156. Ĝojan certecon donas Jesu'

1. Ĝojan certecon donas Jesu',
Dubo turmenta min pikas ne plu;
Kredas mi vortojn de la Di-Fil',
Fidas Lin kun anima trankvil'.

Jen mi atestas per mia kant'
Pri mia kara, glora Savant'.
Laŭdas mi Lin pro ĝojo en kor',
Vivas por Li kun ama ador'.

2. Ŝarĝon de pekoj levis Li for,
Min elaĉetis el ties dolor',
Lokon preparas en la ĉiel';
Lia promeso mia sigel'.

Jen mi atestas per mia kant'
Pri mia kara, glora Savant'.
Laŭdas mi Lin pro ĝojo en kor',
Vivas por Li kun ama ador'.

3. Dume feliĉa sub Lia ben'
Danke mi vivas sur monda teren',
Ĉiam konscia pri Kalvari',
Preta por porti krucon por Li.

Jen mi atestas per mia kant'
Pri mia kara, glora Savant'.
Laŭdas mi Lin pro ĝojo en kor',
Vivas por Li kun ama ador'.

4. Savo mirinda, paco kun Di',
Riĉoj ĉielaj heredo por mi!
Honto, se mi pri tia donac'
Restus silenta en kontumac'.

Jen mi atestas per mia kant'
Pri mia kara, glora Savant'.
Laŭdas mi Lin pro ĝojo en kor',
Vivas por Li kun ama ador'.

5. Cede mi petas al Vi, Sinjor',
Tenu min inda por Via labor',
Faru per mi laŭ Via dezir',
Vana ne estu mia aspir'.

Jen mi atestas per mia kant'
Pri mia kara, glora Savant'.
Laŭdas mi Lin pro ĝojo en kor',
Vivas por Li kun ama ador'.

Text Information
First Line: Ĝojan certecon donas Jesu'
Title: Ĝojan certecon donas Jesu'
Original Language: Esperanto
Author: William John Downes (1969)
Publication Date: 2009
Topic: Certain Security
Source: AK 170 = Ad 409
Language: Esperanto
Refrain First Line: Jen mi atestas per mia kant'
Tune Information
Name: ASSURANCE
Composer: Phoebe Palmer Knapp (1873)


Text Information:

See also Bena konfido, ĉe mi Jesu', a translation of Blessed assurance; that hymn clearly gave Professor Downes the pattern and motif for this hymn.


Media
MIDI file: Assurance
More media are available on the tune authority page.




Advertisements