Refrain:
Kwake Yesu nasimama,
ndiye mwamba ni salama.
ndiye mwamba ni salama,
ndiye mwamba ni salama.
1 Cha kutumaini sina,
ila damu yake Yesu
sina wema wa kutosha,
Dhambi zangu kuziozha. [Refrain]
2 Njia yangu iwe ndefu,
yeye hunipa wokovu
mawimbi yakinipiga,
Nguvu ndizo nanga [Refrain]
3 Nikitwa hukumuni,
rohoni nina amani
Nikivikwa haki yake,
Sina hofu mbele zake. [Refrain]
Refrain:
Here on Christ the rock I will stand,
other ground is sinking sand.
Yes, on Christ the rock I will stand,
other ground is sinking sand.
1 Jesus knows the troubles I face;
in his blood flow mercy and grace.
What he gives, I cannot repay,
all my sin he washes away.
2 Jesus gives me strength when I’m weak;
he’s the satisfaction I seek.
He’s my shield when troubles draw near.
He’s my comfort through ev’ry fear.
3 When the judgment comes I will be
in Christ’s presence, fearless and free,
where the courts are ringing with praise,
crowned with righteousness all my days.
Source: Voices Together #159
Mote, Edward, was born in Upper Thames Street, London, Jan. 21, 1797. Through the preaching of the Rev. J. Hyatt, of Tottenham Court Road Chapel, he underwent a great spiritual change; and ultimately he became a Baptist minister. For the last 26 years of his life he was pastor at Horsham, Sussex, where he died Nov. 13, 1874. Mr. Mote published several small pamphlets; and also:-
Hymns of Praise. A New Selection of Gospel Hymns, combining all the Excellencies of our spiritual Poets, with many Originals. By E. Mote. London. J. Nichols, 1836. The Originals number nearly 100.
Concerning the authorship of one of these original hymns much uncertainty has existed. The hymn is:—
1. Nor earth, nor hell my soul can move. [Jesus All in All.… Go to person page >| First Line: | Cha kutumaini sina |
| Title: | Kwake Yesu nasimama |
| English Title: | My hope is built on nothing less |
| Author: | Edward Mote |
| Translator: | Anonymous |
| Meter: | Irregular |
| Language: | English; Swahili |
| Refrain First Line: | Kwake Yesu nasimama |
| Notes: | English paraphrases: "Jesus knows the troubles I face" by Mennonite Worship and Song Committee, See also "There's no other place I can hide" by Greg Scheer; Spanish translation (from "There's o other place I can hide"): See "No existe otro lugar" by Gerardo Oberman |
My Starred Hymns