Text Is Public Domain |
---|
| | Siguiendo Las Huellas De Jesus | Siguiendo las huellas de Cristo Jesús | Camino en la luz | | | Spanish | V. Mendoza | | | | | | | | [Siguiendo las huellas de Cristo Jesús] | | | | | | | 1 | 0 | 1848400 | 1 |
| | Siguiendo Yo A Cristo | Siguiendo a Cristo, yo quiero vivir | Si yo amo al mundo tendré que morir | | | Spanish | | | | | | | | | [Siguiendo a Cristo, yo quiero vivir] | | | | | | | 4 | 0 | 1815290 | 4 |
| | Sijui njia, wewe waijua | Sijui njia, wewe waijua | | Weiss ich den Weg auch nicht | German | Swahili | H. v. Redern, 1866-1935 | Sijui njia, wewe waijua, kwa hiyo moyo ... | | | | | Kushika mwenendo wa Kikristo Kumngojea Mungu siku za shida | | | | | | | | | 1 | 0 | 1924549 | 1 |
| | Sijui saa ya kufa kwangu | Sijui saa ya kufa kwangu | | Wer Weiss wie nahe mir mein Ende | German | Swahili | A. J. v. Schwarzburg-Rudolstadt, 1637-1706 | Sijui saa ya kufa kwangu, maisha yangu ... | | | | | Kufa na kuzikwa | | | | | | | | | 1 | 0 | 1919636 | 1 |
| | Sijui Sababu Ya Neema | Sijui sababu ya neema | | | | Swahili | | | | 2 Timothy 1:12 | | | Maisha Ya Kikirsto Na Uhuduma; Ushuhuda | | | | | | | | | 1 | 0 | 1779290 | 1 |
| | Sikhulule (Liberate Us, Lord) | Sikhulule, sikhulule (Liberate us. Lord, set us free) | | Sikhulule | Xhosa | English; Xhosa | David Dargie; Thozama Dyani | | | | | South Africa | Prayer and Petition | | [Sikhulele, sikhulele] | | | | | | | 1 | 0 | 954516 | 1 |
| | Sikiliza ewe mtu mkosaji | Sikiliza ewe mtu mkosaji | Yesu ndiye tu kufuta | | | Swahili | Mch. Sila Msangi | Sikiliza ewe mgu mkosaji Hutaweza ... | | | | | Kujuta na kutegemea Kutegemea | | | | | | | | | 1 | 1 | 1923198 | 1 |
| | Sikker i Jesu Arme | Sikker i Jesu arme | | | | Norwegian | Fanny J. Crosby; Elevine Heede | | | | | | | | [Sikker i Jesu arme] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1357860 | 2 |
| | Siku Gani Leo | Siku gani leo? | Duniani po pote; Kristo kazaliwa | | | Swahili | | | | | | | | | [Siku gani leo?] | | | | | | | 2 | 0 | 1159033 | 1 |
| | Siku hii tuliyomwona | Siku hii tuliyomwona | | Es fähret heute Gottes Sohn | German | Swahili | | Siku hii tuliyomwona akipaa juu ... | | | | | Yesu amepaa mbinguni | | | | | | | | | 1 | 0 | 1919153 | 1 |
| | Siku Ile Ya Hukumu | Siku ile ya hukumu | Nami, nikimtambua kuwa Mwana wa Mungu | | | Swahili | Harrison O'lang | | | Acts 19:30-31 | | | Wokovu | | | | | | | | | 1 | 0 | 1779147 | 1 |
| | Siku ya furaha | Siku ya furaha, siku ya uzima | | O du fröhliche, o du selige | German | Swahili | J. D. Falk, 1786-1826 | Siku ya furaha, siku ya uzima ... | | | | | Kuzaliwa kwa Yesu | | | | | | | | | 3 | 0 | 1911273 | 3 |
| | Siku ya furaha popote | Siku ya furaha popote | | Fröhliche Weihnacht überall | German | Swahili | | Siku ya furaha popote, sauti za kusifu ... | | | | | Kuzaliwa kwa Yesu | | | | | | | | | 1 | 0 | 1911304 | 1 |
| | Siku Ya Kiyama | Siku ile ya kiyama | | | | Swahili | M. G. Mutsoli | | | Revelation 22:12 | | | Kurudi Kwake Yesu; Safari Ya Mbinguni | | | | | | | | | 1 | 0 | 1779114 | 1 |
| | Siku Ya Mbingu Kujawa Na Sifa | Siku ya mbingu kujawa na sifa | Alinipenda, alinifia | | | Swahili | | | | 1 Timothy 3:16 | | | Kufufuka Kwake Yesu; Kurudi Kwake Yesu; Safari Ya Mbinguni | | | | | | | | | 1 | 0 | 1779113 | 1 |
| | Silence | There are some qualities, some incorporate things | | | | English | Edgar Allan Poe | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 172991 | 1 |
