| Text Is Public Domain |
|---|
| | Domine ne | Put me not to rebuke O Lord | | | | English | J. H. | Put me not to rebuke, O Lord, in thy ... | | Psalm 38 | | | | | |   | | | | | | 2 | 0 | 1022752 | 2 |
| | Domine ne in furore | Lord in thy wrath reprove me not | | | | | T. S. | Lord in thy wrath reprove me not, ... | | Psalm 6 | | | | | |   | | | | | | 2 | 0 | 1022692 | 2 |
| | Domine, ne in furore | O Lord rebuke me not in thine indignation | | | | English | | | | Psalm 6 | | | The Psalms of David Day I - Evening | | [O Lord rebuke me not in thine indignation] |  | | | | | | 2 | 1 | 1050952 | 2 |
| | Domine, ne in furore | Put me not to rebuke, O Lord in thine anger | | | | English | | | | Psalm 38 | | | The Psalms of David Day VIII - Morning | | [Put me not to rebuke, O Lord in thine anger] |  | | | | | | 3 | 1 | 1050972 | 3 |
| | Domine non est | O Lord I am not puft in mind | | | | English | M. | O Lord I am not puft in mind, I have no ... | | Psalm 131 | | | | | |   | | | | | | 2 | 0 | 1022942 | 2 |
| | Domine, non est | Lord, I am not high minded | | | | English | | | | Psalm 131 | | | The Psalms of David Day XXVII - Evening | | [Lord, I am not high minded] |  | | | | | | 2 | 1 | 1051052 | 2 |
| | Domine non secundum peccata nostra | Domine non secundum peccata nostra | | | | Latin | | | | | | | | | |  | | | | | | 3 | 0 | 944712 | 3 |
| | Domine probasti | O Lord thou hast me try'd and known | | | | English | N. | O Lord thou hast me try'dd and known, ... | | Psalm 139 | | | | | |   | | | | | | 2 | 0 | 1022963 | 2 |
| | Domine Probasti Me | Domine, probasti me, et cognovisti me | | | | Latin | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 944776 | 1 |
| | Domine quid | O Lord how are my foes increast | | | | English | T. S. | O Lord how are my foes increast, which ... | | Psalm 3 | | | | | [O Lord how many are my foes increased] |    | | | | 1 | | 2 | 0 | 1022686 | 2 |
| | Domine quis | O Lord within thy Tabernacle | | | | English | T. S. | O Lord within thy Tabernacle, who shall ... | | Psalm 15 | | | | | |   | | | | | | 2 | 0 | 1022711 | 2 |
| | Domine refugium | Thou Lord hast been our sure defence | | | | English | J. H. | Lord, hast been our sure defence, our ... | | Psalm 90 | | | | | |   | | | | | | 3 | 0 | 1022866 | 3 |
| | Domine, refugium | Itancan, wowinape unkitawapi kin he niye | | | | Dakota | | | | Psalm 90 | | | Burial of the Dead | | [Itancan, omawihanke kin] | | | | | | | 2 | 0 | 1107733 | 2 |
| | Domingo | Domingo, ó dia de amor | | | | Portuguese | Salomão Luis Ginsburg (1867-1927) | | | | | | | | DARWALL'S |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 2080333 | 2 |
| | Domingo de Ramos | Meninos, ide ao Templo | | | | Portuguese | J. G. da Rocha | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2115310 | 1 |
| | Domingo de Ramos/Pasión (Palm/Passion Sunday) | ¡Bendito el Rey que viene en el nombre del Señor! (Blessed is he who comes in the name of the Lord!) | | | English | English; Spanish | Yolanda Pupo-Ortiz; Raquel Mora Martínez | | | | | | El Año Cristiano Cuaresma | | | | | | | | | 1 | 0 | 1862806 | 1 |
| | Domini est terra | The earth is the LORD's and all that therein is | | | | English | | | | | | | | | |  | | | | | | 27 | 0 | 942271 | 27 |
| | Domini est terra | The earth is all the Lords, with all | | | | English | J. H. | The earth is all the Lord's, with all ... | | Psalm 24 | | | | | |   | | | | | | 2 | 0 | 1022727 | 2 |
| | Dominic, the Lord's own champion | Dominic, the Lord's own champion | | | | English | M. Owen Lee | | 8.7.8.7.8.7 | | New Saint Basil's Hymnal | | St. Dominic | | RESTORATION | | | | | | | 1 | 0 | 1988204 | 1 |
