|Short Name:||Robert Lowry|
|Full Name:||Lowry, Robert, 1826-1899|
Robert Lowry was born in Philadelphia, March 12, 1826. His fondness for music was exhibited in his earliest years. As a child he amused himself with the various musical instruments that came into his hands. At the age of seventeen he joined the First Baptist Church of Philadelphia, and soon became an active worker in the Sunday-school as teacher and chorister.
At the age of twenty-two he gave himself to the work of the ministry, and entered upon a course of study at the University of Lewisburg, Pa. At the age of twenty-eight he was graduated with the highest honors of his class. In the same year of his graduation, he entered upon the work of the ministry. He served as pastor at West Chester, Pa., 1851-1858; in New York City, 1859-1861; in Brooklyn, 1861-1869; in Lewisburg, Pa., 1869-1875. While pastor at Lewisburg, he was also professor of belles lettres in the University, and received the honorary degree of D. D. in 1875.
He then went to Plainfield, N. J., where he became pastor of Park Avenue Church. In each of these fields his work was crowned with marked success.
Dr. Lowry was a man of rare administrative ability, a most excellent preacher, a thorough Bible student, and whether in the pulpit or upon the platform, always a brilliant and interesting speaker. He was of a genial and pleasing disposition, and a high sense of humor was one of his most striking characteristics. Very few men had greater ability in painting pictures from the imagination. He could thrill an audience with his vivid descriptions, inspiring others with the same thoughts that inspired him.
His melodies are sung in every civilized land, and many of his hymns have been translated into foreign tongues. While preaching the Gospel, in which he found great joy, was his life-work, music and hymnology were favorite studies, but were always a side issue, a recreation.
In the year 1880, he took a rest of four years, visiting Europe. In 1885 he felt that he needed more rest, and resigned his pastorate at Plainfield, and visited in the South and West, also spending some time in Mexico. He returned, much improved in health, and again took up his work in Plainfield.
On the death of Wm. B. Bradbury, Messrs. Biglow & Main, successors to Mr. Bradbury in the publishing business, selected Dr. Lowry for editor of their Sunday-school book, Bright Jewels, which was a great success. Subsequently Dr. W. Doane was associated with him in the issue of the Sunday-school song book, Pure Gold, the sales of which exceeded a million copies. Then came Royal Diadem, Welcome Tidings, Brightest and Best, Glad Refrain, Good as Gold, Joyful Lays, Fountain of Song, Bright Array, Temple Anthems, and numerous other volumes. The good quality of their books did much to stimulate the cause of sacred song in this country.
When he saw that the obligations of musical editorship were laid upon him, he began the study of music in earnest, and sought the best musical text-books and works on the highest forms of musical composition. He possessed one of the finest musical libraries in the country. It abounded in works on the philosophy and science of musical sounds. He also had some musical works in his possession that were over one hundred and fifty years old.
One of his labors of love some years ago was an attempt to reduce music to a mathematical basis. On the established fact that Middle C has two hundred and fifty-six vibrations per second, he prepared a scale and went to work on the rule of three. After infinite calculation and repeated experiments, he carried it far enough to discover that it would not work.
A reporter once asked him what was his method of composition — "Do you write the words to fit the music, or the music to fit the words?" His reply was, "I have no method. Sometimes the music comes and the words follow, fitted insensibly to the melody. I watch my moods, and when anything good strikes me, whether words or music, and no matter where I am, at home or on the street, I jot it down. Often the margin of a newspaper or the back of an envelope serves as a notebook. My brain is a sort of spinning machine, I think, for there is music running through it all the time. I do not pick out my music on the keys of an instrument. The tunes of nearly all the hymns I have written have been completed on paper before I tried them on the organ. Frequently the words of the hymn and the music have been written at the same time."
