Text Is Public Domain |
---|
| | Ry Jeso Tompo tsara o! (Lord and Kind Jesu, I can't reply) | Ry Jeso Tompo tsara o! (Lord and Kind Jesu, I can't reply) | #503 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | | | | | SWEET HOUR | | 1345567165332123 | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | | 0 | 1349493 |
| | Ry Jeso Tompo tsara o! (Lord and Kind Jesu, I can't reply) | Ry Jeso Tompo tsara o! (Lord and Kind Jesu, I can't reply) | #7087 | Small Church Music | | | | | | | | | SWEET HOUR OF PRAYER | | 1345567165332123 | | Malagasy | | | | | | | | 188043 | | | 1 | | 0 | 1312093 |
| | Ry Jeso Tompo velona mpiandry sy mpamelona | Ry Jeso Tompo velona mpiandry sy mpamelona | #282 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | N. F .S. Grundtvig | Rabanus Maurus | | | KOMM GOTT SCHOPFER | | 56545121157123322316 | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | | 0 | 1349237 |
| | Ry Jeso Tompon'aina! (O Jesus Lord of life) | Ry Jeso Tompon'aina! (O Jesus Lord of life) | #136 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | | | | | [O Jesus Lord of life] | | 3432117123443 | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | | 0 | 1349071 |
| | Ry Jeso Tompon'aina! (O Jesus Lord of Life) | Ry Jeso Tompon'aina! (O Jesus Lord of Life) | #6083 | Small Church Music | | | | | | | 7.6.7.6 | | SACRIFICE | | 3432117123443 | | Malagasy | | | | | | | | 187112 | | | 1 | | 0 | 1310290 |
| | Ry Jeso! Vory izahay | Ry Jeso! Vory izahay | #239a | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | W. E. Cousins | | | | WILTSHIRE | | 55117143223555521172 | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | | 0 | 1349184 |
| | Ry Jeso! Vory izahay | Ry Jeso! Vory izahay | #239b | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | W. E. Cousins | | | | CRIMOND | | 53425421713322445 | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | | 0 | 1349185 |
| | Ry Jeso Zana-Janahary (O Jesu, Son of the Creator) | Ry Jeso Zana-Janahary (O Jesu, Son of the Creator) | #251 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | | | | | [O Jesu, Son of the Creator] | | | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | | 0 | 1349202 |
| | Ry Jeso Zana-Janahary (O Jesu, Son of the Creator) | Ry Jeso Zana-Janahary (O Jesu, Son of the Creator) | #6807 | Small Church Music | | | | | | | 9.8.9.8 | | [O Jesu Son of the Creator] | | | | Malagasy | | | | | | | | 187653 | | | 1 | | 0 | 1310923 |
| | Ry Jeso, Zaza marina o | Ry Jeso, Zaza marina o | #767 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | V. Thilo | | | | O HEILIGER GEIST | | 11712717653221125671 | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | | 0 | 1349814 |
| | Ry Jeso Zaza masina (Jesu Holy Baby) | Ry Jeso Zaza masina (Jesu Holy Baby) | #6248 | Small Church Music | | | | | | | 8.6.8.6 | | [Jesu Holy Baby] | | | | Malagasy | | | | | | | | 187224 | | | 1 | | 0 | 1310351 |
| | Ry Jeso Zaza masina (Jesus Holy Baby) | Ry Jeso Zaza masina (Jesus Holy Baby) | #797 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | | | | | [Jesus Holy Baby] | | | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | | 0 | 1349844 |
| | Ry Jeso Zokinay o | Ry Jeso Zokinay o | #812b | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | | | | | WIE LIEBLICH ISTS HIENIEDEN | | 5332315555453166 | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | | 0 | 1349860 |
| | Ry Jeso Zokinay o (Jesu, our Elder) | Ry Jeso Zokinay o (Jesu, our Elder) | #812a | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | | | | | [Jesu, our Elder] | | | | Malagasy | | | German Hymn | | | 2001 | | | | | 1 | | 0 | 1349859 |
| | Ry Jeso Zokinay o (Jesu, our Elder) | Ry Jeso Zokinay o (Jesu, our Elder) | #6525 | Small Church Music | | | | | | | | | [Jesu our Elder] | | | | Malagasy | | | | | | | | 187429 | | | 1 | | 0 | 1310495 |
| | Ry Jeso, Zoky be fitia (Jesu, Elder and full of love) | Ry Jeso, Zoky be fitia (Jesu, Elder and full of love) | #761 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | | | | | [Jesu, Elder and full of love] | | 551123123532161 | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | | 0 | 1349808 |
| | Ry Jeso, Zoky be fitia (Jesu, Elder and full of love) | Ry Jeso, Zoky be fitia (Jesu, Elder and full of love) | #6585 | Small Church Music | | | | | | | 8.7.8.7 D | | SHINING CITY | | 551123123532161 | | Malagasy | | | | | | | | 187457 | | | 1 | | 0 | 1310524 |
