| Text Is Public Domain |
|---|
| | Aandavar thaam (Christ has died) (Memorial Acclamation) | Aandavar thaam (Christ has died) | | | | English; Tamil | | - Aandavar thaam iranthaar ... | | | | | Service Music Sanctus | | [Aandavar thaam] | | | | | | | 1 | 0 | 2558564 | 1 |
| | Aand over Aander, kom ned fra det Høie | Aand over Aander, kom ned fra det Høie | | | | Norwegian | J. N. Brun | Aand over Aander, kom ned fra det Høie, ... | | | | | Første Pinstedag Til Ottesang og Høimesse; First Pentecost High Mass; Første Pintsedag Til Aftensang; First Pentecost Day For Evening | | |  | | | | | | 9 | 0 | 1435925 | 8 |
| | Aa tenk paa Gud i Ungdoms Aar! | Aa tenk paa Gud i Ungdoms Aar! | | | | Nynorsk | Blix | tenk paa Gud i Ungdoms Aar! All Vokster ... | | | | | Salmar til Kyrkjeaaret 1. Sundag etter Trettandedag; Hymns for the Church Year First Sunday after Three Kings Day | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1439121 | 1 |
| | Aa Herre Krist, kor illa stend | Aa Herre Krist, kor illa stend | | | | Nynorsk | Blix | stend Det Sæde, som du saadde! Kvat ... | | | | | Salmar til Kyrkjeaaret 5. Sundag etter Trettandedag; Hymns for the Church Year Fifth Sunday after Three Kings Day; Kirken; The Church; Femte Søndag efter Hellig Tre-Kongers Dag Til Hoimesse; Fifth Sunday after Holy Three Kings Day High Mass | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1439145 | 1 |
| | Aa lat din Ande med oss vera | Aa lat din Ande med oss vera | | | | Nynorsk | Grundtvig | Aa lat din Ande med oss vera, Vaar ... | | | | | Nokre andre Salmar Daupen; Other Hymns Baptism; Ved Daaben; By Baptism | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1440523 | 1 |
| | Aaron, and the true Melchizedek | Jesus, in thee our eyes behold | | | | English | Isaac Watts | | 8.6.8.6 | | | | | | | | | | | | | 50 | 1 | 24986 | 1 |
| | Aa I am before Thy face | Aa I am before Thy face | | | | English | Herbert H. Booth | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 0 | 1945058 | 1 |
| | أأمر بالحياة | أأمر بالحياة للقلب اللي مات | اشرق علينا بإيدك داوينا | | | Arabic | Manal Samir منال سمير | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1550169 | 1 |
| | Aaron's Rod | See, Isr'l's tribes brought near to God | | | | English | George Richards | | 8.8.8.8 | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 154927 | 1 |
| | Аяа, Түүнтэй уулзахсан | Газар дэлхийгээр аялан дуулж явахад минь | Аяа Түүний дүрээр Түүнтэй уулзахсан | As I journey through the land | English | Mongolian | Rufus H. Cornelius; Unknown | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | | | [Газар дэлхийгээр аялан дуулж явахад минь] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1757454 | 1 |
| | Aandens Vidnesbyrd | L'nge har mit Hjerte sukket | | | | | Thomas Nelson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 113118 | 1 |
| | Aabne vidt din Dør | Jesus banker paa hos dig | Aabne vidt din dør! | | | Norwegian | W. Kitching | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1329701 | 1 |
| | Aalas! And Did My Savior | Alas, and did my Savior bleed | | | | | Isaac Watts | | | | | | Atonement-Salvation | | |   | | | 1 | | | 2429 | 0 | 1268418 | 1 |