| | Silence before God | God of love, thou art with me | | | | English | Esther Marion | | | | | | | | PILOT | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1770799 | 1 |
| | Silence! For Thee, the praise, O GOD | Silence! For Thee, the praise, O GOD | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 156966 | 1 |
| | Silence, Frenzied, Unclean Spirit | Silence, frenzied, unclean spirit | | | | English | Thomas H. Troeger | "Silence, frenzied, unclean spirit!" ... | 8.7.8.7 D | Mark 1:21-28 | | | Christ's Gracious Life Life and Teaching; Biblical Narrative; Healing; Jesus Christ; Penitence | | AUTHORITY | | 199088 | | | 1 | | 13 | 0 | 11906 | 13 |
| | Silence in Heaven | And there was none found worthy | O, when the heaven struck silence | | | English | W. H. Vaughn | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 46731 | 1 |
| | Silence in the house of prayer | Silence in the house of prayer | | | | | Archer T. Gurney | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 156967 | 2 |
| | Silence Me, O God | Silence my heart, blessed Lord | Silence my heart, blessed Lord | | | English | Frances Short | Silence my heart, blessed Lord, With ... | | | | | | | [Silence my heart, blessed Lord] | | | | | | | 1 | 0 | 1507361 | 1 |
| | Silence my soul | Silence my Soul these trees are prayers | | | | English; German | Rabindranth Tagore; Seong-Won Park | | | Genesis 1:1-18 | | | | | [Silence my Soul these trees are prayers] | | | | | | | 1 | 0 | 1647505 | 1 |
| | Silence, Silence | Silence! Silence! | Silence! le Maître parle avec amour | Tread softly | English | French | Fanny J. Crosby; Paul Badaut | | | Leviticus 19:30 | Liturgie - Introït, | | | | TREAD SOFTLY | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1151044 | 1 |
| | Silence! though the flames arise and quiver | Silence! though the flames arise and quiver | | | | English | D. M. Muloch Craik | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1630618 | 1 |
| | Silence to thee the praise, O God | Silence to thee the praise, O God | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 156969 | 1 |
| | Silence, unworthy, how should tones like thine | Silence, unworthy, how should tones like thine | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 156970 | 1 |
| | Silence, ye unbelieving fears | Silence, ye unbelieving fears | | | | English | W. | | | | | | | | | | | | | | | 174 | 0 | 1146469 | 1 |
| | Silêncio | Silêncio! Silêncio! Nenhum cochichar! | Silêncio! Silêncio! Que Deus aqui está | Be Silent, Be Silent | English | Portuguese | Fanny J. Crosby (1823-1915) | Silêncio! Silêncio! Nenhum cochichar! ... | | | | | | | [Silêncio! Silêncio! Nenhum cochichar!] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2000142 | 1 |
| | Silencio ante Dios | Jehová está en su santo templo | | The Lord Is in His Holy Temple | English | Spanish | | | | Habakkuk 2:20 | | | | | THE LORD IS IN HIS HOLY TEMPLE | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1381029 | 1 |
| | ¡Silencio! ¡Silencio! | ¡Silencio! ¡Silencio! en este lugar | Quedad en silencio en este lugar | | | Spanish | | | | | La Comision | | | | [¡Silencio! ¡Silencio! en este lugar] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1385847 | 2 |
| | Silent, alas, thou knowst how long | Silent, alas, thou knowst how long | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 156972 | 1 |