| | Dominio sobre tudo tem | Dominio sobre tudo tem | | | | Portuguese | W. H. | | | Psalm 102 | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2122139 | 1 |
| | Dominus Fecti Mihi | Dominus fecit mihi magna | | | | Latin | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1941334 | 1 |
| | Dominus illuminatio | The Lord is both my health & light | | | | English | J. H. | The Lord is both my health & light, ... | | Psalm 27 | | | | | |   | | | | | | 2 | 0 | 1022732 | 2 |
| | Dominus illuminatio | The Lord is my light and my salvation, whom shall I fear | | | | English | | | | Psalm 27 | | | The Psalms of David Day V - Evening | | [The Lord is my light and my salvation, whom shall I fear] |  | | | | | | 3 | 1 | 1050967 | 3 |
| | Dominus pascit, nihil mihi deest | Dominus pascit, nihil mihi deest | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2055691 | 1 |
| | Dominus regit me | The Lord is only my support | | | | | William Whittingham | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 168442 | 4 |
| | Dominus regit me | The Lord is my Shepherd; Therefore can I lack nothing | | | | English | | | | | | | | | |  | | | | | | 15 | 0 | 942273 | 15 |
| | Dominus regit me | Waawanyaka mitawa kin, Itancan kin hee | | | | Dakota | | | | Psalm 23 | | | Burial of a Child | | [Waawanyaka mitawa kin, Itancan kin hee] | | | | | | | 2 | 0 | 1107737 | 2 |
| | Dominus regnavit | The Lord as King aloft doth raigne | | | | English | J. H. | The Lord as King aloft doth raigne, ... | | Psalm 93 | | | | | |   | | | | | | 2 | 0 | 1022871 | 2 |
| | Dominus regnavit | The Lord doth raign, wherat the earth | | | | English | J. H. | The Lord doth raign, whereat the earth ... | | Psalm 97 | | | | | |   | | | | | | 2 | 0 | 1022878 | 2 |
| | Dominus regnavit | The Lord doth raigne, although at it | | | | English | J. H. | The Lord doth raigne, although at it ... | | Psalm 99 | | | | | |   | | | | | | 2 | 0 | 1022882 | 2 |
| | Dominus regnavit | The Lord is King be the people never so impatient | | | | English | | | | Psalm 99 | | | The Psalms of David Day XIX - Evening | | [The Lord is King be the people never so impatient] |  | | | | | | 3 | 1 | 1051019 | 3 |
| | Dominus vo biscum | Dominus vo biscum | | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 22 | 0 | 936522 | 22 |
| | Dommedag skal Tiden ende | Dommedag skal Tiden ende | | Dies irae | Latin | Norwegian | | Dommedag skal Tiden ende Og til Aske ... | | | | | Sekund Søndag i Advent; Second Sunday in Advent; Forløsningen; Redemption; Dommedag; Judgment Day | | |   | | | | | | 1 | 0 | 1404658 | 1 |
| | Dommens Dag | Et Dommedags Bud vi forkynder | O T'nk hvilken Graad | | | | Thomas Nelson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 66535 | 1 |
| | Domus Aurea | Light, light, infinite light | | | | | Samuel E. Brydges | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 116004 | 3 |
| | Don, cuddia dy ofid O olwg y byd | Don, cuddia dy ofid O olwg y byd | | | | Welsh | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1842396 | 1 |
| | Don oíche úd i mBeithil beidh tagairt faoi ghrian go brách | Don oíche úd i mBeithil beidh tagairt faoi ghrian go brách | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 965608 | 1 |
| | Don the Badge of Blue | Come and join the temperance army | | | | English | R. A. Glenn | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 57600 | 2 |
