Text Is Public Domain |
---|
| | I'l Be Saved, But Not Tonight | Will your heart be crush'd with sorrow | | | | English | R. M. H. | | | | | | | | [Will your heart be crush'd with sorrow] |  | | | | | | 2 | 0 | 1415970 | 2 |
| | Il Est Bon et Joyeux | Il est bon et joyeux | | | | French | | | | | | | | | SÉLECTION, LANGLAIS | | | | | | | 1 | 0 | 1144257 | 1 |
| | Il Est Né | Il est né, le divin Enfant | | | | French | Inconnu | Il est né, le divin Enfant, Jouez ... | | | | | | | [Il est né, le divin Enfant] |   | | | | 1 | | 3 | 1 | 1663151 | 3 |
| | Il est né | Depuis plus de quatre mille ans (Faithful sages through ages long) | Il est né, le divin enfant (He is born! Now the child has come!) | | | English; French | Andrew Donaldson, 1951- | - Refrain: Il est né, le divin ... | | | 19th century French carol | | Church Year Christmas; Languages other than English French | | IL EST NÉ | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1747731 | 2 |
| | Il est ne, le divin Enfant | Qu'il est beau comme il est charmant | Il est ne, le divin Enfant | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 151262 | 1 |
| | Il est né, le Divin enfant | Le Sauveur que le monde attend | Il est né, le Divin enfant | | | English | D. Rimaud; C. Rozier | | 8.9.8.8 with refrain | | | | | | [Le Sauveur que le monde attend] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 481652 | 1 |
| | Il Est Roi Des Rois | Il siège en haut sur ses remparts (He built his throne up in the air) | It est Roi des rois (He is King of kings) | | | English; French | Joëlle Gouel | | | Revelation 1:3-8 | | | | | HE IS KING | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1144160 | 1 |
| | Il Est Un Nom Si Beau | Il est un nom si beau, so doux | | | | French | Louis Antoine Mathy | | | Philippians 2:9 | | | | | DYKES | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1144707 | 1 |
| | Il Est Un Roc Séculaire | Il est un roc séculaire | Mon rocher, ma forteresse | Lead me to the rock that's higher | English | French | Lewis Hartsough; Ruben Saillens | Il est un roc séculaire, Que Dieu, ... | | | | | | | [Il est un roc séculaire] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1663152 | 1 |
| | Il Faut, Grand Dieu | Il faut, grand Dieu, que de mon coeur | | | | French | | Il faut, grand Dieu, que de mon cœur ... | | | Traditionnel | | | | [Il faut, grand Dieu, que de mon coeur] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1663156 | 1 |
| | Il faut qu'en Dieu l'on se confie (If You Will Trust in God to Guide You | Il faut qu'en Dieu l'on se confie | | | | French | Georg Neumark; Lisette Levis-Baudin | Il faut qu'en Dieu l'on se confie: la ... | 9.8.9.8.8.8 | | | | God Nature of God; God Nature; Easter 5 Year A; Proper 5 Year A; Proper 8 Year A; Proper 9 Year A; Proper 13 Year A; Proper 25 Year B; All Saints Year C; New Year Year ABC | | NEUMARK |  | | | 1 | 1 | | 183 | 0 | 1005701 | 1 |
| | Il glade Hjerte hen | Il glade Hjerte hen | | | | | P. H. Dam | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 100815 | 1 |
| | I'l love to be an angel | I'l love to be an angel | | | | English | | | | | | | | | |  | | | | | | 3 | 0 | 1125106 | 1 |
| | Il me conduit, dovce pensee | Il me conduit, dovce pensee | | | | | Joseph H. Gilmore | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 100816 | 1 |
| | Il n'est qu'un Dieu qui seul est adorable | Il n'est qu'un Dieu qui seul est adorable | | | | French | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 100818 | 1 |
| | Il, o, Synder Visdom agt | Il, o, Synder Visdom agt | | | | | Thomas Scott | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 100819 | 1 |
| | Il Padre in ciel sugli esseri | Il Padre in ciel sugli esseri | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 100820 | 1 |
| | Il, Pillegrim | Kom, o Pil'grim, il dog hjem | Frydefuld, frydefuld | | | | P. H. Dam | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 112563 | 1 |
| | Il S'Est Levé | Il s’est levé, le fils de Dieu | | | | French | Inconnu | Il s’est levé, le fils de Dieu, ... | 8.8.8.8 | | | | | | IL S'EST LEVÉ |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1663823 | 1 |
| | Il Signore ha detto al mio Signore | Il Signore ha detto al mio Signore | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 100821 | 1 |
| | Il Signore regna, egli e vestito di m'sta | Il Signore regna, egli e vestito di m'sta | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 100822 | 1 |
| | Il Signore Ti Ristora (El Señor Es Quien Restora) | Il Signore ti ristora (El Señor es quien restaura) | | | | Italian; Spanish | | - Ostinato: Il Signore ti ristora. ... | | | | | | | [Il Signore ti ristora] | | | | | | | 1 | 0 | 1648545 | 1 |
| | Il Va Bientôt Venir! | Il va bientôt venir! | | Crown Him with many crowns | English | French | Matthew Bridges (1800-1894) | | | Revelation 1:7 | | | | | DIADEMATA | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1144185 | 1 |
| | Ilay Boky 'zay nodorana (The Book which was burnt) | Ilay Boky 'zay nodorana (The Book which was burnt) | | | | Malagasy | | | | | | | | | [The Book which was burnt] |  | 187615 | | | 1 | | 2 | 0 | 1301702 | 2 |