| | Ry Jesosy, ampombay | Ry Jesosy, ampombay | #121 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | J. N. Brun | | | | NUREMBERG | | 31253121111232155 | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | | 0 | 1349053 |
| | Ry Jesosy be fitia | Ry Jesosy be fitia | #707 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | J. Andrianaivoravelona | | | | FAITHFUL GUIDE | | 5511321233517 | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | | 0 | 1349745 |
| | Ry Jesosy, Izay Mpiahy | Ry Jesosy, Izay Mpiahy | #591 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | H. Rabeony | | | | | | | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | | | 0 | 1349602 |
| | Ry Jesosy mba ampio aho ho madio fo (Help me, Jesus, to get a pure heart) | Ry Jesosy mba ampio aho ho madio fo (Help me, Jesus, to get a pure heart) | #339 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | | | | | [Help me, Jesus, to get a pure heart] | | 345346533343213234 | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | | 0 | 1349300 |
| | Ry Jesosy mba ampio aho ho madio fo (Help me, Jesus, to get a pure heart) | Ry Jesosy mba ampio aho ho madio fo (Help me, Jesus, to get a pure heart) | #6877 | Small Church Music | | | | | | | | | [Help me Jesus to get a pure heart] | | 345346533343213234 | | Malagasy | | | | | | | | 187770 | | | 1 | | 0 | 1311502 |
| | Ry Jesosy mba tantano | Ry Jesosy mba tantano | #630b | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | | | | | BLAENWERN | | 55665133217655 | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | | 0 | 1349653 |
| | Ry Jesosy mba tantano (Take my hand Jesus) | Ry Jesosy mba tantano (Take my hand Jesus) | #630a | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | | | | | [Take my hand Jesus] | | | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | | 0 | 1349652 |
| | Ry Jesosy mba tantano (Take my hand Jesus) | Ry Jesosy mba tantano (Take my hand Jesus) | #7159 | Small Church Music | | | | | | | 8.7.8.7 D | | [Take my hand Jesus] (Sankey) | | | | Malagasy | | | | | | | | 189273 | | | 1 | | 0 | 1322799 |
| | Ry Jesosy o! indreto (O Jesus! We, who are invited, are here) | Ry Jesosy o! indreto (O Jesus! We, who are invited, are here) | #257a | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | | | | | [O Jesus! We, who are invited, are here] | | | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | | 0 | 1349209 |
| | Ry Jesosy o! indreto (O, Jesus! We, who are invited, are here) | Ry Jesosy o! indreto (O, Jesus! We, who are invited, are here) | #257b | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | | | | | [O, Jesus! We, who are invited, are here] | | | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | | 0 | 1349210 |
| | Ry Jesosy o! indreto (O Jesus! We, who are invited, are here) | Ry Jesosy o! indreto (O Jesus! We, who are invited, are here) | #6813 | Small Church Music | | | | | | | 8.8.7.8.8.7 | | [O Jesus We who are invited are here] | | | | Malagasy | | | | | | | | 187663 | | | 1 | | 0 | 1310933 |
| | Ry Jesosy o! indreto (O, Jesus! We, who are invited, are here) | Ry Jesosy o! indreto (O, Jesus! We, who are invited, are here) | #6814 | Small Church Music | | | | | | | 8.8.7.8.8.7 | | [O Jesus We who are invited are here] | | | | Malagasy | | | | | | | | 187665 | | | 1 | | 0 | 1310935 |
| | Ry Jesosy Tompo tsara (Sweet Lord Jesus) | Ry Jesosy Tompo tsara (Sweet Lord Jesus) | #631 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | | | | | [Sweet Lord Jesus] | | 55531653653255541 | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | | 0 | 1349654 |
| | Ry Jesosy Tompo tsara (Sweet Lord Jesus) | Ry Jesosy Tompo tsara (Sweet Lord Jesus) | #7160 | Small Church Music | | | | | | | | | [Sweet Lord Jesus] (Main) | | 55531653653255541 | | Malagasy | | | | | | | | 189275 | | | 1 | | 0 | 1322801 |
| | Ry Jesosy Tompoko, izay nanetry tena o (Jesus my Lord) | Ry Jesosy Tompoko, izay nanetry tena o (Jesus my Lord) | #589 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | | | | | [Jesus my Lord] | | | | Malagasy | | | Moravian Melody | | | 2001 | | | | | 1 | | 0 | 1349600 |
| | Ry Jesosy Tompoko, izay nanetry tena o (Jesus my Lord) | Ry Jesosy Tompoko, izay nanetry tena o (Jesus my Lord) | #7142 | Small Church Music | | | | | | | | | [Jesus my Lord] (Moravian) | | | | Malagasy | | | | | | | | 189092 | | | 1 | | 0 | 1322198 |
| | Ry Jesosy Tomponay! | Ry Jesosy Tomponay! | #217 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | J. Clausizer | | | | NUREMBERG | | 31253121111232155 | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | | 0 | 1349160 |