The Doctor frequently said that he regarded "Weeping Will Not Save Me" as the best and most evangelistic hymn he ever wrote. The following are some of his most popular and sweetest gospel melodies: "Shall We Gather at the River?," "One More Day's Work for Jesus," "Where is My Wandering Boy To-night?," "I Need Thee Every Hour," "The Mistakes of My Life," "How Can I Keep from Singing?," "All the Way My Saviour Leads Me," "Saviour, Thy Dying Love," "We're Marching to Zion," etc. "Shall We Gather at the River?" is perhaps, without question, the most widely popular of all his songs. Of this Mr. Lowry said: "It is brass band music, has a march movement, and for that reason has become popular, though for myself I do not think much of it." Yet he tells us how, on several occasions, he had been deeply moved by the singing of that hymn, "Going from Harrisburg to Lewisburg once I got into a car filled with half-drunken lumbermen. Suddenly one of them struck up, "Shall We Gather at the River?" and they sang it over and over again, repeating the chorus in a wild, boisterous way. I did not think so much of the music then as I listened to those singers, but I did think that perhaps the spirit of the hymn, the words so flippantly uttered, might somehow survive and be carried forward into the lives of those careless men, and ultimately lift them upward to the realization of the hope expressed in my hymn." "A different appreciation of it was evinced during the Robert Raikes' Centennial. I was in London, and had gone to meeting in the Old Bailey to see some of the most famous Sunday-school workers in the world. They were present from Europe, Asia, and America. I sat in a rear seat alone. After there had been a number of addresses delivered in various languages, I was preparing to leave, when the chairman of the meeting announced that the author of "Shall We Gather at the River?" was present, and I was requested by name to come forward. Men applauded and women waved their handkerchiefs as I went to the platform. It was a tribute to the hymn; but I felt, when it was over, that, after all, I had perhaps done some little good in the world, and I felt more than ever content to die when God called." On Children's Day in Brooklyn, in 1865, this song was sung by over forty thousand voices.
While Dr. Lowry said, "I would rather preach a gospel sermon to an appreciative, receptive congregation than write a hymn," yet in spite of his preferences, his hymns have gone on and on, translated into many languages, preaching and comforting thousands upon thousands of souls, furnishing them expression for their deepest feelings of praise and gratitude to God for His goodness to the children of men. What he had thought in his inmost soul has become a part of the emotions of the whole Christian world. We are all his debtors.
Rev. Robert Lowry, D. D., died at his residence in Plainfield, K J., November 25, 1899. Dead, yet he lives and his sermons in gospel song are still heard and are doing good. Dr. Lowry was a great and good man, and his life, well spent, is highly worthy of a place among the world's greatest gospel song and hymn writers.
-- Biography of Gospel Song and Hymn Writers
Lowry, Robert, D.D., son of Crozier Lowry, was born at Philadelphia, Pennsylvania, March 12, 1826, and educated at Lewisburg University. Having received ordination as a Baptist Minister, his first charge was at West Chester, Pennsylvania. From thence he passed to New York City, and then to Brooklyn, N. Y. In 1876 he was appointed Professor of Rhetoric in his University. On resigning his Professorship he undertook the charge of the 2nd Baptist Church, New Jersey. Dr. Lowry has been associated with some of the most popular Sunday School hymn-books published in the States, including Happy Voices, 1865; Chapel Melodies, 1868; Bright Jewels, 1869; Pure Gold, 1871; Royal Diadem, 1873; Tidal Wave, 1874; Fountain of Song1877; Welcome Tidings, 1877, &c. Of Dr. Lowry's hymns those which have attained the widest circulation are:—
1. Jerusalem, for ever bright. Heaven. Appeared in the American Tract Society's Happy Voices, 1865, with music by the author.
2. Low in the grave He lay. Resurrection of Christ. Written in 1874 and published in Brightest and Best, 1875.
3. Marching on, marching on. Sunday School Battle Song. Appeared, with music by the author, in Happy Voices, 1865.
4. My home is in heaven, my rest is not here. In Happy Voices, 1865, with music by the author.
5. My life flows on in endless song. Joy in God. In Bright Jewels, 1869; the Royal Diadem, 1873, and others in America and Great Britain, with music by the author.
