Tune Is Public Domain |
---|
| | [Kyrie, Kyrie eleison] | Jacques Berthier | G Major | 3451236171 | | | | Kyrie, Kyrie, eleison | | | | | 1 | 1 | 22 | | 0 | 1268906 | 1 |
| | [Dios viene al mundo a través de nosotros] | Jaime Cortez, n. 1963; Jeffrey honoré, n. 1956 | F Major | 555554315555432 | | | | Dios viene al mundo a través de nosotros | | | | | 1 | 1 | 13 | 1 Corinthians 12:12-27 | 0 | 1271824 | 1 |
| | PESCADOR DE HOMBRES | Cesáreo Gabaráin, 1936-1991; Diana Kodner, n. 1957 | D Major | 332343211234444 | | | | Tú has venido a la orilla (Lord, when you came to the seashore) | | | | | 1 | 1 | 54 | Matthew 4:18-22 | 0 | 1271921 | 1 |
| | SOMOS PUEBLO | Manuel Dávila; Ronald F. Krisman, n. 1946 | E Major | 5555435555565431 | | Misa Popular Nicaragüense | | Somos pueblo que camina (Welcome, pilgrims on the journey) | | | | | 1 | 1 | 20 | Matthew 5:6 | 0 | 1272671 | 1 |
| | [De tu divino rostro] | Ronald F. Krisman, n. 1946 | C Major | 554565351765644345 | | Tradicional | | De tu divino rostro (The time has come to leave you) | | | | | | 1 | 7 | | 0 | 1275734 | 1 |
| | [Lord, have mercy] | L. Randolph Babin | d minor | 17321 | | Missa Pacem | | Lord, have mercy | | | | 1 | | 1 | 2 | | 0 | 1268617 | 1 |
| | SOMEBODY'S KNOCKIN' | Richard Proulx, 1937-2010 | D Major | 11321D6U1155U1D65355 | Irregular | African American spiritual | | Knocks like Jesus (Puede ser Cristo) | | | | 1 | 1 | 1 | 48 | Revelation 3:20 | 0 | 1269245 | 1 |
| | [Let us sing to the Lord] | Jacques Berthier, 1923-1994 | D Major | 11543222654333654355 | | | | Let us sing to the Lord (¡Bendecid al Señor) | | | | | | 1 | 5 | | 0 | 1267913 | 1 |
| | [You have put on Christ] | Howard Hughes, SM | F Major | 123456556543451 | | | | You have put on Christ (Bautizado en Cristo) | | | | | 1 | 1 | 32 | | 0 | 1277161 | 1 |
| | CORAZÓN SANTO | Ronald F. Krisman, n. 1946 | D Major | 5435434342234655 | | Tradicional | | Venid, cristianos, y a cá en el suelo (Come, all you faithful, come to your Savior) | | | | | | 1 | 5 | Psalm 103:8-13 | 0 | 1269797 | 1 |
| | [May the angels lead you into paradise] | Ronald F. Krisman, b. 1946 | G Major | 555(U3344(4)2(2)213 | | | | May the angels lead you into paradise (Que los ángeles te lleven al paraíso) | | | | | | 1 | 1 | | 0 | 1277054 | 1 |
| | [This is the time of fulfillment] | James J. Chepponis, b. 1956 | f minor | 111212321 | | | | This is the time of fulfillment! (¡Se ha cumplido el tiempo!) | | | | | | 1 | 4 | Mark 1:15 | 0 | 1269277 | 1 |
| | [Oh Dios, restáuranos] | TA | E♭ Major | 313655(3)4443222123 | | | | Oh Dios, restáuranos (Lord, make us turn to you) | | | | | | 1 | 2 | Psalm 80 | 0 | 1277066 | 1 |
| | [The earth has yielded its fruit] | Ronald F. Krisman; Michel Guimont | D Major | 35555554 | | | | O God, be gracious and bless us (El Señor tenga piedad y nos bendiga) | | | | | | 1 | 3 | Psalm 67:2-3 | 0 | 1267743 | 1 |
| | KING OF GLORY | Richard Proulx, 1937-2010 | e minor | 332151233211332 | 12.12 with refrain | Israeli | | Who is the king of glory' how shall we call him? (¿Quíén es el Rey de gloria? ¿Como se llama?) | | | | | 1 | 1 | 56 | Psalm 24 | 0 | 1269860 | 1 |
| | [Dona nobis pacem, pacem] | Diana Kodner, b. 1957 | F Major | 15325432117654325433 | | Traditional | | Dona nobis pacem, pacem | | | | 1 | 1 | 1 | 51 | John 14:27 | 0 | 1272521 | 1 |
| | [Pescador, que al pasar por la orilla) | Emilio Vicente Matéu; Ronald F. Krisman, n. 1946 | e minor | 5511233332133332133 | | | | Pescador, que al pasar por lo orilla (Pescador, as you passed by the lakeshore) | | | | | | 1 | 6 | Matthew 4:18-22 | 0 | 1271899 | 1 |
