Text Is Public Domain |
---|
| | Dann wird die Wuest und Einoed lustig | Dann wird die Wuest und Einoed lustig | | | | German | J. C. Beissel | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 320498 | 2 |
| | Dann wird mir Alles klar | Wenn zerstört die ganze Welt | Dann, ja dann wird mir alles klar | | | German | J. J. Franz | | | | | | | | [Wenn zerstört die ganze Welt] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2469685 | 1 |
| | Dann wuensch't ihr zu sein bereit | O ihr jung und alten Leut' | Dann wuensch't ihr zu sein bereit | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 641391 | 4 |
| | Danos el fuego | Danos el fuego que ardió | | | | Spanish | J. Marron | | | | | | | | [Danos el fuego que ardió] | | | | | 1 | | 3 | 0 | 2262461 | 3 |
| | Danos esa paz que anhelan todos los hombres | Como las cañas en la lluvia encuentran | Danos esa paz que anhelan todos los hombres | | | Spanish | Heber Romero | | | | (de la Liturgia criolla) | | | | DANOS ESA PAZ | | | | | | | 2 | 0 | 1918858 | 1 |
| | Danos la Fe de Jesús | Omnipotente Padre Dios | | | | Spanish | | | 8.8.8.8.8.8 | | | | Fe y Esperanza | | | | | | | | | 7 | 0 | 1906779 | 1 |
| | Danos Mas Amor | Danos más de tu amor, Señor | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1833671 | 1 |
| | Danos paz (Dona Nobis Pacem) | Danos paz, danos luz en el camino (Dona nobis pacem, pacem) | | Dona Nobis Pacem | Latin | Latin; Spanish | Federico J. Pagura | | | | Basada en el latín tradicional | | Congregados para adorar Adoración vespertina ; Evening Worship; Confianza y Seguridad; Trust and Security; Fortaleza; Strength; Himnos de Apertura; Opening Hymns; Himnos de Clausura; Closing Hymns | | DONA NOBIS PACEM | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1434400 | 3 |
| | Danos, Señor, de Esos Panes | Con cinco panes y peces | Danos, Señor, de esos panes | | | Spanish | Carlos Rosas, n. 1939 | | | Matthew 14:15-21 | | | Cantos de Comunión | | [Con cinco panes y peces] | | | | | | 1 | 6 | 0 | 1667144 | 4 |
| | Danos, Señor, el gozo de tu presencia | Danos, Señor, el gozo de tu presencia | | | | Spanish | | | | | | | Niños y Jovenes | | [Danos, Señor, el gozo de tu presencia] | | | | | | | 1 | 0 | 1947853 | 1 |
| | Danos Tu Luz | Mi corazón está sangrando | Señor, tú que brillas | | | Spanish | Juan A. Espinosa, n. 1940 | | | | | | Luz | | [Mi corazón está sangrando] | | | | | | 1 | 7 | 0 | 1667586 | 5 |
| | Danos Tu Pan | Yo soy el pan de vida | Señor, todos pedimos | | | Spanish | Juan A. Espinosa | | | | | | Cantos de Comunión | | [Yo soy el pan de vida] | | | | | | | 1 | 0 | 1716612 | 1 |
| | Danos Tu Pan, Señor | Danos tu pan, Señor en este día | | | | Spanish | Alberto López | | | | | | | | L'OMNIPOTENT | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1579141 | 1 |
| | Danos un bello hogar | Danos un bello hogar: Donde la Biblia nos guíe fiel | | God give us Christian homes | English | Spanish | B. B. McKinney; Guillermo Blair | | Irregular | | | | | | | | | | | | | 6 | 0 | 1429635 | 6 |
| | Danos un bello hogar | Danos un bello hogar | | God give us Christian homes | English | Spanish | B. B. McKinney; Thomas M. Westrup | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1657244 | 1 |
| | Danos un corazón | Gente nueva creadora de la historia | Danos un corazón grande para amar | | | Spanish | Juan Antonio Espinosa (español, n. 1940) | Danos un corazón grande para amar, ... | | | | | Bienvenida; Welcome; Compromiso y Acción; Commitment and Action; Justicia; Justice; Perdón; Forgiveness; Unidad y Diversidad; Unity and Diversity; Valentía y Esperanza; Courage and Hope | | GENTE NUEVA | | | | | | | 10 | 0 | 1503129 | 9 |
| | Danos un Corazón | Pueblos nuevos, creadores de la historia | Danos un corazón | | | Spanish | Juan A. Espinosa, n. 1940 | | | | | | Justicia | | [Pueblos nuevos, creadores de la historia] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 2015141 | 1 |
