'xe Harry Starr, d. 1920? | | | | | | Ma'heo'o Nėstanohtsėhotone; Let's Go Toward God | | [Ma'heo'o enėševatsėstahė] | | | | | | | 1 | 0 | 1662410 | 1 |
| | Ma'heo'o He'ama, Nehnėševatamemeno | Ma'heo'o he'amȧ, Nehnėševatamemenȯ | | | | Cheyenne | Wayne Leman | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1662500 | 2 |
| | Ma'heo'o Hemeo'o Naešėhestanomovo | Ma'heo'ȯ hemeo'o naešėhestanomovo | | | | Cheyenne | John Heap of Birds | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1662486 | 1 |
| | Ma'heo'o Hemeo'o Tsehvesėho'ėhohtomovotse | Ma'heo'o hemeo'o tsehvesėho'ėhohtomovotse | | | | Cheyenne | John Heap of Birds | | | | Kiowa hymn | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1662077 | 1 |
| | Ma'heo'o Henesoneho Eohkeameotsėhoho | Nataešehene'enȧ Ma'heo'ȯ | | | | Cheyenne | Maude Fightingbear | | | | | | Naheseasenoneme; Here's Why We Are Singing | | [Nataešehene'enȧ Ma'heo'ȯ] | | | | | | | 1 | 0 | 1662483 | 1 |
| | Ma'heo'o Ma'xene'tȧhetȯsanehe | Ma'heo'o Ma'xene'tȧhetȯsanehė | Nenesonehȯ, nėševatamenano! | | | Cheyenne | Rodolphe Petter | | | | | | Tsene'tȧheto, Nehnėševatamemeno; Lord, Have Mercy On Us | | GOTT IST GETREU | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1662548 | 1 |
| | Ma'heo'o Momoxeve'ȯhtsemata'e | Ma'heo'ȯ tsemehosėhoto'aestsė | Tsetȧhe'šeevavoomahtsestove | Til We Meet at Jesus' Feet | | Cheyenne | Jeremiah Rankin; Rodolphe Petter | | | | | | Netȧhaoename; Let's Pray | | GOD BE WITH YOU | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1662646 | 1 |
| | Ma'heo'o Navesenėševatama | Ma'heo'o HE-HO navesenėševatama HE | | | | Cheyenne | | | | | Cheyenne hymn | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1662477 | 1 |
| | Ma'heo'o Nea'haanehe Tseonoomaetse | Ma'heo'o nea'haanehė | | | | Cheyenne | John Heap of Birds | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1660201 | 1 |
| | Ma'heo'o, Nee'ha Nemehoto | Ma'heo'o, nee'ha | | | | Cheyenne | Maude Fightingbear | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1658380 | 1 |
| | Ma'heo'o, Nehmetsemeno Ma'heone-omotome | Ma'heo'o, nehmetsemenȯ Ma'heone-omotomė | | Herr, Gieb Mir Deinen Heilegen Geist | German | Cheyenne | Philipp F. Hiller, 1699-1764; Rodolphe Petter | | | John 20:22 | | | Ma'heo'o Nėstseameotsėhaevo; God Will Lead You | | ARLINGTON | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1662416 | 1 |
| | Ma'heo'o Nehve'hoomemeno | Ma'heo'o nehve'hoomemeno! Nehnėševatamemeno! | | | | Cheyenne | Nestonevaoo'e | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1662537 | 1 |
| | Ma'heo'o, Nehve'hoomemeno, Nahaoename | Ma'heo'o nehve'hoomemeno! Nahaoenamė | | | | Cheyenne | Nestonevaoo'e | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1662505 | 1 |
| | Ma'heo'o, Nehve'hoomėstse | Ma'heo'o nehve'hoomestse! | | | | Cheyenne | Anna Packer Powderface | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1662637 | 1 |
| | Ma'heo'o Nemeo'o Naeševesėhestana | Ma'heo'o HEE nemeo'o HEE naeševesėhestana HEE | | | | Cheyenne | | | | | Cheyenne hymn | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1662079 | 1 |
| | Ma'heo'o Nemeo'o Naeševesėho'ėhohta | Ma'heo'o nemeo'o Naeševesėho'ėhohta | | | | Cheyenne | | | | | Cheyenne hymn | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1662081 | 1 |
| | Ma'heo'o, Nene'etame'tovatsemeno | Ma'heo'o, nene'etame'tovatsemeno | | | | Cheyenne | Alfrich Heap of Birds | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1662543 | 1 |
| | Ma'heo'o Nėstanohtsėhotone | Ma'heo'o nestanohtsėhotone | | | | Cheyenne | Nestonevaoo'e | | | | Based on a Kiowa church song | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1661963 | 1 |
| | Ma'heo'o Nėstsemonevovoešemaene | Ma'heo'o nestsemonevovoešemaene | | | | Cheyenne | Maude Fightingbear | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1662621 | 1 |
| | Ma'heo'o Tsehmehota'ėse | Ma'heo'o HE tsehmehota'esė hee'haho | | | | Cheyenne | Maude Fightingbear | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1649545 | 1 |
| | Ma'heo'o Tsene'taestse Nane'anȯheve'hooma | Ma'heo'o Tsene'taestse E nane'anȯheve'hoomȧ | | | | Cheyenne | Maude Fightingbear | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1662475 | 1 |
