Text Is Public Domain |
---|
| | Sadly bend the flowers in the heavy rain | Sadly bend the flowers in the heavy rain | #d174 | The Hymns from the Children's Hymnal; with a Service, for Sunday Schools | | | | | Frances Ridley Havergal | | | | | | | | | | | | | | 1874 | | | | | | | 0 | 705347 |
| | Sadly bend the flowers in the heavy rain | Sadly bend the flowers in the heavy rain | #d207 | In Excelsis for School and Chapel. l7th ed. | | | | | Frances Ridley Havergal | | | | | | | | English | | | | | | 1924 | | | | | | | 0 | 705354 |
| | Sadly bend the flowers in the heavy rain | Sadly bend the flowers in the heavy rain | #d209 | Carmina for Social Worship | | | | | Frances Ridley Havergal | | | | | | | | English | | | | | | 1894 | | | | | | | 0 | 705352 |
| | Sadly bend the flowers In the heavy rain | Sadly bend the flowers In the heavy rain | #278 | In Excelsis for School and Chapel | | | | | Anon. | Alberto Randegger | | | SUNBEAMS | | 333353434533343452 | | English | | | | | | 1900 |  | | | | | | 0 | 1579277 |
| | Sadly bend the flowers In the heavy rain | Sadly bend the flowers In the heavy rain | #300 | Hymns and Tunes for Schools | | For Little Children | | | F. R. Havergal | A. Randegger | | | SUNBEAMS | | 333353434533343452 | | English | | | | | | 1908 |  | | | | | | 0 | 1625405 |
| | Sadly Drifting | Drifting, drifting, sadly drifting | #104 | Salvation Echoes: a new collection of spiritual songs; hymning the tidings of full salvation | Drifting to the shores eternal | | | | D. O. T. | D. O. Teasley | | | [Drifting, drifting, sadly drifting] | F Major | 33321D67U1D55U113323 | | English | | | | | | 1900 |  | | | | | | 0 | 1298878 |
| | Sadly I wandered out in the night | Sadly I wandered out in the night | #14 | Christian Love | | | | | W.L.Hindmon | | | | | | | | English | | | | | | 1966 | | | | | | | 0 | 2048765 |
| | Sadly We Sing | Sadly we sing, and with tremulous breath | #155 | The Great Christian Hymnal | | | | | C. W. Ray | A. J. Buchanan | | | [Sadly we sing, and with tremulous breath] | B♭ Major | 545321216555111 | | | | | | | | 1962 | | | | | 1 | | 0 | 1985046 |
| | Sadly we sing and with termulous breath | Sadly we sing and with termulous breath | #111 | Comfort and Consolation: songs that bring comfort and consolation to saddened, bereaved hearts. Suitable for funeral and memorial services | | | | | Rev. C.W. Ray | | | | | | | | English | | | | | | 1940 | | | | | | | 0 | 2006608 |
| | سأدنو منك يا ربي | سأدنو منك يا ربي | #416 | تسابيح المحبة: الاصدار الثالي | وإني الأن أقترب | | | سأدنو منك يا ربي ... | | | | | [سأدنو منك يا ربي] | | | | Arabic | | | | | | 2007 |   | | | | 1 | | 0 | 1495814 |
| | سأدنو منك يا ربي | سأدنو منك يا ربي وألمس ثوبك الآن | #702 | اصنع بنا نهضتك | وإني الأن أقترب فمد يديك باركني | | | | سمير الشوملي | | | | | | | | Arabic | | | | | | 2013 | | | | | | | 0 | 1562858 |
| | ساعدني أحيا لك | أأمرني أنا لك | #320 | كتاب الترانيم الرحية لكنائس النعمة الرسولية (الطبعة السابعة) | ساعدني أحيا لك | | | أأمرني أنا لك أنا طوع ... | | | | | | | | | Arabic | | | | | | 2003 |  | | | | | | 0 | 1487839 |
| | صادق الحب لك | حبك يا رب نوري | #122 | رنموا للرب | صادق الحب لك | | | | | | | | | | | | Arabic | | | | | | 2007 | | | | | | | 0 | 1525403 |
| | صادق الحب لك | حبك يا رب نوري | #417 | ترانيم الكنيسة الإنجيلية بمصر | صادق الحب لك | | | | | | | | | | | | Arabic | | | | | | 2002 | | | | | | | 0 | 2051348 |
| | صادق الحب لك | حبك يا رب نوري | #471 | تسابيح الرجاء | صادق الحب لك | | | حبك يا رب نوري بل ... | | | | | | | | | Arabic | | | | | | 2000 |  | | | | | | 0 | 1479534 |
