Text Is Public Domain |
---|
| | Drink and Live | Come, drink of life's crystal fountain | #23 | Spirit and Life: a collection of songs for the Sunday school, young people's societies, devotional meetings, and revival services | Come, drink of life's fountain | | | | Ida L. Reed | Frank M. Davis | | | [Come, drink of life's crystal fountain] | | 51117651217151117651 | | English | | | | | | 1895 |  | | | | | | 0 | 2585018 |
| | Don't You Hope You Will Be There? | When the saints reach home some morning | #24 | Sacred Thoughts | Don'ts you hope you will be there? | | | | James Rowe | Adger M. Pace | | | [When the saints reach home some morning] | | | | English | | | | | | 1943 | | | | | | | 0 | 2379507 |
| | Der Tag der ist so freudenreich | Der Tag der ist so freudenreich | #26 | Evangelisch-Lutherisches Gesang-Buch: worin die gebräuchlichsten alten Kirchen-Lieder Dr. M. Lutheri und anderer reinen lehrer und zeugen Gottes, zur Befoerderung der wahren ... (2. verm. Aus.) | | Aufs heilige Weihnachts-Fest; Holy Christmas Feast | | denn Gottes Sohn vom Himmelreich über ... | Dr. M. Luther | | | | | | | Latin | German | | | | | | 1848 |   | | | | | | 0 | 1432278 |
| | Dad loores al Cordero Rey | Dad loores al Cordero Rey | #27 | El Himnario Evangelico : Para el Uso de Todas Las Iglesias | | | | | T. M. Westrup | Handel | | | CHRISTMAS | E Flat Major | 345176512334555 | | Spanish | | | | | | 1893 |  | | | | 1 | | 0 | 1487114 |
| | De Jesús el nombre guarda | De Jesús el nombre guarda | #28 | Culto Cristiano | | El Año Cristiano Nombre de Jesús; Christian Year Name of Jesus | | De Jesús el nombre guarda, ... | Thomas M. Westrup, 1837-1909 | Ludvig van Beethoven, 1770-1827 | 8.7.8.7 | | SARDIS | F Major | 171235432333654 | | Spanish | | | | | | 1964 |   | | | | 1 | | 1 | 321422 |
| | Draw Nigh, Draw Nigh, Immanuel | Draw nigh, draw nigh, Immanuel | #28 | Chautauqua Hymnal and Liturgy | Rejoice! rejoice! Immanuel | | | | J. M. Neale | C. F. Gounod | | | GOUNOD | | 111321715333543 | | English | | | | | | 1903 |  | | | 1 | 1 | | 0 | 1595240 |
| | Dwelling in Canaan | I was so weary, sad and sore distressed | #28 | Rose of Sharon Hymns | Over in the land, over in the land | | | | Rev. D. W. Myland | Jas. M. Kirk | | | [I was so weary, sad and sore distressed] | | 55555617651111171232 | | English | | | | | | 1917 |  | | | | | | 0 | 2546507 |
| | Dwelling in Canaan | I was so weary, sad and sore distressed | #28 | Full Redemption Songs No. 3 | Over in the land, over in the land | | | | Rev. D. W. Myland | Jas. M. Kirk | | | [I was so weary, sad and sore distressed] | | 55555617651111171232 | | English | | | | | | 1902 |  | | | | | | 0 | 2557701 |
| | Draw nigh, draw nigh, Immanuel [Emmanuel] | Draw nigh, draw nigh, Immanuel [Emmanuel] | #d29 | The St. Cecilia Hymnal. 4th ed. | | | | | John M. Neale | | | | | | | | | | | | | | 1955 | | | | 1 | | | 0 | 330168 |
| | Draw nigh and take the body of the Lord | Draw nigh and take the body of the Lord | #d30 | We Celebrate with Song | | | | | John M. Neale | | | | | | | | | | | | | | 1976 | | | | 1 | | | 0 | 330135 |
| | Dear Saviour, teach our hearts | Dear Saviour, teach our hearts | #31a | Ocean Melodies, and Seamen's Companion: a collection of hymns and music; for the use of Bethels, Chaplains of the Navy and private devotion of Mariners | | | | | Miss M. Ball | | | | | | | | | | | | | | 1849 |  | | | | | | 0 | 324074 |
| | Draw nigh, draw nigh, Immanuel [Emmanuel] | Draw nigh, draw nigh, Immanuel [Emmanuel] | #d32 | Choral Song | | | | | John M. Neale | | | | | | | | | | | | | | 1891 | | | | 1 | | | 0 | 330151 |
