Text Is Public Domain |
---|
| | Salmo 97: Los Confines de la Tierra/All the Ends of the Earth | Canten al Señor un cántico nuevo (Sing, sing to the Lord a new song) | #240 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Los confines de la tierra (All eht ends of the earth) | Alabanza | | (Español) Los confines de la tierra ... | Bob Hurd, n. 1950 | Bob Hurd, n. 1950 | | Psalm 98:1-6 | [Los confines de la tierra] | g minor | 551123332117 | | English; Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1725273 |
| | Salmo 97: Los Confines de la Tierra | Canten al Señor un cántico nuevo | #241 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Los confines de la tierra | Alabanza | | Los confines de la tierra han ... | | Manuel F. García, n. 1947 | | Psalm 98:1-6 | [Los confines de la tierra] | F Major or modal | 556121233555 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1725275 |
| | Salmo 97: El Señor Revela a las Naciones/Canten al Señor | Canten al Señor un cántico nuevo | #242 | Flor Y Canto (2nd ed.) | El Señor revela a las naciones su justicia (Canten al Señor un cántico nuevo | Alabanza | | I: El Señor revela a las naciones su ... | | Eleazar Cortés, n. 1947 | | Psalm 98:1-4 | [El Señor revela a las naciones su justicia] | F Major or modal | 55171234543 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1725277 |
| | Salmo 99: Nosotros Somos Su Pueblo/We Are God's People | Aclamen al Señor, oh tierra entera (Make a joyful noise to the Lord) | #243 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Nosotros somos su pueblo | Alabanza | | Nosotros somos su pueblo. We are God's ... | Jaime Cortez, n. 1963 | Jaime Cortez, n. 1963 | | Psalm 100:1-3 | [Nosotros somos su pueblo] | G Major or modal | 51133221443322223211 | | English; Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1725279 |
| | Salmo 99: Somos Su Pueblo y Ovejas | Aclama al Señor, tierra entera | #244 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Somos su pueblo y ovejas | Alabanza | | Somos su pueblo y ovejas de su rebaño, ... | | Lourdes C. Montgomery, n. 1956 | | Psalm 100:2-3 | [Somos su pueblo y ovejas] | D Major | 5111123277121 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1725284 |
| | Salmo 99: Somos Su Pueblo | Aclama al Señor, tierra entera | #245 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Somos su pueblo | Alabanza | | Somos su pueblo y ovejas de su rebaño. ... | | Juan J. Sosa, Pbro., n. 1947 | | Psalm 100:2-3 | [Somos su pueblo] | e minor or modal | 3135556543 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1725288 |
| | Salmo 102: El Señor Es Compasivo | Bendice, alma mía, al Señor | #246 | Flor Y Canto (2nd ed.) | El Señor es compasivo y misericordioso | Alabanza | | El Señor es compasivo y misericordioso ... | | María Dolores Martínez, n. 1954 | | Psalm 103:1-4 | [El Señor es compasivo y misericordioso] | a minor or modal | 521123411217 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1725292 |
| | Salmo 102: El Señor Es Compasivo | Bendice, alma mía, al Señor | #247 | Flor Y Canto (2nd ed.) | El Señor es compasivo | Alabanza | | El Señor es compasivo y ... | | Eleazar Cortés, n. 1947 | | Psalm 103:1-4 | [El Señor es compasivo] | D Major | 123456523424543 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1725296 |
| | Salmo 102: El Señor Es Compasivo | Bendice, alma mía, al Señor | #248 | Flor Y Canto (2nd ed.) | El Señor es compasivo | Alabanza | | El Señor es compasivo y ... | José Luis Castillo, n. 1958 | José Luis Castillo, n. 1958 | | Psalm 103:1-4 | [El Señor es compasivo] | g minor | 551321272 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1725304 |
| | Salmo 103: Envía Tu Espíritu | Bendice, alma mía al Señor | #249 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Envía tu espíritu, Señor | Alabanza | | Envía tu espíritu, Señor, y ... | | Alberto Taulé, n. 1932 | | Psalm 104:1-2 | [Envía tu espíritu, Señor] | G Major or modal | 51123215666 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1725310 |