| | Dona, dona, dona nobis pacem! | Dona, dona, dona nobis pacem! | | | | Latin | | Refrain: Dona, dona, dona nobis ... | | Psalm 122 | Evangelical Lutheran Worship (Psalm text) | | Biblical Names and Places David; Biblical Names and Places Israel; Biblical Names and Places Jerusalem; Church Year Advent; Church Year Lent; Church Year Pentecost; Daily Prayer Midday Prayer; Elements of Worship Gathering; Faith; Freedom; God Trust in; God as Refuge; God's Safety; God's Will; God's Forgiveness; God's Friendship; God's Glory; God's House; God's Judgments; God's Justice; God's law; God's Love; God's Presence; Grace; Gratitude; Healing; Hymns of Praise; Jesus Christ Friend of Sinners; Jesus Christ Incarnation; Love; Occasional Services Dedication / Consecration / Anniversary; Occasional Services Dedication / Consecration / Anniversary; Peace; People of God / Church Family of God; Prayer; Processions; Rejoicing; Rest; Songs of Zion; Temple; Temptation And Trial; The Incarnation; Unity and Fellowship; Unity of the Church; Worship; Year A, Advent, 1st Sunday | | [Dona, dona, dona nobis pacem] | | | | | | | 1 | 0 | 1003636 | 1 |
| | Dona La Pace, Signore (Danos la Paz, Oh Señor) | Dona la pace, Signore (Danos la paz, oh Señor) | | | | Italian; Spanish | | - Ostinato: Dona la pace, Signore, a ... | | | | | | | [Dona la pace, Signore] | | | | | | | 1 | 0 | 1603742 | 1 |
| | Dona Nobis Pacem | Peace that no word or secret can tell | Dona nobis pacem | | | English | Shirley Erena Murray | Peace: Refrain: Dona nobis pacem. ... | | | | | Peace; Inner Peace; Peace on Earth | | LIANHUA |  | | | | | | 1 | 0 | 1310570 | 1 |
| | Dona Nobis Pacem | Give us peace, God, peace for all | Dona nobis pacem | | | English | Gregory Norbet, b. 1940 | Dona nobis pacem. Dona nobis pacem. ... | | | | | Christian Life; Comfort; Christian Life; Comfort; Christian Life; Comfort; Faith; Healing; Hope; Joy; Peace; Petition/Prayer | | [Give us peace, God, peace for all] | | | | | | 1 | 4 | 0 | 1458202 | 4 |
| | Dona Nobis Pacem (A Round for Peace) | Dona nobis pacem Domine | | | | Latin | | nobis pacem, pacem, dona nobis pacem, ... | | | Traditional | | Service of the Table Post-Communion Songs; The Going Forth Benedictions | | [Dona nobis pacem] |   | | | 1 | 1 | | 55 | 1 | 4950 | 55 |
| | Dona Nobis Pacem Domine | Dona nobis pacem domine | | | | English; Latin | | nobis pacem Domine. Dona nobis pacem ... | | | Traditional | | Service of the Table Post-Communion Songs; The Going Forth Benedictions | | [Dona nobis pacem Domine] |  | | | | | | 4 | 1 | 4951 | 4 |
| | Dona nobis pacem Domine | I will hear what the Lord has to say | Dona nobis pacem Domine | | | English; Latin | Communauté de Taizé | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 978970 | 3 |
| | Dona Nobis Pacem (Give Us Peace) | Let the fear and the pain be taken away | Dona nobis pacem | | | | Ray Repp | | | | | | | | [Let the fear and the pain be taken away] | | | | | | | 1 | 0 | 1209764 | 1 |
| | Dona nobis pacem (Give us peace of heart) | Dona nobis pacem cordium | | | | Latin | | nobis pacem cordium. Dona nobis pacem. ... | | | | | | | [Dona nobis pacem cordium] | | | | | | | 1 | 0 | 1381293 | 1 |
| | Dona Nobis Pacem in Terra | Dona nobis pacem in terra | | | | Latin | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1442983 | 2 |
| | Donde él me guíe | Dulces promesas son las del Señor | Donde él me guíe | Where He Leads I'll Follow | English | Spanish | William Ogden; Jorge Sánchez | | | | | | | | [Dulces promesas son las del Señor] | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1331156 | 3 |
| | ¿Dónde Estarás En La Eternidad? | Dónde estarás en la eternidad! | ¡Eternidad! | | | Spanish | | | | | | | | | [Dónde estarás en la eternidad!] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1684621 | 2 |