| | Dans Ce Désert aride | Dans ce désert aride | | | | French | William J. Lowe, 1840-1927 | Dans ce désert aride Et sans chemin ... | | | | | | | [Dans ce désert aride] | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1668456 | 1 |
| | Dans Cette Étable | Dans cette étable | | | | French | Inconnu | Dans cette étable Que Jésus est ... | | | | | | | [Dans cette étable] | | | | | 1 | | 3 | 1 | 1668458 | 1 |
| | Dans La Nuit Mes Yeux Ont Vu | Dans la nuit mes yeux ont vu le glorieux jour du Seigneur | Gloire, gloire, alléluia! | Mine eyes have seen the glory of the Lord | English | French | Julia Ward Howe; Joëlle Gouel; Roger Barilier | | | | | | | | BATTLE HYMN OF THE REPUBLIC | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1149716 | 1 |
| | Dans Le Jardin, Mon Roi | Dans le jardin, mon Roi s'en alla | | Into the woods my Master went | English | French | Sidney Lanier; Joëlle Gouel | | | | | | | | LANIER | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1150547 | 1 |
| | Dans Nos Obscurités (En nuestra Oscuridad) (Within Our Darkest Night) | Es fuerte el amor como la muerte | Dans nos obscurités | | | English; French; Spanish | | Refrain/Estribillo superimposed on ... | | Song of Solomon 8:6 | | | | | [Dans nos obscurités] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1654304 | 1 |
| | Dans nos obscurités (Within Our Darkest Night) | Dans nos obscurités (Within our darkest night) (En nuestra oscuridad) (Im Dunkel unsrer Nacht) | | | | English; French; German; Hungarian; Korean; Mandarin; Spanish; Swahili | The Community of Taizé; Eunae Chung | Dans nos obscurités, allume le feu ... | | Psalm 56 | Mandarin characters Faith Alive Christian Resources | | Darkness; Difficult Times; Fear; God Light from; Jesus Christ Light | | DANS NOS OBSCURITÉS | | 152620 | 1 | 1 | 1 | | 9 | 0 | 1164903 | 3 |
| | Dans Tes Bras Éternels | Dans tes bras éternels, Dieu Fort d’éternité | | | | English | Sophie Ladrierre | Dans tes bras éternels, Dieu Fort ... | | | | | | | [Dans tes bras éternels, Dieu Fort d’éternité] | | | | | | | 1 | 1 | 1668459 | 1 |
| | 禱告乃是靈中所燒聖香 (Prayer is the incense of a holy heart) | 禱告乃是靈中所燒聖香 | | | | Chinese | Albert B. Simpson | | | | | | | | TOULON | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1313825 | 1 |
| | 禱告之時 (Sweet hour of prayer) | 禱告之時,甘甜之時! | | Sweet hour of prayer, sweet hour of prayer | English | Chinese | William W. Walford | | | | | | | | [Sweet hour of prayer, sweet hour of prayer] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1313832 | 1 |
| | 到遠方,到萬國 (To the regions beyond) | 到遠方,到萬國 (To the regions beyond) | | | | Chinese | | | | | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | [To the regions beyond] | | 185848 | | | 1 | | 2 | 0 | 1304849 | 2 |
| | Daoona Nayeesh | Daoona nayeesh | | | | Arabic | Samir Badri, 1952- | - Daoona nayeesh beesalaam daoona ... | | | | | Wisdom from the World's Religions; Justice and Social Action; Love and Compassion; Unity and Diversity | | [Daoona nayeesh] | | | | | | | 1 | 0 | 1740386 | 1 |
| | Där ej mer vi skiljas | Jag tänker så gärna på himlens land | Där ej mer vi skiljas | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1067856 | 1 |
| | Dare and do | Let's dare and do for the pure | | | | | Eben E. Rexford | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 115342 | 2 |
| | Dare and Do | Men of valor, men of might | Dare and do, ever true | | | English | F. E. Belden | | | | | | | | [Men of valor, men of might] | | | | | | | 1 | 0 | 1913153 | 1 |
| | Dare forsake what you deem wrong | Dare forsake what you deem wrong | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 61522 | 1 |
