269. Deck thyself, my soul, with gladness

1 Deck thy-self, my soul, with gladness,
Leave the gloomy haunts of sadness;
Come into the daylight’s splendor,
There with joy thy praises render
Unto Him whose grace unbounded
Hath this wondrous banquet founded;
High o’er all the heav’ns He reigneth,
Yet to dwell with thee He deigneth.

2 Hasten as a bride to meet Him
And with loving rev'rence greet Him;
For with words of life immortal
Now He knocketh at thy portal;
Haste to ope the gates before Him,
Saying, while thou dost adore Him,
Suffer, Lord, that I receive Thee,
And I nevermore will leave Thee.

3 Ah, how hungers all my spirit
For the love I do not merit!
Oft have I, with sighs fast thronging,
Thought upon this food with longing,
In the battle well nigh worsted,
For this cup of life have thirsted,
For the Friend who here invites us
And to God Himself unites us.

4 Now I sink before Thee lowly,
Filled with joy most deep and holy,
As with trembling awe and wonder
On Thy mighty works I ponder,
How, by mystery surrounded,
Depths no man hath ever sounded,
None may dare to pierce unbidden
Secrets that with Thee are hidden.

5 Nay, though reason here doth ponder,
It can never reach this wonder,
That this bread is never lessen'd
Though it nourish thousands present,
That with wine the blood of Jesus
Here is given from sin to save us.
O these mysteries unsounded
Are by God alone expounded!

6 Sun, who all my life dost brighten,
Light, who dost my soul enlighten,
Joy, the sweetest man e'er knoweth,
Fount, whence all my being floweth,
At Thy feet I cry, my Maker,
Let me be a fit partaker
Of this blessed food from heaven,
For our good, Thy glory, given.

7 Jesus, Bread of Life, I pray Thee,
Let me gladly here obey Thee,
Never to my hurt invited,
Be Thy love with love requited;
From this banquet let me measure,
Lord, how vast and deep love's treasure:
Through the gifts Thou here dost give me
As Thy guest in heaven receive me.

Text Information
First Line: Deck thyself, my soul, with gladness
Author: Johann Franck (ca. 1649)
Translator (sts 1-4): Catherine Winkworth (1863)
Translator (st 5): E. Cronenwett (1880)
Meter: No. 64
Language: English
Publication Date: 1908
Topic: The Catechism: Holy Communion
Notes: From the German text: Schmuecke dich, o liebe Seele
Tune Information
Name: GOTHENBURG
Composer: Johann Crüger (1649)
Meter: No. 64
Key: E♭ Major



Media
More media are available on the text authority and tune authority pages.

Suggestions or corrections? Contact us