Text Is Public Domain |
---|
| | 오 베들레헴 작은 골 너 잠들었느냐 | 오 베들레헴 작은 골 너 잠들었느냐 | | O little town of Bethlehem | English | Korean | Phillips Brooks; Unknown | 오 베들레헴 작은 골 너 ... | | | | | | | [오 베들레헴 작은 골 너 잠들었느냐] | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1700571 | 1 |
| | O behold the Angel flying | O behold the Angel flying | | | | English | | O behold the Angel flying, From the ... | | Luke 1:26-36 | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1584871 | 1 |
| | O, behold the holy city | O, behold the holy city | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 980897 | 2 |
| | O behold the Lord is nigh | There's a power in the sun | O behold the Lord is nigh | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 177062 | 1 |
| | O behold the man of sorrows | Once our blessed Christ of beauty | O behold the man of sorrows | | | | N.B. Herrell | | | | | | | | [Once our blessed Christ of beauty] | | 182749 | | | 1 | | 25 | 0 | 1303300 | 1 |
| | O behold your Saviour, wounded | O behold your Saviour, wounded | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 978523 | 3 |
| | O, Believe Him | Have you seen Him, have you heard Him who is able to save? | O, believe Him, O, believe Him | | | English | P. J. Sprague | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 80658 | 2 |
| | O Believe Him | Hear the voice of Jesus pleading | O believe Him, O believe Him | | | English | Frances Jane (Fanny) Crosby | Hear the voice of Jesus pleading, With ... | | | | | | | [Hear the voice of Jesus pleading] | | | | | 1 | | 2 | 1 | 1144159 | 2 |
| | O believe Him; O receive Him | Why weepest thou? Whom seekest thou? | O believe Him; O receive Him | | | English | Annie S. Hawks | | | | | | | | | | | | | | | 9 | 1 | 205382 | 8 |
| | O believe him, O receive him | Weary, wandering child of grief | | | | | J. L. Louderback | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 0 | 873782 | 1 |
| | O, believe in Jesus | Is there trouble in your life, Take it all to Jesus | | | | English | Orlando S. Grinnell | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 104869 | 1 |
| | O Believe It | There's a story ever newو It is wonderful and true | O believe it | | | English | John Ferguson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 177387 | 1 |
| | O believe the record true | O believe the record true | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 119 | 0 | 989119 | 1 |
| | O Bells in the Steeple | O bells in the steeple | | | | | Anon. | O bells in the steeple, Ring out to all ... | 6.6.6.5 D | | | | | | PRINCETON | | | | | | | 1 | 0 | 1224886 | 1 |
| | O beloved and blessed | When the heart is pressed | O beloved and blessed | | | | Sophia T. Griswold | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 200502 | 1 |
| | O benedicamus Domine | O Lord, Who showed us in Thy fasting | O benedicamus Domine | | | English | Michael Gannon | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 137324 | 4 |
| | O berhörte blinde sünder! | O berhörte blinde sünder! | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1080847 | 1 |
| | O Bethanien, du Friedenshütte | O Bethanien, du Friedenshütte | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1068763 | 1 |
| | O Bethlehem! | O Bethlehem! thou city blest | O Bethlehem! thou favor'd place | | | English | E. R. Latta | | | | | | | | [O Bethlehem! thou city blest] | | | | | | | 1 | 0 | 1780721 | 1 |
| | O Bethlehem | To us this day in David's town | O Bethlehem!, O Bethlehem! | | | English | | | | | | | | | [To us this day in David's town] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1785627 | 2 |
| | O Bethlehem, du kleine Stadt | O Bethlehem, du kleine Stadt | | O little town of Bethlehem | English | German | Helmut Barbe; Phillips Brooks | | | | | | Das Kirchenjahr Weihnachten | | [O Bethlehem, du kleine Stadt] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1988493 | 1 |
| | O Bethlehem is a small place | O Bethlehem is a small place | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1014987 | 2 |
| | O Bethlem Town Tonight Is Cold | O Bethlem town tonight is cold | | | | English | Gordon Bottomley | O Bethlem town tonight is cold, And ... | 8.8.8.8.8.8 | | | | | | ADORO TE | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1144207 | 1 |
| | ഓ ബേത്ത് ലഹേം ആ രാത്രിയില് എത്ര മനോഹരം! | ഓ ബേത്ത് ലഹേം ആ രാത്രിയില് എത്ര മനോഹരം! | | O little town of Bethlehem | English | Malayalam | Phillips Brooks; Simon Zachariah | ഓ ബേത്ത് ലഹേം ആ ... | | | | | | | [ഓ ബേത്ത് ലഹേം ആ രാത്രിയില് എത്ര മനോഹരം!] | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1725794 | 1 |
| | O Beulah land | I've found a land of pure delight | O Beulah land | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 98335 | 1 |