| | Salmo 103: Envía Tu Espíritu, Señor | Bendice, alma mía al Señor | #250 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Envía tu Espíritu, Señor | Alabanza | | Envía tu espíritu, Señor; renueva ... | Peter Rubalcava, n. 1958 | Peter Rubalcava, n. 1958 | | Psalm 104:1 | [Envía tu Espíritu, Señor] | G Major or modal | 533334323112 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1725324 |
| | Salmo 103: Envía Tu Espíritu, Señor | Bendice, alma mía al Señor | #251 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Envía tu Espíritu, Señor | Alabanza | | Envía tu Espíritu, Señor, y renueva ... | | Manuel F. García, n. 1947 | | Psalm 104:1 | [Envía tu espíritu, Señor] | G Major or modal | 51123432155511712 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1725333 |
| | Salmo 109: Tú Eres Sacerdote para Siempre | Oráculo del Señor a mi Señor | #252 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Tú eres sacerdote para siempre | Alabanza | | Tú eres sacerdote para siempre, ... | | Lourdes C. Montgomery, n. 1956 | | Psalm 110:1-4 | [Tú eres sacerdote para siempre] | D Major | 55112432315 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1725343 |
| | Salmo 116: Vayan por el Mundo Entero | Alaben a Dios todos las naciones | #255 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Vayan por el mundo entero | Alabanza | | Vayan por el mundo entero y prediquen ... | | Lourdes C. Montgomery, n. 1956 | | Psalm 117:1-2 | [Vayan por el mundo entero] | F Major or modal | 51124321611 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1725573 |
| | Salmo 117: Éste Es el Día | Que lo diga la casa de Israel | #256 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Este es el día en que actuó | Alabanza | | Este es el día en que actuó el ... | | Miguel Manzano, n. 1934 | | Psalm 118:1-4 | [Éste es el día en que actuó] | D Major | 1345555634544432 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1725575 |
| | Salmo 117: Éste Es el Día | Den gracias al Señor | #257 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Este es el día en que actuó | Alabanza | | Éste es el día en que actuó el ... | | Lambert Joseph Luna, n. 1952 | | Psalm 118:1-2 | [Éste es el día en que actuó] | D Major | 134556545671 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1725582 |
| | Salmo 117: Dad Gracias al Señor | Dad gracias al Señor | #259 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Dad gracias al Señor (Éste es el día en que actuó) (Aleluya) | Alabanza | | I: Dad gracias al Señor porque es ... | | Alberto Taulé, n. 1932 | | Psalm 118:1-2 | [Dad gracias al Señor] | C Major | 5654323455 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1725594 |
| | Salmo 120: El Auxilio Me Viene del Señor | Levanto mis ojos a los montes | #260 | Flor Y Canto (2nd ed.) | El auxilio me viene del Señor | Alabanza | | El auxilio me viene del Señor, que ... | | Miguel Manzano, n. 1934 | | Psalm 121:1-8 | [El auxilio me viene del Señor] | b minor or modal | 55555557211111 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1725600 |
| | Salmo 121: Qué Alegría/I Rejoiced | Qué alegría cuando me dijeron (I rejoiced when they said to me) | #261 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Qué alegría cuando me dijeron | Alabanza | | Qué alegria cuando me dijeron: ... | Jaime Cortez, n. 1963 | Jaime Cortez, n. 1963 | | Psalm 122:1-9 | [Qué alegría cuando me dijeron] | e minor or modal | 1355544653 | | English; Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1725602 |
