Text Is Public Domain |
---|
| | O könnte ich doch würdiglich | O könnte ich doch würdiglich | | O, Could I Speak the Matchless Worth | English | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1619973 | 1 |
| | O, starker Held aus Judas Stamm | Es zieht ein Held dem Heer voran | O, starker Held aus Judas Stamm | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 1619957 | 1 |
| | O, stände doch mein Herz bereit | O, stände doch mein Herz bereit | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1620008 | 1 |
| | O, was wird die Ernte sein? | Säend den Samen beim Morgenschein | O, was wird die Ernte sein? | What Shall the Harvest Be? | English | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1620028 | 1 |
| | O Gnade, wie erheb' ich dich? | Es giebt ein Thor, das offen steht | O Gnade, wie erheb' ich dich? | The Gate Ajar for Me | English | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1620029 | 1 |
| | O, ein treuer Freund ist Jesus | O, ein treuer Freund ist Jesus | | What a Friend We Have in Jesus | English | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1620035 | 1 |
| | O, teuer, teu'r hat Er geliebt | Es steht ein' Hügel weit von hier | O, teuer, teu'r hat Er geliebt | There is a Green Hill far Away | English | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1620073 | 1 |
| | O, teure Bibel, Gottes Wort | O, teure Bibel, Gottes Wort | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1620078 | 1 |
| | O wie schön, o wie schön, ist die Sonntagsschule | Jesus sieht die Kinder gern, in der Sonntagsschule | O wie schön, o wie schön, ist die Sonntagsschule | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1619954 | 1 |
| | O selig, wer Friede | O selig, wer Friede | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1619897 | 1 |
| | O, köstlich ist die Flut | Was kann mich von Schuld befrei'n? | O, köstlich ist die Flut | Nothing but the Blood of Jesus | English | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1619945 | 1 |
| | O sprich, sind wir bereit, bereit, Bruder? | Wenn Jesus kommt, wird Er wachend finden | O sprich, sind wir bereit, bereit, Bruder? | Will Jesus Find Us Watching? | English | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1619976 | 1 |
| | O, wie schön — wird es sein — | Es blüht uns ein herrliches Land | O, wie schön — wird es sein — | Sweet By-and-By | English | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1620013 | 1 |
| | O, wer ist unter uns, der dem Herrn sich geweiht | Wir sind unserm Heiland zum Kampf untertan | O, wer ist unter uns, der dem Herrn sich geweiht | Who's on the Lord's Side? | English | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1620025 | 1 |
| | O komm in mein Herz, Herr Jesu | Von dem Königsthron kommst Du, Gottes Sohn | O komm in mein Herz, Herr Jesu | Room for Thee | English | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1619962 | 1 |
| | Ob der Botschaft, daß Jesus auf Erden einst kam | Ob der Botschaft, daß Jesus auf Erden einst kam | | The Sweet Story of Old | English | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1619881 | 1 |
| | O, was willst du thun mit Jesu? | O, was willst du thun mit Jesu? | O, was willst du thun mit Jesu? | What will you do with Jesus? | English | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1620063 | 1 |
| | O stunde voller Seligkeit | O stunde voller Seligkeit | | Majestic Sweetness | English | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1620112 | 1 |
| | O, die Glocken dieser Zeit klingen, klingen immerzu! | O, die Glocken dieser Zeit klingen, klingen immerzu! | | Eternity | English | German | L. H. Donner | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1619987 | 1 |
| | O gedenkt, o gedenkt | O, gedenket der Heimat im Licht | O gedenkt, o gedenkt | The Home Over There | English | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1620026 | 1 |
| | O, Paradies, schön' Paradies | O, goldner Tag, — o, Freudentag | O, Paradies, schön' Paradies | O Paradise! | English | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1620065 | 1 |
| | O, wie herrlich wird die Stunde sein | Komm zu dem Heiland, säume doch nicht | O, wie herrlich wird die Stunde sein | Come to the Savior | English | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1619938 | 1 |
| | O, mein Herr Jesus Christ | O, mein Herr Jesus Christ | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 4 | 0 | 1620010 | 1 |
| | O, teure Verheißung, die Jesus uns schenkt | O, teure Verheißung, die Jesus uns schenkt | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1620069 | 1 |
| | O, blick auf das Kleinod! | Mach auf aus deinem Schlaf | O, blick auf das Kleinod! | | | German | L. H. Donner | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1619915 | 1 |
| | O, daß mein Herz ein Altar wär' | O, daß mein Herz ein Altar wär' | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 14 | 0 | 1620089 | 1 |
| | Oh, could I speak the matchless worth | Oh, could I speak the matchless worth | | | | English | | | | | | | | | |  | | | | | | 755 | 0 | 1620137 | 1 |
| | O, ich bin so fröhlich in Jesu! | O, ich bin so fröhlich in Jesu! | O, ich bin so fröhlich in Jesu! | O, I am so Happy in Jesus | English | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1619857 | 1 |
| | O Haus des Herrn, ich liebe dich! | O Haus des Herrn, ich liebe dich! | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1619852 | 1 |
| | Onward, Christian Soldiers | Onward, Christian Soldiers | | | | English | | | | | | | | | |   | | | 1 | | | 1836 | 0 | 1620144 | 1 |
| | O selige Wonne wird's sein | Ist einst die Arbeit und Trübsal vorbei | O selige Wonne wird's sein | Oh, That will be Glory | English | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1620102 | 1 |
| | O, teures Wort, aus Gottes Hand | Ich bringe gute Botschaft dir | O, teures Wort, aus Gottes Hand | Good News | English | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1619912 | 1 |
| | O Herr, versammelt sind wir hier | O Herr, versammelt sind wir hier | | | | German | C. H. Zeller | | | | Glaubensharfe | | | | |  | | | | | | 34 | 0 | 1620101 | 1 |
| | O, dann preise ich die Gnade | Wenn der Zeiten Lauf vollenden und der große Tag anbricht | O, dann preise ich die Gnade | When the Roll is Called up Yonder | English | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1620106 | 1 |
| | O Golgata, o teures Kreuz! | Auf Golgata, am Kreuzesstamm | O Golgata, o teures Kreuz! | Calvary | English | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 3 | 0 | 1619880 | 1 |