6. One more day's work for Jesus. Work for Christ. Published, with music by the author, in Bright Jewels, 1869.
7. Shall we gather at the river? Mutual recognition in the Hereafter. The origin of this hymn is thus set forth in E. W. Long's Illustrated History of Hymns and their Authors, Philadelphia, 1876, p. 64:—
”On a very hot summer day, in 1864, a pastor was seated in his parlour in Brooklyn, N. Y. It was a time when an epidemic was sweeping through the city, and draping many persons and dwellings in mourning. All around friends and acquaintances were passing away to the spirit land in large numbers. The question began to arise in the heart, with unusual emphasis, ‘Shall we meet again? We are parting at the river of death, shall we meet at the river of life?' ‘Seating myself at the organ,’ says he, ‘simply to give vent to the pent up emotions of the heart, the words and music of the hymn began to flow out, as if by inspiration:—
‘Shall we gather at the river,
Where bright angel feet have trod?’"
In 1865 the hymn and music were given in Happy Voices, No. 220, in 5 stanzas of 4 lines and a chorus. The hymn has since passed into a great number of hymnals in Great Britain and America.
8. Take the wings of the morning; speed quickly thy flight. Exhortation to Repentance. Written for, and published with music by the author in, the Royal Diadem, 1873.
9. Weeping will not save me. Salvation through Faith. Published in the Chapel Melodies, 1868.
10. What can wash away my stain? Precious Blood of Jesus. Given in the Welcome Tidings, 1877, with music by the author.
11. Where is my wandering boy tonight! The absent Child. In the Fountain of Song, 1877, together with music by the author.
Most of these hymns are given in Mr. I. D. Sankey's Sacred Songs & Solos, Pts. i., ii.
--John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)
|Texts by Robert Lowry (165)||As||Authority Languages||Instances|
|في اللحد قد قبر||Robert Lowry (Author)||Arabic||1|
|هل لقاء نجتنيه||Robert Lowry (Author)||Arabic||1|
|إلى دجى الضريح||Robert Lowry (Author)||Arabic||1|
|Ён у труне ляжаў, наш Адкупіцель||Robert Lowry (Author)||Belarusian||2|
|كل إثم من يزيل||Robert Lowry (Author)||Arabic||1|
|ما ترى يمحو الذنوب||Robert Lowry (Author)||Arabic||1|
|祂躺臥在墳墓，耶穌我救主 (Tā tǎng wò zài fénmù, yēsū wǒ jiù zhǔ)||Robert Lowry (Author)||Chinese||2|
|A better day is coming, A morning promised long||R. L. (Author)||English||14|
|A brighter day is breaking, The nations are awaking||Robert Lowry (Author)||3|
|A little child I am, indeed||Robert Lowry (Author)||3|
|A song, a song today||Robert Lowry (Author)||3|
|Aia ho'i he punawai||Robert Lowry, 1826-1899 (Author)||Hawaiian||1|
|Amantoj de l' Sinjor', aŭdiĝu dolĉa son'!||Robert Lowry (Author of refrain)||Esperanto||2|
|Anywhere with Jesus says the Christian heart||Rev. R. Lowry (Author)||1|
|Arise and hail the day||R. L. (Author)||3|
|Awake, ye soldiers of the Lord||Robert Lowry (Author)||4|
|Cast your care on Jesus||Robert Lowry (Author)||6|
|Come, let us be joyful today, The Savior arose, he conquered his foes||Robert Lowry (Author)||3|
|Come, let us sing with the sacred throng||Robert Lowry (Author)||4|