| | صادق . صادق . صادق | أنا جاي ومسنود على وعدك | #30 | كتاب الترانيم الرحية لكنائس النعمة الرسولية (الطبعة السابعة) | صادق . صادق . صادق | | | أنا جاي ومسنود على ... | | | | | | | | | Arabic | | | | | | 2003 |  | | | | | | 0 | 1487549 |
| | صادق يا ربي إنت يا ربي | أنا جاي ومسنود على وعدك | #492 | رنموا للرب | صادق يا ربي إنت يا ربي | | | | | | | | | | | | Arabic | | | | | | 2007 | | | | | | | 0 | 1525773 |
| | Sadrach, Meshach, and Abednego | Three good men lived long ago | #d64 | Salvation Songs for Children, No.4 | | | | | Hugh Mitchell | | | | | | | | | | | | | | 1951 | | | | | | | 0 | 816748 |
| | Säe deine Thränensaat | Säe deine Thränensaat | #129 | Des "Heils Vollendung": eine Sammlung von Sterbe-, Begräbniß- und Trostliedern für evangelische Christen | | | | | Meister | | | | | | | | German | | | | | | 1899 |  | | | | | | 0 | 1819162 |
| | Säe deine Thränen-Saat | Säe deine Thränen-Saat | #138 | Der Sänger am Grabe: Eine Auswahl Lieder zum Gebrauch bei Leichen-Begängnissen, wie auch Trost-Lieder für Solche, die um geliebte Todte trauern | | | | | | | | | | | | | German | | | | | | 1851 |  | | | | | | 0 | 1572752 |
| | Säe deinen Samen | Streue deinen Samen früh | #194 | Silberklänge: eine Sammlung von Liedern für Sonntagschulen, Jugendvereine und Conventionen | Säe guten Samen | | | | J. Maurer | X. S. von Wartensee; Rev. E. A. Hoffman | | | [Streue deinen Samen früh] | | 51311655423165765321 | | German | | | | | | 1899 | | | | | 1 | | 0 | 1820554 |
| | 새 로 운 삶 을 시 작 하 는 (This Is a Day of New Beginnings) | 새 로 운 삶 을 시 작 하 는 (This is a day of new beginnings) | #311 | 찬송과 예배 = Chansong gwa yebae = Come, Let Us Worship: the Korean-English Presbyterian hymnal and service book | | 회 개; Commitment; Forgiveness; Home and Family; Pardon; Reconciliation; Repentance; 헌신; 용서; 가 정; 화해 | | | Brian Wren | Carlton R. Young | 9.8.9.8 | | BEGINNINGS | E♭ Major | 5U13432132D5U1354312 | English | English; Korean | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | | | | 2001 | | | | 1 | 1 | | 0 | 1276627 |
| | 새 삑 하 늘 밝 히 는 (Rise to Greet the Sun) | 새 삑 하 늘 밝 히 는 (Rise to greet the sun) | #371 | 찬송과 예배 = Chansong gwa yebae = Come, Let Us Worship: the Korean-English Presbyterian hymnal and service book | | 아침; Gratitude; Morning; 감사 | | | Chao Tzu-ch'en; Mildred A. Wiant; Bliss Wiant | Hu Te-ai; Bliss Wiant | 5.5.5.5 | | LE P'ING | F Major | 12316565123535 | | English; Korean | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | | | | 2001 | | | | | 1 | | 0 | 1276889 |
| | 새 쁴 삘 오 기 쁜 빛 (Morning Star, O Cheering Sight) | 새 쁴 삘 오 기 쁜 빛 (Morning Star, O cheering sight!) | #167 | 찬송과 예배 = Chansong gwa yebae = Come, Let Us Worship: the Korean-English Presbyterian hymnal and service book | | Christian Year Advent; 교회 년 강림 절; 교회 년 교회 년 | | | Bennet Harvey, Jr.; Johann Scheffler | F. F. Hagen | | | HAGEN | G Major | 51317675123453321715 | | English; Korean | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | | | | 2001 | | | | | 1 | | 0 | 1274732 |
| | Sæl den, som rett i Jesu Namn | Sæl den, som rett i Jesu Namn | #717 | M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg: Kirkesalmeboger og Almedigter af Biskop J. N. Skaar, med 79 portræter, og Kirkemusiker og Kirkemusik... | | Salmar til Kyrkjeaaret 5. Sundag etter Paaske; Hymns for the Church Year Fifth Sunday after Easter; Helliggjørelse og Fornyelse; Sanctification and Renewal; Femte Søndag efter Paaske Til Hoimesse; Fifth Sunday after Easter High Mass | | Sæl den, som rett i Jesu Namn Med Bøn ... | Laurenti | | | | | | | | Nynorsk | | | | | | 1897 |  | | | | | | 0 | 1450753 |