| | Salmo 121: Qué Alegría cuando Me Dijeron | Qué alegría cuando me dijeron | #262 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Qué alegría cuando me dijeron | Alabanza | | Qué alegría cuando me dijeron: ... | | Armida Grajeda, n. 1940 | | Psalm 122:1-2 | [Qué alegría cuando me dijeron] | F Major or modal | 1715111715 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1725604 |
| | Salmo 121: Con Qué Alegría/Let Us Go Rejoicing | Me alegré cuando me dijeron (How I rejoiced when I heard them saying) | #263 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Con qué alegría vamos a la casa del Señor | Alabanza | | Con qué alegría vamos a la casa del ... | Eleazar Cortés, n. 1947; Eleazar Cortés, n. 1947; Eleazar Cortés, n. 1947 | Eleazar Cortés, n. 1947 | | Psalm 122:1-9 | [Con qué alegría vamos a la casa del Señor] | e minor or modal | 51123453145654651234 | | English; Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1725608 |
| | Salmo 125: El Señor Ha Estado Grande con Nosotros | Cuando el Señor cambió la suerte | #264 | Flor Y Canto (2nd ed.) | El Señor ha estado grande con nosotros | Alabanza | | El Señor ha estado grande con ... | | Juan J. Sosa, Pbro., n. 1947 | | Psalm 126:1-6 | [El Señor ha estado grande con nosotros] | e minor or modal | 5511234432 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1725614 |
| | Salmo 125: El Señor Ha Estado Grande con Nosotros | Cuando el Señor cambió la suerte | #265 | Flor Y Canto (2nd ed.) | El Señor ha estado grande con nosotros | Alabanza | | El Señor ha estado grande con ... | | José Ysidro López, n. 1947 | | Psalm 126:1-6 | [El Señor ha estado grande con nosotros] | e minor or modal | 12332143217121717621 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1725616 |
| | Se escucha el clamor | Llenas nuestro hogar de danza | #266b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | De los montes, a los valles | Alabanza | | | Reuben Morgan | | | | | | | English | | | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1675835 |
| | Salmo 127: Dichoso el que Teme al Señor | ¡Dichoso el que teme al Señor | #267 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Dichoso el que teme al Señor | Alabanza | | ¡Dichoso el que teme al Señor y ... | | Manuel F. García, n. 1947 | | Psalm 128:1-6 | [Dichoso el que teme al Señor] | G Major or modal | 51123212577712 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1725620 |
| | Salmo 129: Del Señor Viene la Misericordia/With the Lord, There Is Fullness of Redemption) | Desde lo hondo a ti grito, Señor (From the depths I cry to you O Lord) | #268 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Del Señor viene la misericordia (With the Lord, there is full redemption) | Alabanza | | Del Señor viene la misericordia, la ... | Bob Hurd, n. 1950; Bob Hurd, n. 1950 | Bob Hurd, n. 1950 | | Psalm 130:1-8 | [Del Señor viene la misreicordia] | d minor or modal | 12333432112 | | English; Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1725622 |
| | Salmo 129: Del Señor Viene la Misericordia | Desde lo hondo a ti grito, Señor | #269 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Del Señor viene la misericordia | Alabanza | | Del Señor viene la misericordia, la ... | | Alberto Taulé, n. 1932 | | Psalm 130:1-8 | [Del Señor viene la misericordia] | g minor | 12332123122 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1725626 |
| | Salmo 130: Guarda Mi Alma | Señor, mi corazón no es ambicioso | #270 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Guarda mi alma en la paz | Alabanza | | Guarda mi alma en la paz, junto a ti, ... | | Mark Purtill, n. 1952 | | Psalm 131 | [Guarda mi alma en la paz] | e minor or modal | 1234321215432 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1725628 |
| | Salmo 138: Te Doy Gracias | Señor, tú me sondeas y me conoces | #271 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Te doy gracias | Alabanza | | Te doy gracias porque me has escogido ... | | María Dolores Martínez, n. 1954 | | Psalm 139:1-3 | [Te doy gracias] | D Major | 55433454321 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1725631 |