| | Ry Jesosy Tomponay | Ry Jesosy Tomponay | #321 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | | | | | GROSSER GOTT | | 11171232133323543321 | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | | 0 | 1349278 |
| | Ry Jesosy Tomponay, mamindra fo aminay | Ry Jesosy Tomponay, mamindra fo aminay | #775 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | J. S. Sewell | | | | TOPLADY | | 56531651232171712275 | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | | 0 | 1349822 |
| | Ry Jesosy tsara ao an-danitra | Ry Jesosy tsara ao an-danitra | #794 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | M. Lono | | | | | | | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | | | 0 | 1349841 |
| | Ry kapiteny, be ny ady manjo (O Captain, how big are the fights we endure) | Ry kapiteny, be ny ady manjo (O Captain, how big are the fights we endure) | #641 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | | | | | PULL FOR THE SHORE | | 5U34323513322212 | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | | 0 | 1349665 |
| | Ry kapiteny, be ny ady manjo (O Captain, how big are the fights we endure) | Ry kapiteny, be ny ady manjo (O Captain, how big are the fights we endure) | #7165 | Small Church Music | | | | | | | | | [O Captain how big are the fights we endure] (Bliss) | | 5U34323513322212 | | Malagasy | | | | | | | | 189366 | | | 1 | | 0 | 1322827 |
| | Ry Kristiana, andrandrao (O, Christian people, trust in your Lord and King) | Ry Kristiana, andrandrao (O, Christian people, trust in your Lord and King) | #490 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | | | | | [O, Christian people, trust in your Lord and King] | | 11231345543213456543 | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | | 0 | 1349477 |
| | Ry Kristiana, andrandrao (O, Christian people, trust in your Lord and King) | Ry Kristiana, andrandrao (O, Christian people, trust in your Lord and King) | #6270 | Small Church Music | | | | | | | | | [O Christian people trust in your Lord and King] | | 11231345543213456543 | | Malagasy | | | | | | | | 187260 | | | 1 | | 0 | 1310363 |
| | Ry Kristy o! malalako | Ry Kristy o! malalako | #260 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | J. Andrianaivoravelona | J. Uglow | | | ST. VINCENT (NEUKOMM) | | 554531243221 | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | | 0 | 1349213 |
| | Ry Kristy o, Mpanjakako! (O Christ, my King) | Ry Kristy o, Mpanjakako! (O Christ, my King) | #440a | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | | | | | [O Christ, my King] | | 5123342271565 | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | | 0 | 1349414 |
| | Ry Kristy o, Mpanjakako! (O Christ, my King) | Ry Kristy o, Mpanjakako! (O Christ, my King) | #440b | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | | | | | CRIMOND | | 53425421713322445 | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | | 0 | 1349415 |
| | Ry Kristy o, Mpanjakako! (O Christ, my King) | Ry Kristy o, Mpanjakako! (O Christ, my King) | #7045 | Small Church Music | | | | | | | 8.6.8.6 | | [O Christ my King] | | 5123342271565 | | Malagasy | | | | | | | | 187935 | | | 1 | | 0 | 1311645 |
| | Ry Lela afo Masina | Ry Lela afo Masina | #222 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | Brigitte C. Boyce | | | | | | | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | | | 0 | 1349165 |
| | Ry mana-manjo (You, who are sorrowful) | Ry mana-manjo (You, who are sorrowful) | #563 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | J. Richardson | | | | [You, who are sorrowful] | | | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | | 0 | 1349565 |
| | Ry mana-manjo (You, who are sorrowful) | Ry mana-manjo (You, who are sorrowful) | #7122 | Small Church Music | | | | | | | 5.5.9 | | [You who are sorrowful] | | | | Malagasy | | | | | | | | 188662 | | | 1 | | 0 | 1317784 |
| | Ry miaramila! Mandrosoa izao | Ry miaramila! Mandrosoa izao | #639 | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | S. Baring-Gould | | | | ST. GERTRUDE | | 55555652212313511766 | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | | 0 | 1349663 |
| | Ry mino miambena re | Ry mino miambena re | #649a | Protestant Madagascar Hymnal, 2001 | | | | | C. Borchgrevink | | | | GREAT WHITE HOST | | 135565313522342 | | Malagasy | | | | | | 2001 | | | | | 1 | | 0 | 1349674 |