| | [Let there be peace on earth] | Sy Miller, 1908-1941 | C Major | 117123451641233 | | | | Let there be peace on earth (Reine en la tierra paz) | | | | | 1 | 1 | 27 | John 14:27 | 0 | 1272510 | 1 |
| | [Come back to me with all your heart] | Gregory Norbet, b. 1940; Mary David Callahan, OSB, b. 1923 | F Major | 523352335611 | | | | Come back to me with all your heart (Regrésame tu corazón) | | | | | | 1 | 10 | Hosea 2:16 | 0 | 1269359 | 1 |
| | PERDÓN, SEÑOR | Homero R. Perera; Ronald F. Krisman, n. 1946 | e minor | 1112333454321D7U22 | | | | Corre el viento en esta gran ciudad (Wind and cold through the city street) | | | | | | 1 | 7 | Matthew 25:42-45 | 0 | 1272432 | 1 |
| | [Look to God and be filled with radiant joy] | Taizé Community | g minor | 12323434654132(1)D75 | | | | Look to God and be filled with radiant joy (Los que miran a Dios refulgirán) | | | | | | 1 | 3 | Psalm 34 | 0 | 1267586 | 1 |
| | [Praise to you, Lord Jesus Christ] | Frank Schoen | C Major | 1155765 | | | | Praise to you, Lord Jesus Christ (Alabanza a ti, Señor) | | | | | | 1 | 39 | | 0 | 1268794 | 1 |
| | [If you have faith but the size of a mustard seed] | Ronald F. Krisman, b. 1946 | F Major | 1D55U1D556(6)21D75U3 | | | | If you have faith but the size of a mustard seed (Si tienen fe como un grano de mostaza) | | | | | | 1 | 2 | Luke 17:5-10 | 0 | 1271754 | 1 |
| | [Hoy me levanto muy temprano] | Guillermo Cuéllar, n. 1955; Ronald F. Krisman, n. 1946 | C Major | 34534564567717665 | | | | Hoy me levanto muy temprano (I will rise in the early morning) | | | | | | 1 | 12 | Isaiah 25:6 | 0 | 1272583 | 1 |
| | [How lovely is your dwelling place] | A. Gregory Murray, OSB; Gregory J. Polan, OSB; Joseph Gelineau, SJ | a minor | 43467U1D31 | | | | How lovely is your dwelling place (Qué deseables son tus moradas) | | | | | | 1 | 8 | | 0 | 1267747 | 1 |
| | [Santo, Santo, Santo, Señor Dios de los ejércitos] | Ramón Noble, siglo XX; Paul A. Tate | C Major | 535331176543255 | | | | Santo, Santo, Santo, Señor Dios de los ejécitos | | | | | | 1 | 2 | | 0 | 1268950 | 1 |
| | [Gracious Lord, hear us we pray] | Ronald F. Krisman | F Major | 51732 | | | | Gracious Lord, hear us we pray | | | | | | 1 | 9 | | 0 | 1268908 | 1 |
| | VENEZ, DIVIN MESSIE | Healey Willan, 1880-1968 | G Major | 512334321762165 | 7.6.7.6 with refrain | French carol, 16th C. | | O come, Divine Messiah! (¡Divino Mesías!) | | | | | | 1 | 19 | Luke 1:78-79 | 0 | 1269042 | 1 |
| | [When we eat this Bread and drink this Cup] | Richard Proulx | F Major | 3243231 | | | | When we eat this Bread and drink this Cup | | | | | | | 8 | | 0 | 1268936 | 1 |
| | ST. THOMAS | John F. Wade, 1711-1786 | C Major | 123123436543221 | 8.7.8.7.8.7 | | | Come adore this wondrous presence (A tan alto Sacramento) | | | | | 1 | 1 | 196 | | 0 | 1268075 | 1 |
| | [Te rogamus, audinos] | | F Major | 166111172317656 | | Cantus Missae | | Te rogamus, audinos | | | | | | 1 | 6 | | 0 | 1268645 | 1 |
| | CANTAI AO SENHOR | Ronald F. Krisman, n. 1946 | e minor | 553155543544427 | 11.11.11.10 | Tradicional de Brasil | | Cantad al Señor un cántico nuevo (Sing Praise to the Lord, O sing out a new song) | | | | | 1 | 1 | 48 | Psalm 98 | 0 | 1270020 | 1 |
| | [Go and listen to the Word of God] | Robert J. Batastini, b. 1942 | F Major | 115543223 | | | | Go and listen to the Word of God (Vengan y escuchen la Palabra de Dios) | | | | | | 1 | 5 | | 0 | 1268718 | 1 |