|Come, rest awhile and leave the world||Robert Lowry (Author)||2|
|Come, rest awhile and leave the world behind thee||Robert Lowry (Author)||4|
|Come, welcome the New Year with||Robert Lowry (Author)||2|
|Come welcome the New Year with anthems of joy||Robert Lowry (Author)||2|
|Come, ye sinners, poor and needy||Robert Lowry (Author)||English||1|
|Come, ye that love the Lord, And let our joys be known||Robert Lowry (Author)||English||86|
|Draw near, O Lord, draw near||Robert Lowry (Author)||4|
|E na haipule nei||Robert Lowry (Alt. Ref.)||Hawaiian||2|
|El llorar no salva||Robert Lowry (Author)||Spanish||2|
|Emehaa'eveše Ahto'hohestovȧ||Robert Lowry (Author)||Cheyenne||2|
|Es giebt ein Land, da Jesus thront||Robert Lowry (Author)||German||1|
|Etonėšėhova'ȧhane havėsė?||Robert Lowry (Author)||Cheyenne||2|
|Fa vi motas vid den floden||Robert Lowry (Author)||6|
|여 러 해 동 안 주 꺼 나 (Far from the Lord I wander'd long)||Robert Lowry (Author)||English, Korean||2|
|Father, be with us, for the day is closing||R. L. (Author)||2|
|Foi morto o Salvador||Robert Lowry (Author)||Portuguese||2|
|Frohlockt und preist den Herrn||Robert Lowry (Author)||German||2|
|Gentle and lowly, loving and holy||R. L. (Author)||3|
|Gentle Savior, bless the children||Robert Lowry (Author)||4|
|Give me the wings of faith to rise||Robert Lowry (Author)||English||7|
|Gloria sea al Padre de gran misericordia||Robert Lowry (Author)||Spanish||2|
|Glory to God, the angels sing, Over the earth||Robert Lowry (Author)||2|
|O worship the Lord in the beauty of holiness, … Glory to the Father||Robert Lowry (Author)||English||29|
|Gone to the grave is our loved one||Robert Lowry (Author)||7|
|何能使我脫罪擔？無他，只有耶穌寶血！(Hé néng shǐ wǒ tuō zuì dān? Wú tā, zhǐyǒu yēsū bǎo xuè!)||Robert Lowry (Author)||Chinese||2|
|Há um rio cristalino na cidade do Senhor||Robert Lowry (Author)||Portuguese||2|
|Hear us now, O gracious Father||Robert Lowry (Author)||2|
|Hearken, ye soldiers, the trumpet calls for war||Robert Lowry (Author)||2|
|Helpless I come to Jesus' blood||R. L. (Author)||22|
|Ho ve! ĉu sangis la Savant'||Robert Lowry (Author (refrain))||Esperanto||1|
|Holy Trinity, Glory be||Robert Lowry (Author)||2|
|How much our parents cared for us||Robert Lowry (Author)||3|
|Hvar 'r min vilane son i kv'll||Robert Lowry (Author)||3|
|Hvor er min tabte Soen idag||Robert Lowry (Author)||2|
|I am resting on the promise of the Lord||R. L. (Author)||2|
|I leave it all with Jesus, for he knows||Robert Lowry (Author)||2|
|I need Thee every hour, Most gracious Lord||Robert Lowry (Author (refrain))||English||46|
|In finst'rer Gruft er Lag||Robert Lowry (Author)||German||5|
|In stiller Gruft Er lag—Jesus, mein Heiland!||Robert Lowry (Author)||German||1|
|In the far off time a hundred years ago||Robert Lowry (Author)||2|
|Is there trouble in your life, Cast your care on Jesus||R. L. (Author)||5|
|"It is finished," Jesus cried||R. L. (Author)||4|
|Jerusalem, forever bright||Robert Lowry (Author)||26|
|Jesus is born! hail to the morn!||Robert Lowry (Author)||English||3|
|Ka lani ku'u home e maha mau ai||Robert Lowry, 1826-1899 (Author)||Hawaiian||3|
|La tumba le encerró||Robert Lowry, 1826-1899 (Author)||Spanish||9|
|Lead them, my God, to thee||Robert Lowry (Author)||1|