| | Silent and still I stand | Silent and still I stand | | | | English | Albert Orsborn (1886-1967) | Silent and still I stand Before that ... | | | | | The Lord Jesus Christ Atoning work | | | | | | | | | 1 | 0 | 1472402 | 1 |
| | Silent be the hum of life | Silent be the hum of life | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 732990 | 1 |
| | Silent help | Sitting in my silent chamber | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 158783 | 1 |
| | Silent, like men in solemn haste | Silent, like men in solemn haste | | | | English | Horatius Bonar | | | | | | | | | | | | | | | 22 | 1 | 156975 | 18 |
| | Silent Mercies | Silently as the twilight shadows | Silently, so silently | | | English | W. E. Penney | Silently as the twilight shadows Fall ... | | | | | | | [Silently as the twilight shadows] | | | | | 1 | | 4 | 0 | 1468336 | 4 |
| | Silent messengers, go ye forth | Go forth on wings of fervent [faith and] prayer | Silent messengers, go ye forth | | | | Thomas Hastings | | | | | | | | | | | | | | | 23 | 0 | 372193 | 1 |
| | Silent night | Silent night! holy night! | | | | English | Joseph Mohr, 192-1848; Stopford Augustus Brooke, 1832-1916 | | Irregular | | | | Seasons of the Christian Year Advent and Christmas | | STILLE NACHT | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1024503 | 2 |
| | Silent Night | Hanhepi wakan kin! | | | | Dakota | | | | | | | Christmas | | HOLY NIGHT | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1151626 | 1 |
| | Silent Night | Silent night! shadowy night | | | | | Anon. | Silent night! shadowy night! Purple ... | | | | | | | [Silent night! shadowy night] | | | | | 1 | | 6 | 0 | 1303667 | 6 |
| | Silent Night | Silent night! Hallowed night! | | | | English | Mattie A. Long | | | | | | | | [Silent night! Hallowed night!] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1450174 | 1 |
| | Silent Night | Silent night, Holy night! | | | | English | W. Z. Fletcher | | | | | | | | [Silent night, Holy night!] | | | | | | | 1 | 0 | 1589889 | 1 |
| | Silent Night | Silent night, Holy night, David's son, Lord of light | | | | English | Leendert Kooij; Joseph Mohr (1792-1848) | | | | | | | | [Silent night, Holy night, David's son, Lord of light] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1618904 | 1 |
| | Silent Night | Silent night! peaceful night! | | | | English | | | | | | | | | [Silent night! peaceful night!] | | | | | 1 | | 19 | 0 | 1700092 | 19 |
| | Silent Night | Silent night, Holy night | | | | English | | | | | | | | | [Silent night, Holy night] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1897833 | 1 |
| | Silent Night (Đêm Thánh Vô Cùng) | Đêm thánh vô cùng Giây, phút tưng bừng (Silent night! Holy night!) | | | | English; Vietnamese | Joseph Mohr; John F. Young; Húng Lân | Đêm thánh vô cùng Giây, phút ... | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1460884 | 1 |
| | Silent night! hallow'd night! | Silent night! hallow'd night! | | | | English | J. Mohr | | | | | | Christmas | | [Silent night! hallow'd night!] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1750884 | 2 |
| | Silent night, hallow'd night | Silent night, hallow'd night | | | | English | | | | | | | | | [Silent night, hallow'd night] | | | | | 1 | | 5 | 0 | 1954185 | 3 |
| | Silent night, hallowed night | Silent night, hallowed night | | | | English | Unknown | | | | | | Christ Nativity | | SILENT NIGHT | | | | | 1 | | 46 | 0 | 1208952 | 41 |