| | Dare purpose for right | With a purpose firm and rightful | Dare, dare to be | | | | E. C. Avis | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 206058 | 2 |
| | Dare to accept him tonight | Break the strong fetters that bind you | Dare to accept him tonight | | | | Neal A. McAulay | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 54628 | 1 |
| | Dare to Advance With Christ | Heed the challenge of the King | Dare to advance with Christ | | | English | A. H. A. | Heed the challenge of the King, Ye sons ... | | | | | Service | | [Heed the challenge of the King] | | | | | | | 1 | 0 | 1483411 | 1 |
| | Dare to Be a Daniel! | Dare to be a Moses | | | | | Philip P. Bliss | to be a Moses! Dare to stand alone! ... | | | stanzas 1-2, traditional | | Singing God's Story People of the Bible | | [Dare to be a Moses] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 7733 | 1 |
| | Dare to Be a Daniel | Standing by a purpose true | Dare to be a Daniel | | | | P. P. B. | Standing by a purpose true, Heeding ... | 7.5.7.6.6.5.8.5 | Daniel 1:8 | Timeless Truths (http://library.timelesstruths.org/music/Dare_to_Be_a_Daniel); The Cyber Hymnal (http://www.hymntime.com/tch/htm/d/a/daretobe.htm); The Salvation Army, Songs and Music, 1922 (9) | | Steadfastness | | [Standing by a purpose true] | | | | | 1 | | 137 | 0 | 34068 | 131 |
| | Dare to be a Daniel | See the brave young Daniel passing nobly by | Dare to be a Daniel | | | | Mrs. A. B. Wade | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 155091 | 2 |
| | Dare to Be a Daniel | There's a conflict raging, all the world engaging | Dare to be a Daniel, true and holy | | | English | Albert E. Burk | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 175940 | 3 |
| | Dare to Be a Daniel | Dare to be a Daniel | | | | English | P. P. B. | | | | | | | | [Dare to be a Daniel] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1505534 | 2 |
| | Dare to Be a Paul | See that lonely prisoner | Dare to be a Paul | | | English | Rev. E. S. Ufford | | | | | | | | [See that lonely prisoner] | | | | | | | 3 | 0 | 1780003 | 3 |
| | Dare to Be a Soldier | Dare to be a Daniel | Dare to be a soldier | | | English | C. W. V. | | | | | | | | [Dare to be a Daniel] | | | | | | | 2 | 0 | 1722303 | 2 |
| | Dare to Be Brave, Dare to Be True | Dare to be brave, dare to be true | Fight then, good soldiers, fight and be brave | | | English | W. J. Rooper | | | | | | | | [Dare to be brave, dare to be true] | | | | | 1 | | 87 | 0 | 2379828 | 29 |
| | Dare to be Faithful | Dare to be faithful to Jesus | Dare to be faithful to Jesus | | | | Flora Kirkland | | | | | | Consecration | | [Dare to be faithful to Jesus] | | | | | | | 3 | 0 | 1293568 | 3 |
| | Dare to Be Free | Dare to be free from every wrong | Dare to be free! | | | English | Benjamin M. Lawrence | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 61526 | 1 |
| | Dare to be right | Speak the truth, the right pursue | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 161543 | 1 |
| | Dare to Be True | Dare to be true if the tempter assail | Dare, O dare to be true | | | English | Alice Jean Cleator | Dare to be true if the tempter assail, ... | | | | | | | [Dare to be true if the tempter assail] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1429119 | 2 |
| | Dare to be true, whatever your station | Dare to be true, whatever your station | | | | | Susan H. Wixon | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 320612 | 1 |
| | Dare to Believe | Dare to trust in your Saviour, Lord | Dare! Dare! Dare to believe on Jesus | | | English | Mrs. C. H. M. | | | | | | | | [Dare to trust in your Saviour, Lord] | | | | | | | 2 | 0 | 1752560 | 2 |
| | Dare To Do Right | If fiery temptations encompass thy soul | Dare to do right | | | English | Elizabeth E. Starkey | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 99512 | 5 |