| | O Beulah Land | I've reached the land of corn and wine | O Beulah Land, sweet Beulah Land | | | English | Edgar Page | I've reached the land of corn and wine, ... | | | | | | | [I've reached the land of corn and wine] | | | | | 1 | | 315 | 0 | 1452488 | 52 |
| | O Beulah Land | O Beulah land, fair Beulah land | | | | English | Anon. | | | | | | | | [O Beulah land, fair Beulah land] | | | | | | | 3 | 0 | 1904085 | 3 |
| | O Beulah, Land of Beulah! | We stand where Jordan's waves divide | O Beulah, land of Beulah | | | English | H. L. Frisbie | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 192437 | 4 |
| | O Beulah land! sweet Beulah land! | There is a land of corn and wine | O Beulah land! sweet Beulah land! | | | | Edgar Page | There is a land of corn and wine, And ... | | Isaiah 62:4 | | | Bible Songs Reward of Saints | | BEULAH LAND | | | | | 1 | | 2 | 0 | 805737 | 1 |
| | O Beulah land, sweet Beulah land | I've reached the land of joy divine | O Beulah land, sweet Beulah land | | | | | | | | | | | | SWEET BEULAH LAND | | | | | 1 | | 7 | 0 | 1566860 | 1 |
| | O, Beulah land, sweet Beulah land | Methinks I feel the balmy air | O, Beulah land, sweet Beulah land | | | English | | | | | | | | | BEULAH LAND | | | | | | | 5 | 0 | 2000782 | 1 |
| | O Bible Holy Bible | O Bible, Holy Bible | | | | English | Palmer Hartsough | | | | | | | | HOMELAND | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1861553 | 1 |
| | O bid us, blessed Jesus | O bid us, blessed Jesus | | | | English | Catherine Haydon Jacobs | | | | | | | | LA VIERGE | | | | | | | 1 | 0 | 1976666 | 1 |
| | O 'bide with us, Lord Jesus Christ | O 'bide with us, Lord Jesus Christ | | | German | English | John Brownlie | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1853184 | 1 |
| | ¡O bien aventurados | ¡O bien aventurados | | | | Spanish | C. | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1586082 | 1 |
| | O Bienheureuse Nuit | O night, peaceful and blest! | | | | English | | O night, peaceful and blest! For now, ... | | | | | | | [O night, peaceful and blest!] | | | | | | | 4 | 0 | 654552 | 4 |
| | O bind me with Thy bands, my Lord | O bind me with Thy bands, my Lord | | | | English | John Brownlie | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1853161 | 1 |
| | O birds from out the east, O birds from out the west | O birds from out the east, O birds from out the west | | | | English | | | | | Household Words | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1017612 | 1 |
| | O! bitten wir mit innigkeit die heilige Drenfaltigfeit | O! bitten wir mit innigkeit die heilige Drenfaltigfeit | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 982131 | 2 |
| | О, Благодать | О, Благодать | | Amazing grace, how sweet the sound | English | Russian | John Newton; Unknown | О, Благодать, Спасен ... | | | | | | | NEW BRITAIN | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1808973 | 1 |
| | O B'le daw'n gwan Feddyliau prudd | O B'le daw'n gwan Feddyliau prudd | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1061984 | 1 |
| | O bleeding Head, and wounded | O bleeding Head, and wounded | | O Haupt voll Blut und Wunden | German | English | P. Gerhardt | O bleeding Head, and wounded, and full ... | | | | | The Church Year | | [O bleeding Head, and wounded] | | | | | 1 | | 12 | 0 | 1043267 | 10 |
| | O bleeding heart, look up, behold | O bleeding heart, look up, behold | | | | English | John Brownlie | bleeding heart, look up, behold He hangs ... | 8.8.8.8.8.8 | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2133 | 1 |
| | O bleib bei mir! | Ohn' dich, wie könnt' ich sein | O Herr, nur deine Nähe | I Need Thee Every Hour | English | German | Annie S. Hawks; G. Weiler | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 144310 | 5 |
| | O bleib' bei mir! | O bleib' bei mir! Der Heiland fleht | O bleib' bei mir, ich bin dein Hort | Abide in Me | English | German | Julia H. Johnston; Carl Roehl | | | | | | | | [O bleib' bei mir! Der Heiland fleht] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1411165 | 2 |
| | O bleib' nur du! | O bleib' nur du! | | | | German | H. J. Breiter, 1845-1893 | | | | | | | | [O bleib' nur du!] | | | | | | | 2 | 0 | 1834045 | 2 |
| | O bleibe, Herr, der Abend bricht herein | O bleibe, Herr, der Abend bricht herein | | | | German | H. F. Lyte, 1793-1847; G. Gutbrod | | | | | | | | [O bleibe, Herr, der Abend bricht herein] | | | | | | | 2 | 0 | 1834145 | 1 |
| | O Blentyn y nefoedd | O Blentyn y nefoedd | | | | Welsh | Parch Samuel Roberts | | | | | | | | ROME | | | | | | | 2 | 0 | 1000440 | 2 |
| | O bless and praise the New Creation | O bless and praise the New Creation | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1080803 | 1 |
| | O Bless God, O My Soul! | O bless God, O my soul | | Bendice, ¡oh alma mía! | Spanish | English | Enrique Turrall; Benjamín Alicea-Lugo | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1431660 | 1 |