| Tune Is Public Domain |
|---|
| | [Die Morgensglocken klingen] | J. Horn | | 53535353575571553535 | | | | Die Morgensglocken klingen |  | | | | | | 1 | | 0 | 1804216 | 1 |
| | [Der Sonntag ist der Tag des Herrn] | Edw. B. Scheve | | 55356515365313255356 | | | | Der Sonntag ist der Tag des Herrn |  | | | | | | 1 | | 0 | 1804224 | 1 |
| | [Der Meister braucht mehr noch der Schnitter] | G. A. Günther | | 12333343211222234312 | | | | Der Meister braucht mehr noch der Schnitter |  | | | | | | 1 | | 0 | 1804311 | 1 |
| | [Die armen Heiden jammern mich] | | | 55165443345176553345 | | Schottischer Psalmton | | Die armen Heiden jammern mich |  | | | | | | 1 | | 0 | 1804924 | 1 |
| | [Du hast Dein Kreuz getragen] | F. Zimmer | e minor | 11543213457655423121 | | | | Du hast Dein Kreuz getragen |  | | | | | | 1 | | 0 | 1804954 | 1 |
| | [Das Erste, o Jugend] | | a minor | 11217551232773456437 | | Würzburg, 1708 | | Das Erste, o Jugend |  | | | | | | 1 | | 0 | 1805057 | 1 |
| | DREAMWORLD | Frank L. Sealy | | 33455665623543 | | | | In Christ I feel the heart of God |  | | | | | | 1 | | 0 | 2581811 | 1 |
| | [Du, som lever troeslivet] | | E Flat Major | 1354565313247215135 | | | | Du, som lever troeslivet | | | | | | | 1 | | 0 | 1330264 | 1 |
| | [Dear friends and kindred gathered here] | J. M. Henson | | | | | | Dear friends and kindred gathered here | | | | | | | 1 | | 0 | 1404260 | 1 |
| | [Daily as I go along, in my heart there is a song] | Clyde Williams | | | | | | Daily as I go along, in my heart there is a song | | | | | | | 1 | | 0 | 1408136 | 1 |
| | [Disciples sadly watched the blessed Savior die] | J. R. Varner | | | | | | Disciples sadly watched the blessed Savior die | | | | | | | 1 | | 0 | 1412282 | 1 |
| | [Down thro' the centuries olden] | H. W. Fairbank | | 56551764335317125655 | | | | Down thro' the centuries olden |  | | | | | | 2 | | 0 | 1582966 | 1 |
| | [Dear Saviour, my soul is panting for Thee] | J. Howard Entwisle | | 5567123546556533212 | | | | Dear Saviour, my soul is panting for Thee |  | | | | | | 2 | | 0 | 1723645 | 1 |
| | [Drinking at the fountain pure] | A. F. Myers | | 51136227776655 5113 | | | | Drinking at the fountain pure | | | | | | | 1 | | 0 | 1732438 | 1 |
| | [Das Heil ist uns erschienen] | G. A. Günther | | 33332353332123233332 | | | | Das Heil ist uns erschienen |  | | | | | | 1 | | 0 | 1804327 | 1 |
| | [Du Haupt und Herr deiner Kreuzgemein'] | | | 12216512135653162133 | | | | Du Haupt und Herr deiner Kreuzgemein' |  | | | | | | 3 | | 0 | 1804516 | 1 |
| | [Dear Jesus, on Calvary] | | | 53127111 56543222 | | | | Dear Jesus, on Calvary |  | | | | | | 3 | | 0 | 1881487 | 1 |
| | DAVID VALLEAU | Harold W. Friedell | | 35432122124321354321 | | | | Thou that once on mother's knee |  | | | | | | 1 | | 0 | 1941196 | 1 |
| | [Do you know we have been thinking] | H. W. Fairbank | | 56535316123153223256 | | | | Do you know we have been thinking |  | | | | | | 1 | | 0 | 1582992 | 1 |
| | [Do not be sighing for a larger field] | F. Clark Perry | | | | | | Do not be sighing for a larger field |  | | | | | | 1 | | 0 | 1701285 | 1 |
| | DEDICATION | Rev. James Carter | | 345543123233332123 | | | | Jesus, Saviour, Thou hast sought me |  | | | | | | 1 | | 0 | 1721466 | 1 |
| | [Des Morgens in der Frühe] | | | 34517653532521345176 | | Volksweise | | Des Morgens in der Frühe |  | | | | | | 3 | | 0 | 1804337 | 1 |
| | [Das wahre Christentum] | | | 15654312332132327622 | | Grimms Choralbuch, 1755 | | Das wahre Christentum |  | | | | | | 1 | | 0 | 1804511 | 1 |
| | [Du heilige Dreieinigkeit] | Karl Otto Eberhard | | 51172132511721325565 | | | | Du heilige Dreieinigkeit |  | | | | | | 1 | | 0 | 1804633 | 1 |
| | [Dich Jesu, mein König] | | | 51112333455523332111 | | Würzburg, 1708 | | Dich Jesu, mein König |  | | | | | | 2 | | 0 | 1805050 | 1 |