| | [Bless the Lord, my soul] | Jacques Berthier, 1923-1994 | d minor | 53411511745 | | | | Bless the Lord, my soul (Tengo sed de ti) (Bendiz o Senhor) | | | | 1 | 1 | 1 | 29 | Psalm 103 | 0 | 1270102 | 1 |
| | TWO OAKS | Marty Haugen, b. 1950 | F Major | 56U1232(31D655U1234 | 9.6.8.6.7.10 with refrain | | | Let us build a house where love can dwell (Construyamos hoy un gran hogar) | | | | 1 | 1 | 1 | 26 | | 0 | 1272627 | 1 |
| | [Lamb of God, you take away the sins of the world] | David Haas | D Major | | | | | Lamb of God, you take away the sins of the world (Cordero de Dios, que quitas el pecado del mundo) | | | | 1 | | | 3 | | 0 | 1268544 | 1 |
| | [Come! Live in the light] | David Haas, b. 1957 | G Major | 153321111531431232 | | | | Come! Live in the light! | | | | | 1 | | 18 | Micah 6:8 | 0 | 1272459 | 1 |
| | [Tú eres sacerdote eterno] | RK | F Major | 332343211 | | | | Tú eres sacerdote eterno (You are a priest for ever) | | | | | | 1 | 2 | Psalm 110 | 0 | 1277207 | 1 |
| | [I am the vine] | David Haas, b. 1957; Marty Haugen, b. 1950 | D Major | 123334555645143 | | | | I am the vine (Yo soy la vid) | | | | | 1 | | 10 | John 9:14-15 | 0 | 1271917 | 1 |
| | [La semilla cayó en tierra buena] | TA | e minor | 11555556754 | | | | La semilla cayó en tierra buena (The seed that falls on good ground) | | | | | | 1 | 1 | Psalm 65 | 0 | 1277541 | 1 |
| | [O Lord, hear our prayer] | Ray East | D Major | | | | | O Lord, hear our prayer (Oh Señor, óyenos] | | | | | | 1 | 4 | | 0 | 1268917 | 1 |
| | [For our world, each sister and brother] | David Haas, b. 1957 | F Major | 35422212315354 | | | | For our world, each sister and brother (Por el mundo por todos sus pueblos) | | | | | | | 3 | | 0 | 1271929 | 1 |
| | [Show us your mercy, O Lord] | | a minor | | | Praise God in Song | | Show us your mercy, O Lord (Señor, muéstranos tu misericordia) | | | | | | 1 | 6 | Psalm 63:2-9 | 0 | 1259411 | 1 |
| | [Into your hands, O Lord] | Richard Proulx | G Major | 11112(3)3(2)12(3)2 | | Sarum tone | | Into your hands, O Lord (A tus manos, Señor) | | | | | | 1 | 7 | | 0 | 1259443 | 1 |
| | NUEVA CREACIÓN | Cesáreo Gabaráin, 1936-1991; Juan Luis Garcia | f minor | 511117132221713 | | | | Mira allá el Calvario (Look on Calvary's summit) | | | | | 1 | 1 | 18 | Psalm 68:7-10 | 0 | 1271255 | 1 |
| | BY AND BY | Charles A. Tindley, 1851-1933; Ronald F. Krisman, n. 1946 | E♭ Major | 123332121161123 | | | | El Señor nos ama hoy (Christ our Lord has loved us more) | | | | | 1 | 1 | 92 | Matthew 18:20 | 0 | 1276159 | 1 |
| | [Señor, tú me amas] | Ronald F. Krisman, n. 1946 | E Major | 51123351123334432445 | | Tradicional | | Señor, tú me amas (My Lord, how you love me) | | | | | | 1 | 4 | | 0 | 1270117 | 1 |
| | [Derrama una estrella ] | Ronald F. Krisman, n. 1946 | F Major | 565313542D7U65356531 | | Tradicional | | Derrama una estrella (Radiant light throughout the heav'ns) | | | | | | 1 | 12 | Luke 2:9-15 | 0 | 1269124 | 1 |
| | [Los pobres siempre esperan el amanecer] | Juan A. Espinosa, n. 1940; Lourdes C. Montgomery, n. 1956 | e minor | 51111555542431271511 | | | | Los pobres siempre esperan el amanecer (The poor ones of the world await the dawn of hope) | | | | | | 1 | 7 | Psalm 85:9-12 | 0 | 1272445 | 1 |
| | LEAVE ALL THINGS | Suzanne Toolan, RSM, b. 1927 | e minor | 512321712345454 | 8.6.8.6 D with refrain | | | Two fisherman, who lived along (Dos pescadores frente al mar) | | | | 1 | | 1 | 14 | Matthew 4:12-23 | 0 | 1271907 | 1 |