| | Ilay havoana natao hoe: Kalvary | Ilay havoana natao hoe: Kalvary | | | | Malagasy | Rajaonary | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1339838 | 1 |
| | Ilitoka Nuru Kuu | Ilitoka nuru kuu | | Never shone a light so fair | English | Swahili | | Ilitoka nuru kuu, Kuliko nuru zote; Na ... | | | | | Kuzaliwa kwa Yesu | | | | | | | | | 1 | 0 | 1904907 | 1 |
| | I'll Always Be True | I give you my hand dear, my name and my heart | | | | | C. T. L. | | | | | | | | [I give you my hand dear, my name and my heart] | | | | | | | 1 | 0 | 2033357 | 1 |
| | I'll Always Go to Jesus | I'll always go to Jesus | | | | English | | | | | | | | | [I'll always go to Jesus] |  | | | | | | 18 | 0 | 1783823 | 1 |
| | I'll Always Have Jesus Beside Me | I'll always have Jesus beside me | I'll always have Jesus beside me | | | English | Laura E. Newell | | | | | | | | [I'll always have Jesus beside me] |  | | | | | | 2 | 0 | 1560020 | 2 |
| | I’ll Always Need Jesus | I'll always need Jesus wherever I go | I need him, oh, I need him | | | English | Lizzie DeArmond | I’ll always need Jesus wherever I go, ... | | | | | | | [I'll always need Jesus wherever I go] |    | | | | 1 | | 2 | 0 | 470473 | 1 |
| | I'll anchor in heaven by and by | I have started on my journey to the land of | O glory hallelujah, soon my journey will be o'er | | | English | S. A. Berrie | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 91848 | 1 |
| | I'll Anchor Safe at Home | After all life's storms are ended and my trials here are o'er | I'll be at home with Christ my King | | | English | J. M. Henson | | | | | | | | [After all life's storms are ended and my trials here are o'er] | | | | | | | 1 | 0 | 1432574 | 1 |
| | I'll Answer His Call Tonight! | Long has my Saviour been calling for me | I'll answer his call, his call tonight | | | English | Wm. C. Poole | | | | | | | | [Long has my Saviour been calling for me] |  | | | | | | 1 | 0 | 1946435 | 1 |
| | I'll Arise and Go | Since my Redeemer said "Come unto Me" | Since my Savior has the precious words of life | | | English | C. W. W. | | | | | | | | [Since my Redeemer said "Come unto Me"] | | | | | | | 1 | 0 | 1475561 | 1 |
| | I'll arise and go to Jesus | Mercy, O thou Son of David | I'll arise and go to Jesus | | | | John Newton | | | | | | | | | | | | | | | 243 | 0 | 576821 | 1 |
| | I'll Ask for Nothing More | When I have left this earthly place | I'll ask for nothing more, dear Lord | | | English | James Rowe | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 197835 | 3 |
| | I'll ask of the Lord | What is my mission, if I knew | I'll ask of the Lord | | | | Amelia Clement | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 195651 | 1 |
| | I'll ask to be like him | What shall I ask of God today | | | | | Frank Leroy Cross | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 196008 | 1 |
| | I'll Awake | Though death's shadows round me creep | I'll awake to be with Jesus in the morning | | | English | Johnson Oatman | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 180421 | 1 |
| | I'll awake at dawn on the Sabbath day | I'll awake at dawn on the Sabbath day | | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 48 | 0 | 470476 | 26 |
| | I'll Awaken in the Morning | There are times when life seems dreary, And my pathway rough and steep | In the morning, blessed morning | | | English | Irvin H. Mack | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 173042 | 5 |
| | I'll away, I'll away like a pleasant boy | I'll away, I'll away like a pleasant boy | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 96375 | 2 |
| | I'll away, I'll away to the promised land | I have a Father in the promised land | I'll away, I'll away to the promised land | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 114 | 0 | 451297 | 54 |
| | I'll away to glory | There I'll meet a faithful sainted father | So I'll away, yes, I'll away | | | | Aaron Coons | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 173159 | 1 |
| | I'll Away to Rest | When the sun of life is setting, and my work on earth is done | I'll away to rest | | | English | Charles H. Huff | | | | | | | | [When the sun of life is setting, and my work on earth is done] | | | | | | | 1 | 0 | 1501347 | 1 |
| | I'll Away to Sabbath School | On a glad Sabbath morning when the bells are ringing | I'll away, away | | | English | Ella E. Rockwood | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 144355 | 1 |
| | I'll away to the promised land | Ho, everyone that thirsts, draw nigh | I'll away to the promised land | | | | Charles Wesley, 1707-1788 | | | | | | | | |  | | | | | | 226 | 0 | 421003 | 1 |
| | I'll away to the Promised Land | I'll away, I'll away to the promis'd land | | | | English | | | | | | | | | [I'll away, I'll away to the promis'd land] |  | | | | | | 1 | 0 | 1814615 | 1 |
| | I'll away to the Sabbath [Sunday] school | When the morning light drives away the night | I'll away to the Sabbath [Sunday] school | | | English | Robert Lowry | | | | | | | | | | | | | | | 70 | 0 | 893443 | 31 |
| | I'll battle for the Lord | Whoe'er would win the battle | I'll battle for the Lord | | | | Rev. M. S. Savage | | | | | | | | |  | | | | | | 9 | 0 | 906663 | 1 |