| | [Down the shining ranks of angels] | J. H. Rosecrans | | 33432321712342333432 | | | | Down the shining ranks of angels |  | | | | | | 1 | | 0 | 1828928 | 1 |
| | [Dawn may bring us care and pain] | | | 55113311217155511331 | | | | Dawn may bring us care and pain |  | | | | | | 1 | | 0 | 1864286 | 1 |
| | [Do you hear sweet voices singing?] | | | 51767153123432151767 | | | | Do you hear sweet voices singing? |  | | | | | | 1 | | 0 | 1864308 | 1 |
| | DIPPENHALL | E. A. Sydenham | | 35122146233242153222 | | | | Make use of me, my God |  | | | | | | 1 | | 0 | 1877372 | 1 |
| | [Dear Jesus, take me as I am] | J. H. Fillmore | | 1333221132345345543 | | | | Dear Jesus, take me as I am |  | | | | | | 4 | | 0 | 1933933 | 1 |
| | DAY SPRING | Chas. Edw. Pollock | | 5653176651721321 | | | | Christian, see the orient morning |  | | | | | | 1 | | 0 | 1965259 | 1 |
| | [Deus, do céu, contemplava o pobre mundo] | R. B. | | | | | | Deus, do céu, contemplava o pobre mundo | | | | | | | 1 | | 0 | 2030486 | 1 |
| | DULCE SONANS | Sir Arthur Sullivan (1842- ) | | 55551765544332 | | | | Loving Saviour, we thy children |  | | | | | | 1 | | 0 | 2332438 | 1 |
| | [Do you know the story old and sweet] | Ira B. Wilson | | 34531354423457653453 | | | | Do you know the story old and sweet |  | | | | | | 1 | | 0 | 1381175 | 1 |
| | [Do you want a friend forever?] | J. B. Herbert | | 35153176427635351531 | | | | Do you want a friend forever? |  | | | | | | 1 | | 0 | 1396330 | 1 |
| | [Don't you think Jesus can save your soul?] | Chas. H. Gabriel, Jr. | | 12321435355325112321 | | | | Don't you think Jesus can save your soul? |  | | | | | | 1 | | 0 | 1671473 | 1 |
| | [Do you love the service of the King?] | L. E. Jones | | 533343322572347143 | | | | Do you love the service of the King? |  | | | | | | 1 | | 0 | 1735363 | 1 |
| | [Dear Father, now before we part] | Harvey C. Camp | | 33333542344523555633 | | | | Dear Father, now before we part |  | | | | | | 1 | | 0 | 1762348 | 1 |
| | [Do not stand and wait with folded hands] | H. von Berge | | 51333343223443233322 | | | | Do not stand and wait with folded hands |  | | | | | | 1 | | 0 | 1949136 | 1 |
| | [Dear Father, help me to be kind] | P. B. O. | | 55563544322543555176 | | | | Dear Father, help me to be kind | | | | | | | 1 | | 0 | 1952383 | 1 |
| | [David was a shepherd boy] | P. B. O. | a minor | 13221565771132215657 | | | | David was a shepherd boy | | | | | | | 1 | | 0 | 1952403 | 1 |
| | [Does thy burden heavy grow?] | Jno. R. Bryant | | 33531112212353353111 | | | | Does thy burden heavy grow? |  | | | | | | 1 | | 0 | 1733270 | 1 |
| | DER MAIE, DER MAIE | | | 15551557654345645333 | | Magdeburg, 1550 | | Wohlauf, und lasst uns preisen |  | | | | | | 1 | | 0 | 1805041 | 1 |
| | D'ARCY | Lawrence Curry | | 12345435434321234325 | | | | Best of all the things we do | | | | | | | 1 | | 0 | 1922797 | 1 |
| | DIEU, NOUS AVONS VU TA GLOIRE | Jean Langlais (1907- ) | B Flat Major | 113423171D5567123 | 12.12 with refrain | | | Christ our Lord cast His word into man's furrowed field | | | | | | | 7 | | 0 | 2023997 | 1 |
| | [Drop ye dew, O gracious Heaven] | | C Major | | | Landshuter Gesangbuch, 1777 | | "Drop ye dew, O gracious Heaven | | | | | | | 1 | | 0 | 2041578 | 1 |
| | [Der er et hjerte, som for dig ømmes] | | E Major | | | | | Der er et hjerte, som for dig ømmes | | | | | | | 1 | | 0 | 1329597 | 1 |
| | [Do you believe that Jesus can save you] | Chas. Edw. Pollock | | 33331116165113123333 | | | | Do you believe that Jesus can save you |  | | | | | | 1 | | 1 | 2009156 | 1 |
| | [Draw me nearer, nearer, blessed Lord] | | | 34532176517614323455 | | | | Draw me nearer, nearer, blessed Lord |  | | | | | | 2 | | 0 | 2033998 | 1 |
| | [Do the dark clouds o'ershadow your pathway?] | Austin Taylor | A Flat Major | 567133216512354 | | | | Do the dark clouds o'ershadow your pathway? | | | | | | | 8 | | 0 | 2101081 | 1 |