Dear Friend of Hymnary,

As you know, we don't ask for money too often. But we're asking now.

So before you hit the "close" button on this box, please consider a donation to keep Hymnary going.

More than half a million people come here every month -- worship leaders, hymnologists, hymn lovers and more -- people who now have access to the most complete database of North American hymnody on the planet thanks to this site. But keeping all of this afloat does not come without a cost, and we have limited sources of revenue. So if you benefit from Hymnary.org, would you please consider a donation today? Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do.

You can make your tax-deductible contribution by clicking the Donate button below, or you can send a check to Hymnary at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546.

On behalf of the entire Hymnary team,
Harry Plantinga

132b. Estro de l' vivo, ĉiopova Dio

1. Estro de l' vivo, ĉiopova Dio!
Stelo de l' nokt', espero de l' nacio!
Aŭdu la preĝojn el la eklezio,
forta Reganto!

2. Vidu! La ŝipon ondoj ĉirkaŭprenas.
Vidu! Standardojn malamikoj tenas.
Sagoj venenaj hejle sur nin venas. —
Vi povas savi.

3. Ne helpas homoj, sed Vi nin protektos,
kaj se ni pekos, patre nin korektos.
Morto, infero, Viajn ne difektos.
Donu la pacon,

4. pacon animan, malgraŭ diablaro,
pacon interne de la Kristanaro,
pacon en mezo de milit-preparo,
trankviligantan.

5. Helpu nin venki en batal-danĝero.
Donu al ĉiu vidon de la vero,
kaj, kiam venis paco al la tero,
pacon ĉielan.

Text Information
First Line: Estro de l' vivo, ĉiopova Dio!
Title: Estro de l' vivo, ĉiopova Dio
English (based on German) Title: Lord of our life, and God of our salvation
Author of underlying text: Matthäus Apelles von Löwenstern (1644)
Translator: Clarence Bicknell
Paraphraser: Philip Pusey
Publication Date: 2009
Topic: Peace and tranquility
Source: Ad 606 (= AK 127 = HE 122)
Tune Information
Name: FLEMMING
Composer: Friedrich Ferdinand Flemming (1811)


Text Information:

This is a translation of an English paraphrase of a German hymn, "Christe, du Beistand deiner Kreuzgemeine".


Media
MIDI file: Flemming
More media are available on the tune authority page.




Advertisements