| | Sæle jolekveld! | Ĉarma Kristvesper'! Aŭdu en l' aer' | #48 | Adoru kantante | | | | | | Adam Drese, 1620-1701 | | | Arnstadt | | 11712123213454323212 | | Esperanto | | | | | | 1971 | | | | | 1 | | 0 | 1235793 |
| | Saepe expugnaverunt | Oft they (now Israel may say) | #77d | The Whole Booke of Psalmes: collected into English meeter | | | | Oft they (now Israel may say) me from ... | N. | | | Psalm 129 | | | | | English | | | | | | 1640 |   | | | | | | 0 | 1055790 |
| | Säet früh am Morgen | Säet früh am Morgen, säet edlen Samen | #148 | Pilgerklänge: eine Liedersammlung für Erbauungs- und Heilsversammlungen | Unsre Garben ein, unsre Garben ein | | | | K. Shaw; A. Flammann | George A. Minor | | | [Säet früh am Morgen, säet edlen Samen] | | 555653111216555653 | English | German | | | | | | 1905 |  | | | | 1 | | 0 | 1574564 |
| | Säet guten Samen | Streuet den Samen aus auf den Pfaden | #184 | Silberklänge: eine Sammlung von Liedern für Sonntagschulen, Jugendvereine und Conventionen | Säet schon am Morgen, säet frisch am Mittag | | | | W. H. | Geo. C. Hugg | | | [Streuet den Samen aus auf den Pfaden] | | 555651321555565 | | German | | | | | | 1899 | | | | | 1 | | 0 | 1820544 |
| | Säet guten Samen | Streuet den Samen aus auf den Pfaden | #184 | Liederperlen: für Sonntagschulen, Jugendvereine und andere Christliche Versammlungen (Kleine Ausgabe) | Säet schon am Morgen | | | | W. H. | Geo. C. Hugg | | | [Streuet den Samen aus auf den Pfaden] | | 555651321555565 | | German | | | | | | 1899 |  | | | | 1 | | 0 | 1820300 |
| | Safari Ya Mbinguni | Kwa maana sisi, wenyeji wetu uko mbinguni | #288 | Nyimbo za Imani Yetu | | | | | | | | | | | | | Swahili | | | | | | 2003 | | | | | | | 0 | 1144715 |
| | Safari ya Mbinguni | Kwa maana sisi, wenyeji wetu uko mbinguni | #288 | Nyimbo Za Imani Yetu | | | | | | | | | | | | | Swahili | | | | | | 1994 | | | | | | | 0 | 1760629 |
| | Safe | Safe in Jehovah's keeping | #45 | Kingdom Songs: for Sunday-School, Prayer Meeting, Christian Workers' Societies and all seasons of praise | Safe in Jehovah's keeping | | | | Sir Robert Anderson | J. Henry Showalter | | | [Safe in Jehovah's keeping] | | | | English | | | | | | 1915 |  | | | | | | 0 | 1680548 |
| | Safe | I have anchor'd my storm-toss'd bark so frail | #140 | Tears and Triumphs: For Revivals, Sunday Schools & the Home | I'm anchored, yes, anchored | | | | Mildred Merle | Rev. L. L. Pickett | | | [I have anchor'd my storm-toss'd bark so frail] | | 12335312321111216512 | | English | | | | | | 1894 |  | | | | | | 0 | 1774103 |
| | Safe | Along the banks of Jordan | #233 | Tuneful Tidings | Safe, safe within the fold | | | | Curtis Doss | Curtis Doss | | | | A♭ Major | | | English | | | | | | 2000 | | | | | | | 0 | 1897322 |
| | Safe across the waters | Safe across the waters | #265 | The Congregational Mission Hymnal: and Week-night service book | | | | | H. Bonar | T. R. Matthews | | | NORTH COATES | | 55661177165113355334 | | English | | | | | | 1890 |  | | | | 1 | | 0 | 1806671 |
| | Safe across the waters | Safe across the waters | #285 | Hymns of Faith and Hope (2nd series) | | | | | | | | | | | | | English | | | | | | 1861 |  | | | | | | 0 | 1069683 |
| | Safe across the waters | Safe across the waters | #394 | Carmina Sanctorum, a selection of hymns and songs of praise with tunes | | Pilgrim Songs | | | Rev. Horatius Bonar (1808- ) | Henry Smart (1812-1879) | | Exodus 13:21 | SALEM | | 553215112535532 | | English | | | | | | 1886 |  | | | | 1 | | 0 | 1281588 |