|Let the shadows round me gather||Robert Lowry (Author)||3|
|Lift the voice in holy song||R. L. (Author)||8|
|Linger no longer, mercy is waiting for thee||Robert Lowry (Author)||4|
|Look not upon the wine with its ruby glow||Robert Lowry (Author)||2|
|Look to Jesus when you sorrow||Robert Lowry (Author)||2|
|Lord, this lesson brighten||R. L. (Author)||6|
|Los que amen al Señor||Robert Lowry (Coro)||Spanish||2|
|Low in the grave he lay, Jesus, my Savior||Robert Lowry (Author)||English||378|
|Marching on, marching on, glad as birds on the wing||Rev. R. Lowry (Author)||English||46|
|Mein ganzes Leben ist Gesang||Robert Lowry (Author)||German||1|
|Mi vida fluye cual canciòn||Robert Lowry (Author)||Spanish||2|
|Mid Christian hosannas||Robert Lowry (Author)||4|
|Mit Jesu lass ich Alles||Robert Lowry (Author)||German||1|
|Moe ma ka lua po||Robert Lowry, 1826-1899 (Author)||Hawaiian||3|
|My home is in heaven my rest||Robert Lowry (Author)||2|
|My life flows on in endless song||Robert Lowry (Author)||English||90|
|My soul is happy all day long, Jesus is my Savior||Robert Lowry (Author)||11|
|My soul shall rest in hope||Robert Lowry (Author)||1|
|Naitanem ti Mañgisalacanco||Robert Lowry (Author)||Tagalog||2|
|Nos veremos en el rio||Robert Lowry (Author)||Spanish||4|
|¿Nos veremos junto al río||Robert Lowry, 1826-1899 (Author)||Spanish||1|
|Now in this hour of prayer||Robert Lowry (Author)||2|
|Nuoli! nuoli! he nu kamahao!||Robert Lowry, 1826-1899 (Author (attributed to))||Hawaiian||2|
|O! golden Hereafter, thine every||Robert Lowry (Author)||9|
|O may a strain, like gentle rain||Robert Lowry (Author)||English||3|
|O precious grace of God's||Robert Lowry (Author)||2|
|O thou, our Father||Robert Lowry (Author)||2|
|O watch, ye people, watch and pray||R. L. (Author)||2|
|O worship our God in the beauty of holiness||Robert Lowry (Author)||2|
|O worship the Lord, worship the Lord||Robert Lowry (Author)||2|
|O tell us of that world||Rev. R. Lowry (Author)||2|
|On every sunny mountain||Robert Lowry (Author)||15|
|On the plains of Bethlehem||Robert Lowry (Author)||2|
|Once I heard a sound at my heart's dark door||Robert Lowry (1826-99) (Author (Chorus))||1|
|One more day's work for Jesus||Rev. Robert Lowry (Author)||1|
|Only a step to Jesus, Then why not take it now||Robert Lowry (Author)||English||20|
|Out from the depths of the starry sky||Robert Lowry (Author)||English||2|
|Praise ye Jehovah, come with songs before him||Robert Lowry (Author)||7|
|Pule au, pule au||Robert Lowry, 1826-1899 (Author)||Hawaiian||2|
|¿Qué me puede dar perdón?||Robert Lowry (Author)||Spanish||7|
|Rejoice and hail the King||R. I. (Author)||6|
|Rolling downward through the midnight||Rev. R Lowry (Author)||11|
|Royal Lord Jesus, Savior and Brother||R. L. (Author)||2|
|Sagt mir wo mag mein kind wohl sein||Robert Lowry (Author)||German||1|
|Sammeln wir am strom uns alle||Robert Lowry (Author)||German||9|
|Savior mine, I am Thine||Lowry (Author)||3|
|Savior, Thy dying love Thou gavest me||Robert Lowry (Author)||English||2|
|See, ye watchers||Robert Lowry (Author)||2|
|Seh'n wir uns an jenen Ufern||Robert Lowry (Author)||5|
|Shall we gather at the river||Robert Lowry (Author)||English||606|
