Text Is Public Domain |
---|
| | He conquered death, hell and the grave | They crucified my Lord and King | He conquered death, hell and the grave | | | | George O. Pool | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 178336 | 1 |
| | "He conquered when he fell" | I sing my Saviour's wondrous death | | | | English | Watts | | 8.6.8.6 | | | | Christ — His Kingdom and Atonement | | | | | | | | | 79 | 0 | 1631219 | 1 |
| | He conquers the world | The Savior of the world is Christ | | | | | John M. Henson | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 170567 | 2 |
| | He consagrado a mi Jesús | He consagrado a mi Jesús | En Jesús tengo paz, dulce paz | Hidden Peace | English | Spanish | John Brown; Henry Ball | | | | | | | | [He consagrado a mi Jesús] | | | | | 1 | | 6 | 0 | 1384216 | 6 |
| | He Constrained Them | Is the darkness all about thee | Jesus comes upon the waters | | | English | W. B. R. | Is the darkness all about thee, Are the ... | | Mark 6:45-52 | | | | | [Is the darkness all about thee] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1543425 | 2 |
| | He Could Drink or Leave it Alone | He was one of those strong-minded men | He could drink, he could drink, he could drink | | | English | J. M. W. | | | | | | | | [He was one of those strong-minded men] | | | | | | | 1 | 0 | 1768682 | 1 |
| | He Could Have Called Ten Thousand Angels | They bound the hands of Jesus in the garden where He prayed | He could have called ten thousand angels | | | English | Ray Overholt | | Irregular | | | | Angels; Cross of Christ; Good Friday; Jesus Christ Crucifixion & Death; Lent; Testimony; Trials | | TEN THOUSAND ANGELS | | | | | | | 22 | 0 | 1269533 | 1 |
| | He could not save himself | When upon the cross the Savior | | | | | Laurene Highfield | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 201783 | 1 |
| | He counted not the loss | Far from his home in glory above | For he counted not the loss | | | | Paul Rader | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 67994 | 1 |
| | He Counts On Me | My Savior counts on me, I know | He counts on me | | | English | James Rowe | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 126132 | 1 |
| | He Covers My Sins | There flows from His side | He covers my sins | | | English | Rev. Alfred Barratt | | | | | | | | [There flows from His side] | | | | | | | 1 | 0 | 2331862 | 1 |
| | He Cried From The Cross | I can vision a cross still bearing the stains | From the Cross He cried to the Father | | | English | C. S. Grogan | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1961306 | 1 |
| | He Cured My Sinsick Soul | Christ came to me when I was lost | I came to Him when I was lost | | | English | A. J. Thompson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 210480 | 1 |
| | He Cut the Cords | When I was bound by cords of sin | He touched my heart, and healed my soul | | | English | Mrs. Rilla Evans | | | | | | | | [When I was bound by cords of sin] | | | | | | | 1 | 0 | 1464800 | 1 |
| | He de conocerle entonces | Cuando aquí los afanes de mi vida cesan ya | He de conocerle entonces | My Savior First of All | English | Spanish | Fanny J. Crosby (1820-1915); Vicente Mendoza (1875-1955) | | | Zechariah 13:6 | | | El evangelio Hogar celestial; The Gospel Heavenly home | | [Cuando aquí los afanes de mi vida cesan ya] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1672125 | 1 |
| | He De Ver A Jesús | Cuando aquí de mi vida | Puedo entonces conocerle | My Savior First of All | English | Spanish | V. Mendoza | | | 1 John 3:2 | | | | | [Cuando aquí de mi vida] | | | | | 1 | | 7 | 0 | 1646617 | 3 |
| | He Dearly Loves Me | The Saviour's own word tells the story | Oh, yes, yes, dearly He loves me! | | | English | W. N. S. | The Saviour’s own word tells the ... | | | | | | | [The Saviour's own word tells the story] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1267731 | 1 |
| | He decidido | He decidido seguir a Cristo | | I Have Decided to Follow Jesus | English | Spanish | Roberto Savage | | | | | | | | ASSAM | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1384151 | 1 |
| | He decidido seguir a Cristo | He decidido seguir a Cristo | | | | Spanish | Anónimo | He decidido seguir a Cristo. He ... | 10.10.10.8 | Psalm 119:25-34 | | | Consagración; Consagración | | ASSAM | | | | | 1 | | 11 | 0 | 1709414 | 11 |
| | He decidido seguir al Señor | He decidido seguir al Señor De corazón | | I Am Determined | English | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1742785 | 3 |
| | He Delivered Me | I was lost, couldn't find my way | He delivered me | | | English | Doris Akers | He delivered me, He delivered me He ... | | | | | Gospel Songs; Salvation; Testimony | | [I was lost, couldn't find my way] | | | | | | | 2 | 0 | 1483837 | 2 |
| | He Delivers from Sin | I'm happy and singing as onward I go | My Savior delivers from sin | | | | James Rowe | I’m happy and singing as onward I go, ... | | | | | | | [I’m happy and singing as onward I go] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1192592 | 1 |
| | 何等慚愧,何等痛悔 (O the bitter shame and sorrow) | 何等慚愧,何等痛悔 (O the bitter shame and sorrow) | | | | Chinese | | | | | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | [O the bitter shame and sorrow] | | 185152 | | | 1 | | 2 | 0 | 1307102 | 2 |
| | 何等朋友,我主耶穌 (What a friend we have in Jesus) | 何等朋友,我主耶穌 | | What a friend we have in Jesus | English | Chinese | Joseph M. Scriven | | | | | | | | [What a friend we have in Jesus] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1317202 | 1 |
| | 何等奇妙的救主 (What a wonderful Saviour) | 基督已經完成贖罪,何等奇妙的救主! | | Christ has for sin atonement made | English | Chinese | Elisha A. Hoffman | | | | | | | | [What a wonderful Saviour] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1316795 | 1 |