| | Safe across the waters | Safe across the waters | #394 | Carmina Sanctorum: a selection of hymns and songs of praise with tunes | | | | | Rev. Horatius Bonar (1808- ) | Henry Smart (1812-1879) | | | SALEM | | 553215112535532 | | English | | | | | | 1885 |  | | | | 1 | | 0 | 1855618 |
| | Safe across the waters | Safe across the waters | #d515 | The People's Praise Book or Carmina Sanctorum | | | | | Horatius Bonar | | | | | | | | | | | | | | 1889 | | | | | | | 0 | 705420 |
| | Safe am I | Safe am I, Safe am I | #5 | Singspiration Three | | | | | Mildred Leightner Dillon | Mildred Leightner Dillon | | | [Safe am I, Safe am I] | | 5635633432D6U2156356 | | English | | | | | | 1943 | | | | | | | 0 | 1565957 |
| | Safe Am I | Safe am I, safe am I | #12 | Favorite Chorus Time Number 1: inspiring choruses to keep youth singing along their way | | | | | M. L. D. | Mildred Leightner Dillon | | | [Safe am I, safe am I] | | 5635633432D6U2156356 | | English | | | | | | 1954 | | | | | | | 0 | 1964690 |
| | Safe am I | Safe am I, Safe am I | #21 | Singing Joy: for Girls and boys | | | | | Mildred Leightner Dillon | Mildred Leightner Dillon | | | [Safe am I, Safe am I] | | 5635633432D6U2156356 | | Engish; English | | | | | | 1950 | | | | | | | 0 | 1568711 |
| | Safe Am I | Safe am I, safe am I | #46 | Action: a collection of gospel songs and choruses compiled especially for boys and girls (Vol. 1) | | | | | M. L. D. | Mildred Leightner Dillon | | | [Safe am I, safe am I] | | 5635633432D6U2156356 | | English | | | | | | 1944 | | | | | | | 0 | 1959240 |
| | Safe Am I | Safe am I, safe am I in the hollow of His hand | #95 | Youth Sings | | Testimony | | | Mildred Leightner Dillon | Mildred Leightner Dillon | | | [Safe am I, safe am I] | G Major | 5635633432D6U2156356 | | English | | | | | | 1951 | | | | | | | 0 | 928178 |
| | Safe Am I | Safe am I, safe am I | #132 | Let Youth Praise Him: a hymnal for Christian primary schools, Sunday schools and Christian homes | | The Christian Life | | am I, safe am I, In the hollow of His ... | M. L. D. | Mildred Leightner Dillon | | | [Safe am I, safe am I] | F Major or modal | 5635633432D6U2156356 | | English | The Voice of Melody | | | | | 1964 | | | | | | | 0 | 2029239 |
| | Safe Am I | Safe am I, Safe am I | #305 | Tabernacle Hymns: Number Five | | | | | Mildred Leightner Dillon | Mildred Leightner Dillon | | | [Safe am I, Safe am I] | | 5635633432D6U2156356 | | English | | | | | | 1953 | | | | | | | 0 | 1571358 |
| | Safe Am I | Safe am I, safe am I | #315 | Tabernacle Hymns: Number Four: a choice collection of hymns and songs for every religious use | | Choruses | | am I, safe am I, In the hollow of His ... | Mildred Leightner Dillon | Mildred Leightner Dillon | | | [Safe am I, safe am I] | G Major | 5635633432D6U2156356 | | English | | | | | | | | | | | | | 0 | 1241842 |
| | Safe am I | Safe am I, Safe am I | #502 | Choice Hymns of the Faith | | | | am I, safe am I, In the hollow of His ... | Mildred Leightner Dillon | Mildred Leightner Dillon | | | [Safe am I, Safe am I] | | 5635633432D6U2156356 | | English | | | | | | 1944 |  | | | | | | 0 | 1553432 |
| | Safe am I, sheltered here | In the shadow of his wings I've found retreat | #d14 | Songs of Faith and Hope | Safe am I, sheltered here | | | | A. E. Bloom | | | | | | | | | | | | | | 1928 | | | | | | | 0 | 486870 |