|Sing it out with a shout||R. L. (Author)||5|
|Skal vi samles ved Livs-Floden||Robert Lowry (Author)||2|
|Soldiers of Zion, on we go||Robert Lowry (Author)||7|
|Songs of glory fill the sky||R. L. (Author)||2|
|Soon will come the setting sun||Robert Lowry (Author)||13|
|Sound the trumpet through the land||Robert Lowry (Author)||3|
|Take the promise as you go||Robert Lowry (Author)||4|
|Take the wings of the morning, speed quickly||R. Lowry (Author)||English||2|
|Take up thy cross and follow me||R. L. (Author)||3|
|Thanks to God we give for the blessed word||Robert Lowry (Author)||2|
|The crystal fount is flowing free||Robert Lowry (Author)||3|
|The sun may raise the grass to life||Rev. Robert Lowry (Author)||2|
|The tidal wave is flowing on||Robert Lowry (Author)||2|
|There is a realm where Jesus reigns||Rev. R. Lowry (Author)||13|
|There is only one name that the saints adore||Rev. Robert Lowry (Author)||4|
|There's a demon in the glass||Robert Lowry (Author)||8|
|Thy way, not mine, O Lord||Robert Lowry (Author)||English||1|
|To Christ, our Lord and faithful Friend||R. L. (Author)||4|
|To leave the world below march upward with our band||Robert Lowry (1826-99) (Author (Chorus))||1|
|Ĉu ni estos ĉe l' Rivero?||Robert Lowry (Author)||Esperanto||2|
|我們將要聚集河邊 (Wǒmen jiāngyào jùjí hé biān)||Robert Lowry (Author)||Chinese||2|
|Was kann mich von Schuld befrei'n?||Robert Lowry (Author)||German||1|
|Was macht mich von Sünden rein?||Robert Lowry (Author)||German||6|
|Watch, for the time is short||Robert Lowry (Author)||18|
|We are on our march through a desert land||Robert Lowry (Author)||2|
|We are pilgrims of a day||Robert Lowry (Author)||10|
|We are soldiers in the army, We have heard the Captain's call||Robert Lowry (Author)||5|
|We meet you here, our brethren dear||Robert Lowry (Author)||3|
|We meet you here, our comrades dear||R. L. (Author)||1|
|We shall reach the sunny shore||R. L. (Author)||3|
|Weak and weary, poor and sinful||Robert Lowry (Author)||11|
|Weeping will not save me, Though my face were bathed in tears||R. L. (Author)||50|
|Weit in der Fremde irrt mein Kind||Robert Lowry (Author)||German||4|
|We're traveling through a desert land||Robert Lowry (Author)||2|
|We've made up our mind||Robert Lowry (Author)||4|
|What can wash away my sin||Robert Lowry (Author)||English||438|
|What is all the world to me||R. L. (Author)||4|
|What words of holy comfort||Robert Lowry (Author)||3|
|When life's labor song is sung||Robert Lowry (Author)||11|
|When the morning light drives away the night||Robert Lowry (Author)||48|
|When we hear the music ringing In the bright celestial dome||Robert Lowry (Author)||English||54|
|Where is my wandering boy tonight, The boy of my tenderest care||Robert Lowry (Author)||79|
|Where the youthful son of Jesse||Robert Lowry (Author)||English||2|
|While we look within thy word||Robert Lowry (Author)||4|
|With joyful hearts we hail||Robert Lowry (Author)||2|
|Within the holy place||Robert Lowry (Author)||2|
|Wo ist, wohl jetzt mein armes Kind||Robert Lowry (Author)||2|
|Wo mag mein lieber Sohn wohl sein||Robert Lowry (Author)||2|
|Yes, a brighter morn is breaking||R. L. (Author)||5|