| | Salmo 138: Te Doy Gracias | Señor, tú me sondeas y conoses | #272 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Te doy gracias | Alabanza | | Te doy gracias porque me has escogido ... | | Lourdes C. Montgomery, n. 1956 | | Psalm 139:1-3 | [Te doy gracias] | g minor | 51433243223 | | English | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1725635 |
| | Salmo 144: Bendeciré Tu Nombre/I Will Praise Your Name | Te ensalzaré, Dios mío, mi Rey (I will extol you, O my God and King) | #273 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Bendeciré tu nombre por siempre jamás (I will praise your name for ever) | Alabanza | | Bendeciré tu nombre por siempre ... | | John Schiavone, n. 1947 | | Psalm 145:1-2 | [Bendeciré tu nombre por siempre jamás] | a minor or modal | 555132171765575 | | English; Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1725639 |
| | Salmo 144: Alabaré Tu Nombre/I Will Praise Your Name | Dios que no tienes igual (I will extol you, my God) | #274 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Alabaré tu nombre | Alabanza | | Alabaré tu nombre por siempre, mi ... | Eleazar Cortés, n. 1947; Eleazar Cortés, n. 1947 | Eleazar Cortés, n. 1947 | | Psalm 145:1-2 | [Alabaré tu nombre] | a minor or modal | 445671535565323 | | English; Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1725647 |
| | Siempre cantando | Cantando, siempre estoy cantando | #285 | Mil Voces para Celebrar: Himnario Metodista | Cantando, sí, yo voy cantando | Adoración y alabanza | | | Juan Concepción, siglo XX | Juan Concepción, siglo XX; Luis Olivieri | | | CANTANDO | C Major | 5531366535U1D765667 | | Spanish | | | | | | 1996 | | | | | | 1 | 1446259 |
| | Siempre cantando | Cantando, siempre estoy cantando | #285 | Cáliz de Bendiciones: himnario Discipulos de Cristo | Cantando, sí, yo voy cantando | Adoración y alabanza | | | Juan Concepción, siglo XX | Juan Concepción, siglo XX; Luis Olivieri | | | CANTANDO | | 5531366535U1D765667 | | Spanish | | | | | | 1996 | | | | | | 1 | 1731735 |
| | Salmo 117 | Alabad a Jehová | #310 | Mil Voces para Celebrar: Himnario Metodista | | Adoración y alabanza | | | | Desconocido | Irregular | Psalm 117 | SALMO 117 | F Major or modal | 323216551765176 | | Spanish | | | Arreg. de Cancionero para la Iglesia de Hoy | | | 1996 | | | | | | 0 | 1669740 |
| | Salmo 117 | Alabad a Jehová | #310 | Cáliz de Bendiciones: himnario Discipulos de Cristo | | Adoración y alabanza | | | | Desconocido | Irregular | Psalm 117 | SALMO 117 | | 323216551765176 | | Spanish | | | Arreg. de Cancionero para la Iglesia de Hoy | | | 1996 | | | | | | 0 | 1731780 |
| | Si himnos mil pudiera yo cantar | Si himnos mil pudiera yo cantar | #335b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | De la alta cúspide, cantando de mi fe | Alabanza | | | Ruth Ann Flower (b.1941); John Thomas Benson Jr. (1904-1985); W. Elmo Mercer (b.1932) | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1676085 |
| | Si Quieres Ser Feliz | El que quiera venir detrás de mí | #390 | Flor y Canto | Si quieres ser feliz | Alabanza y Acción de Gracias | | | José Luis Achotegui | José Luis Achotegui | | | [El que quiera venir detrás de mí] | D Major | 5511161232533212342 | | Spanish | | | | | | 1989 | | | | | | 0 | 1730046 |
| | Songs of Thankfulness and Praise (Gratitud y Prez al Rey) | Songs of thankfulness and praise (Gratitud y prez al Rey) | #394 | Oramos Cantando = We Pray In Song | | Alabanza | | | Christopher Wordsworth, 1806-1855; Dimas Planas-Belfort, b. 1934 | Jakob Hintze, 1622-1702; J. S. Bach, 1685-1750 | 7.7.7.7 D | Matthew 2:1-12 | SALZBURG | C Major | 515654355432215 | | English; Spanish | | | | | | 2013 | | | | 1 | 1 | 0 | 1281177 |