| | 何等權柄 - 耶穌尊名 (All hail the power of Jesus' name) | 何等權柄- 耶穌尊名!天使全數俯伏 | | All hail the power of Jesus' name | English | Chinese | Edward Perronet | | | | | | | | [All hail the power of Jesus' name] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1316902 | 1 |
| | 何等榮耀美好消息,
(Yesterday, today, forever) | 何等榮耀美好消息,
(Yesterday, today, forever) | | | | Chinese | Albert B. Simpson | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | | | [Yesterday, today, forever] | | | | | 1 | | 47 | 0 | 1350204 | 1 |
| | 何等柔細慈愛 (Softly and tenderly) | 何等柔細慈愛,耶穌在呼召 | | Softly and tenderly, Jesus is calling | English | Chinese | Will L. Thompson | | | | | | | | [Softly and tenderly, Jesus is calling] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1317278 | 1 |
| | He Depends On You | For the honor of the King press forward | For the honor of the King faithful prove in everything | | | English | Lizzie DeArmond | For the honor of the King press forward, ... | | | | | | | [For the honor of the King press forward] | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1442697 | 3 |
| | He, dera, laza, hery (Praise, glory, power are to You, Jesu) | He, dera, laza, hery (Praise, glory, power are to You, Jesu) | | | | Malagasy | | | 7.6.7.6 D | | | | | | [Praise glory power are to You Jesu] (Rossini) | | 187298 | | | 1 | | 2 | 0 | 1310363 | 2 |
| | He Did | I asked the Lord to save me | | | | English | W. S. D. | | | | | | | | [I asked the Lord to save me] | | | | | | | 1 | 0 | 1995391 | 1 |
| | He did it | The word came unto Noah, Go and build yourself an ark | | | | | C. Austin Miles | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 172290 | 1 |
| | He Did it All for Me | I'm thinking today of scenes far away | He died on the cross for me | | | English | E. M. Latham | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 97827 | 1 |
| | He did it all for me | In deepest misery, by God forsaken | He did it all for me | | | | Norman J. Clayton | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 101370 | 1 |
| | He did it all for me | Let me tell the old, old story | | | | | J. L. Baker | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 114365 | 1 |
| | He Did it All for Me | The Savior came from heaven above | For me He came, for me He died | | | English | B. B. Edmiaston | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 170313 | 3 |
| | He Did it All for Me | The Savior laid his crown aside, and then to set me free | He did it all for me | | | English | James Rowe | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 170513 | 1 |
| | He Did It All For Me | I drifted far in sin away | For me (for me), the Savior died | | | English | J. N. Scouller | I drifted far in sin away, Upon ... | 8.6.8.6.6.6.8.6 | | Voices of Victory by Peter P. Bilhorn (Chicago: Bilhorn Brothers, 1913) | | | | POLTAVA | | | | | 1 | | 2 | 1 | 1722650 | 2 |
| | He Did It All For Me | Once a man, whom we know as the Son of God | He did it all for me, each drop of blood | | | English | D. A.; P. S. | | | | | | | | [Once a man, whom we know as the Son of God] | | | | | | | 1 | 0 | 1995604 | 1 |
| | He did it all for you | He came to earth a stranger | | | | | Grant Colfax Tullar | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 80777 | 1 |
| | He did it all for you and me | Christ the matchless Savior came to earth from heaven above | | | | | E. E. Hinesley | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 57010 | 1 |
| | He Did It for You and Me | Yonder on a lone hill side, Jesus suffered, bled and died | Turn around, sinner friend | | | English | B. J. | | | | | | | | [Yonder on a lone hill side, Jesus suffered, bled and died] | | | | | | | 1 | 0 | 1564145 | 1 |
| | He Did not Come to Judge | He did not come to judge the world | | | | English | | did not come to judge the world, He did ... | | | | | | | [He did not come to judge the world] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1562675 | 2 |
| | He did not die in vain | From the garden of Gethsemane | On the cross my Lord was slain | | | | Elton Menno Roth | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 71604 | 1 |
| | He Did Not Die In Vain | He did not die in vain | | | | English | Anna Hoppe | He did not die in vain, My Savior and ... | 6.6.8.6 | | | | The Means of Grace The Redeemer | | ABER | | | | | 1 | | 1 | 0 | 410628 | 1 |
| | He Did Not Die in Vain | My blessed Lord was crucified | Ring out the blessed news again! | | | | Mrs. Frank A. Breck | My blessed Lord was crucified, And day ... | | | | | | | [My blessed Lord was crucified] | | | | | 1 | | 21 | 0 | 586391 | 21 |
| | He Did Not Do for Angels | Twould surely be a wondrous thing | Yet, He did not do for angels what He did for me | | | English | J. W. P. | ‘Twould surely be a wondrous thing, ... | | | | | | | ['Twould surely be a wondrous thing] | | | | | | | 2 | 0 | 1268785 | 2 |
| | He Did Not Want to Be Far | He did not want to be far | Among you is standing | | | | C. Michael de Vries; Huub Oosterhuis | He did not want to be far, Nearness he ... | | John 14:16-18 | | | Christian Year Lent; Other Observances Christian Education | | [He did not want to be far] | | | | | | | 1 | 0 | 1305792 | 1 |
| | He Did Nothing But Good | Our dear Savior, who Satan's temptations withstood | He did nothing but good | | | English | Wm. Beery | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 147132 | 1 |
| | He Did So Much for Me | There is One whose love unmeasured | For He did so much for me | | | | Rev. W. C. Poole | There is One whose love unmeasured ... | | | | | | | [There is One whose love unmeasured] | | | | | 1 | | 4 | 0 | 2149948 | 4 |