| | Ma'heo'o, Ve'hoomemeno | Ma'heo'o, ve'hoomemeno! | | | | Cheyenne | John Heap of Birds | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1662539 | 1 |
| | Mahereza ry sakaiza (Be strong, O! My friend) | Mahereza ry sakaiza (Be strong, O! My friend) | | | | Malagasy | | | 8.7.8.7.3.7 | | | | | | CRYSTAL SPRING | | 188786 | | | 1 | | 2 | 0 | 1318093 | 2 |
| | Mahery Ianao (You are powerful, o Lord Jehovah) | Mahery Ianao (You are powerful, o Lord Jehovah) | | | | Malagasy | | | 6.6.8.8 | | | | | | SILCHESTER (Malan) | | 187635 | | | 1 | | 2 | 0 | 1310905 | 2 |
| | Mahnung | Vergiß ihn nicht, vergiß ihn nicht | | | | German | Christian Hohlfeldt | | | | | | | | [Vergiß ihn nicht, vergiß ihn nicht] | | | | | | | 7 | 0 | 1682978 | 1 |
| | Mahnung des Herrn | Der Mittler rief in seiner Jünger Kreise | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1932556 | 1 |
| | Mahnung zur Eile | Eil', o Sünder, werde klug | | Hasten, sinner, to be wise | English | German | | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 0 | 1930242 | 1 |
| | Maḣpiya en unhdapiye | Maḣpiya en unhdapiye | | | | Dakota | | | | | | | | | WILL YOU GO | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1148241 | 1 |
| | Maḣpiya heci yapi | Maḣpiya heci yapi | | | | Dakota | | | | | | | | | THE SUNDAY-SCHOOL ARMY | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1148272 | 1 |
| | Maḣpiya heciya | Maḣpiya heciya | | | | Dakota | | | 6.6.8.6 | Hebrews 1:6 | | | Miscellaneous | | ASAPH | | | | | | | 2 | 0 | 1157842 | 2 |
| | Maḣpiya heciya Ate yanke | Maḣpiya heciya Ate yanke | | | | Dakota | | | | | | | | | I HAVE A FATHER | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1148261 | 1 |
| | Maḣpiya kiŋ eciyataŋ | Maḣpiya kiŋ eciyataŋ | | | | Dakota | | | 8.6.8.6 | Psalm 13:5 | | | | | CHRISTMAS | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1156261 | 3 |
| | Maḣpiya kin ekta | Maḣpiya kin ekta | | | | Dakota | | | | | | | | | ST. THOMAS | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1148189 | 1 |
| | Maḣpiya kin heci Ate unyanpi | Maḣpiya kin heci Ate unyanpi | | | | Dakota | | | | | | | | | ORD | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1148267 | 1 |
| | Maḣpiya kin taokiye | Maḣpiya kin taokiye | | | | Dakota | | | | | | | | | HE LEADETH ME | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1148171 | 1 |
| | Maḣpiya! Maḣpiya! wowiyuśkin (O heaven! Sweet heaven! O land of joy!) | O, Wakanpi kin iś tamakapi (O Land of the blest! Thy shadowless skies) | Maḣpiya! Maḣpiya! wowiyuśkin (O heaven! Sweet heaven! O land of joy!) | | | Dakota | Samuel D. Hinman | | 10.8.10.8 with refrain | | | | Heaven | | | | | | | | | 2 | 0 | 1163196 | 1 |
| | Maḣpiyata wati | Maḣpiyata wati | | | | Dakota | | | | Hebrews 12:2 | | | The Christian Life Trust | | OLMUTZ | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1156636 | 2 |
| | מַה-טֹּֽבוּ אֹהָלֶֽיךָ יַעֲקֹב | Mah tohvoo ohhawlehḥaw Yahahcohv | | | | Hebrew | | | | | Traditional | | | | | | | | | | | 6 | 0 | 1053506 | 6 |
| | Mahvesevese Nėstseameotsėhatseme | Mahvesevese nėstseameotsėhatseme | | | | Cheyenne | Belle Wilson Rouse | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1662054 | 1 |
| | MAI AE I KA HEWA | Mai ae i ka hewa | E nonoi i ka Haku | Yield Not to Temptation | English | Hawaiian | Horatio R. Palmer, 1834-1907; Kalaina | | | | | | | | PALMER | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1169976 | 2 |
| | Mai jin addu’a yana nan | Mai jin addu’a yana nan | | | | Hausa | | | | | | | | | I LOVE HIM BETTER | | 186217 | | | 1 | | 1 | 0 | 1308539 | 1 |
| | Mai Mult Despre Isus | Mai mult pe Isus vreau a şti | Mai mult despre Isus | More about Jesus would I know | English | Romanian | E. E. Hewitt; Anonymous | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1805161 | 1 |
| | MAI NA MAKANI PUKIKI | Mai na makani pu'kiki | | From Every Stormy Wind | English | Hawaiian | Hugh Stowell, 1799-1868; Laiana (Lorenzo Lyons), 1807-1886 | | | | | | | | RETREAT | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1169936 | 2 |
| | Maid Mary mild, rose undefiled | Maid Mary mild, rose undefiled | | | | | Cecilia M. Caddell | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 121393 | 2 |