| | Señor, Te Damos Gracias | Porque has puesto ti tienda entre nosotros | #395 | Flor y Canto | Señor, unidos te cantamos | Alabanza y Acción de Gracias | | | Juan A. Espinosa | Juan A. Espinosa | | | [Porque has puesto ti tienda entre nosotros] | G Major or modal | 55311444433553333 | | Spanish | | | | | | 1989 | | | | | | 0 | 1730058 |
| | Santo, Santo, Santo | Santo, Santo, Santo, Dios y Señor nuestro | #408 | Flor y Canto | | Alabanza y Acción de Gracias | | | John Bacchus Dykes | John Bacchus Dykes | | | NICEA | D Major | 113355666653555 | | Spanish | | | | | | 1989 | | | | | 1 | 0 | 1730081 |
| | Siempre Cantaré De Tu Amor, Señor | Siempre cantaré de tu amor | #425 | Flor y Canto | Siempre cantaré de tu amor | Alabanza y Acción de Gracias | | | Stephen Dean | Stephen Dean | | | [Siempre cantaré de tu amor] | d minor or modal | 1555555434 | | Spanish | | | | | | 1989 | | | | | | 0 | 1730124 |
| | Salmo 66–Canten a Dios con alegría | Aclamad a Dios con alegría | #426 | El Himnario | Canten a Dios con alegría | Dios Su Alabanza | | | | Pedro Escabí | | Psalm 66:1-9 | SALMO 66 | a minor or modal | 176571176765654571 | | Spanish | Textos bíblicos de la Santa Biblia Versión-Valera Revisión de 1995. | | | | | 1998 | | | | | | 0 | 1651478 |
| | Salmo 98–Cantad a Jehová un cántico nuevo | Cantad a Jehová cántico nuevo, porque he hecho maravillas | #429 | El Himnario | Cantad a Jehová un cántico nuevo | Dios Su Alabanza | | | | Luis Olivieri; Pedro Escabí | | Psalm 98:1-9 | SALMO 98 | a minor or modal | 513165321721 | | Spanish | Textos bíblicos de la Santa Biblia Versión-Valera Revisión de 1995. | | | | | 1998 | | | | | | 0 | 1651496 |
| | Salmo 98–Cantad a Jehová un cántico nuevo | Cantad a Jehová cántico nuevo, porque he hecho maravillas | #429 | El Himnario Presbiteriano | Cantad a Jehová un cántico nuevo | Dios Su Alabanza | | Cantad a Jehová un canto nuevo, ... | | Luis Olivieri; Pedro Escabí | | Psalm 98:1-9 | SALMO 98 | | 513165321721 | | Spanish | Textos bíblicos de la Santa Biblia Versión-Valera Revisión de 1995. | | | | | 1999 | | | | | | 0 | 1719709 |
| | Salmo (Psalm 150) | ¡Aleluya! ¡Alabado sea el SEÑOR! (Praise the LORD) | #430 | Santo, Santo, Santo: cantos para el pueblo de Dios = Holy, Holy, Holy: songs for the people of God | | Alabanza | | | | | | | | | | | English; Spanish | | | | | | 2019 | | | | | | 0 | 1568641 |
| | Salmo 100–Celebrad con júbilo al Señor | Celebrad con júbilo al Señor | #430 | El Himnario | Celebrad con júbilo al Señor | Dios Su Alabanza | | | | João Wilson Faustini | | Psalm 100 | SALMO 100 (FAUSTINI) | e minor or modal | 666712176111234321 | | Spanish | Textos bíblicos de la Santa Biblia Versión-Valera Revisión de 1995. | | | | | 1998 | | | | | 1 | 0 | 1651501 |
| | Salmo 100–Celebrad con júbilo al Señor | Celebrad con júbilo al Señor | #430 | El Himnario Presbiteriano | Celebrad con júbilo al Señor | Dios Su Alabanza | | Celebrad con júbilo al Señor. ... | | João Wilson Faustini | | Psalm 100 | SALMO 100 (FAUSTINI) | | 666712176111234321 | | Spanish | Textos bíblicos de la Santa Biblia Versión-Valera Revisión de 1995. | | | | | 1999 | | | | | 1 | 0 | 1719715 |
| | Señor, Eres Mi Vida | Protégeme, Dios mío, me refugio en Ti (Keep me safe, O God) | #434 | Flor y Canto | Señor, eres mi vida y salvación (O Lord, you are the center of my life) | Alabanza y Acción de Gracias | | | Stephen Dean; Paul Inwood | Paul Inwood | | | CENTER OF MY LIFE | E♭ Major | 123155432334565 | | Spanish | | | | | | 1989 | | | | | | 0 | 1730144 |
| | Salmo 138:4-6–Te alabarán, oh Jehová | Te alabarán, oh Jehová, todos los reyes | #437 | El Himnario | | Dios Su Alabanza | | | | Jorge Lockward | | Psalm 138:4-6 | QUISQUEYA | F Major or modal | 555333223431 | | Spanish | Basado en Salmo 138:4-6 | | Tradicional latinoamericana | | | 1998 | | | | | | 0 | 1651823 |