Go Ad-Free
If you regularly use Hymnary.org, enhance your experience with Hymnary Pro—ad-free browsing plus powerful tools for planning, discovery and customization.
| Text: | Donu nun okulojn kiuj, ho Sinjor' |
| Translator: | Adolf Burkhardt |
| Translator (into German): | F. Walz |
| Tune: | TAMA NGAKAO |
1. Donu nun okulojn kiuj, ho Sinjor’,
Fremdan la najbaron vidas kun favor’.
2. Kaj orelojn kiuj pretas al aŭskult’;
Malfermitajn mensojn por kompren-rezult’.
3. Manojn kiuj lernas servi al kunul’;
Krurojn kiuj portas helpon sen skrupul’.
4. Korojn kiuj ĝojas pri alies rid’;
Buŝojn por instigi al serena fid’.
5. Ho Sinjor’, vigligu nin pri tiu tem’:
Ni nenion havas sole por ni mem.
| Text Information | |
|---|---|
| First Line: | Donu nun okulojn kiuj, ho Sinjor' |
| Title: | Donu nun okulojn kiuj, ho Sinjor' |
| German (originally Maori? Title: | Herr, gib Du uns Augen |
| Translator (into German): | F. Walz |
| Translator: | Adolf Burkhardt (1974) |
| Language: | Esperanto |
| Scripture: | |
| Topic: | Humanity; Unity |
| Source: | TK 5 |
| Tune Information | |
|---|---|
| Name: | TAMA NGAKAO |
| Source: | Maori melody |
| Media | |
|---|---|
| MIDI file: | |
| MIDI file: | |