Dear Friend of Hymnary,

As you know, we don't ask for money too often. But we're asking now.

So before you hit the "close" button on this box, please consider a donation to keep Hymnary going.

More than half a million people come here every month -- worship leaders, hymnologists, hymn lovers and more -- people who now have access to the most complete database of North American hymnody on the planet thanks to this site. But keeping all of this afloat does not come without a cost, and we have limited sources of revenue. So if you benefit from Hymnary.org, would you please consider a donation today? Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do.

You can make your tax-deductible contribution by clicking the Donate button below, or you can send a check to Hymnary at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546.

On behalf of the entire Hymnary team,
Harry Plantinga

23. Amantoj de l' Sinjor' (Ni marŝas al Cion)

1. Amantoj de l' Sinjor', aŭdiĝu dolĉa son'!
Pro ĝoj' ni kantu el la kor', pro ĝoj' ni kantu el la kor'
Ĉe la ĉiela tron', ĉe la ĉiela tron'!
Ni marŝas al Cion, bela, bela Cion,
Ni marŝas supren al Cion, la bela civito de Di'!

2. Rifuzu pri la kant', se mankas kon' de Di' —
Al idoj de l' Ĉiel-regant', al idoj de l' Ĉiel-regant'
Konvenas ĝoja kri', konvenas ĝoja kri'!
Ni marŝas al Cion, bela, bela Cion,
Ni marŝas supren al Cion, la bela civito de Di'!

3. Mil ĝojojn, kaj eĉ pli, la monto de Cion'
Donacas al ni tie ĉi, donacas al ni tie ĉi,
Do danku per kanzon', do danku per kanzon'!
Ni marŝas al Cion, bela, bela Cion,
Ni marŝas supren al Cion, la bela civito de Di'!

4. Do kantu al ĉiel', silentu ĉiu plor':
Ni marŝas kun Emanuel', ni marŝas kun Emanuel'
Al alta land' el or', al alta land' el or'!
Ni marŝas al Cion, bela, bela Cion,
Ni marŝas supren al Cion, la bela civito de Di'!

Text Information
First Line: Amantoj de l' Sinjor', aŭdiĝu dolĉa son'!
Title: Amantoj de l' Sinjor' (Ni marŝas al Cion)
English Title: We're Marching to Zion
Author: Isaac Watts (1707)
Author of refrain: Robert Lowry (1867)
Translator: ROS' Haruo (1999)
Publication Date: 2009
Scripture: Hebrews 12:22
Topic: City of God; Zion
Language: Esperanto
Tune Information
Name: MARCHING TO ZION
Composer: Robert Lowry (1867)



Media
MIDI file: Marching to Zion
More media are available on the tune authority page.




Advertisements