| | Dy gwmni, Grist, sy'n hedd ('Tis good, Lord, to be here!) | Dy gwmni, Grist, sy'n hedd ('Tis good, Lord, to be here!) | #38 | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | J. A. R.; D. H. | M. Green | | | COLCHESTER | E Flat Major | 53657117176534565432 | | English; Welsh | | | | | | 1952 | | | | 1 | 1 | | 0 | 2331518 |
| | Draw nigh, draw nigh, Immanuel [Emmanuel] | Draw nigh, draw nigh, Immanuel [Emmanuel] | #d41 | University Hymn Book for use in the Chapel of Harvard University | | | | | John M. Neale | | | | | | | | | | | | | | 1895 | | | | 1 | | | 0 | 330159 |
| | Ded Wakantanka Cinca (When our heads are bowed with woe) | Ded Wakantanka Cinca (When our heads are bowed with woe) | #41 | Wakan Cekiye Odowan: Hymns in Dakota and English for use in Niobrara Deanery | | Holy Week Easter Eve | | | William M. Robertson | | 7.7.7.7 | | | | | | Dakota | | | | | | 1946 | | | | | | | 0 | 1146902 |
| | De tu cántaro dame | "De tu cántaro dame, dame tú de beber" | #49 | El Himnario | | Jesucristo Su Naturaleza y Alabanza; Cuaresma; Lent | | | Alfredo Colom M. | Alfredo Colom M. | 13.13.13.14.6 | John 4:1-42 | SAMARITANA | F Major or modal | 3454321561D767456 | | Spanish | | | | | | 1998 | | | | | | | 0 | 1619716 |
| | De tu cántaro dame | "De tu cántaro dame, dame tú de beber" | #49 | El Himnario Presbiteriano | | Cuaresma | | "De tu cántaro dame, dame tú de ... | Alfredo Colom M. | Alfredo Colom M. | 13.13.13.14.6 | John 4:1-42 | SAMARITANA | | 3454321561D767456 | | Spanish | | | | | | 1999 | | | | | | | 0 | 1694890 |
| | Das neu gebor'ne Kindelein | Das neu gebor'ne Kindelein | #52 | Evangelisch-Lutherisches Gesang-Buch: worin die gebräuchlichsten alten Kirchen-Lieder Dr. M. Lutheri und anderer reinen lehrer und zeugen Gottes, zur Befoerderung der wahren ... (2. verm. Aus.) | | Auf Neujahr und das Fest der Beschneidung unsers Herrn Jesu Christi; New Year and the Feast of the Circumcision of Jesus Christ | | bringt abermal ein neues Jahr ... | M. Cyriacus Schneegaß | | | | | | | | German | | | | | | 1848 |   | | | | | | 0 | 319735 |
| | Draw nigh and take the body of your Lord | Draw nigh and take the body of your Lord | #d54 | Book of Hymns for the joint Evangelical Lutheran Synod of Wisconsin, Minnesota, Michigan and other states | | | | | John M. Neale | | | | | | | | English | | | | | | 1913 | | | | 1 | | | 0 | 330141 |
| | Draw nigh and take the body of the Lord | Draw nigh and take the body of the Lord | #d57 | Book of Hymns for the Evangelical Lutheran Joint Synod of Wisconsin and Other States | | | | | John M. Neale | | | | | | | | English | | | | | | 1920 | | | | 1 | | | 0 | 330120 |
| | Das walt Gott, die morgenroethe Treibet | Das walt Gott, die morgenroethe Treibet | #d59 | Neues Gemeinschaftliches Gesangbuch, zum gottesdienstlichen Gebrauch der Lutherischen und Reformirten Gemeinden in Nord-Amerika; mit einem Anhange | | | | | Martin M. Gruenwald | | | | | | | | German | | | | | | 1849 | | | | | | | 0 | 319768 |
| | Don't Forget the Family Prayer | I am going home to Jesus | #59 | His Voice of Love | Don't forget the fam'ly pray'r | | | | A. M. Pace | Walter B. Seale | | | [I am going home to Jesus] | | | | English | | | | | | 1924 |  | | | | | | 0 | 1385304 |
| | Draw nigh, draw nigh, Immanuel | Draw nigh, draw nigh, Immanuel | #62 | Christian Chorals: for the Chapel and Fireside | | | | | John M. Neale | Charles Gounod | | | VENI IMMANUEL | | 35431321576535325432 | | English | Latin, 12th century | | | | | 1885 |  | | | 1 | | | 0 | 1860549 |
| | Die offne Gnadenthür | Ihr in Sünd' und Nacht Verirrten | #67 | Silberklänge: eine Sammlung von Liedern für Sonntagschulen, Jugendvereine und Conventionen | Komm, o komme heut' | | | | F. Krüger | Frank M. Davis | | | [Ihr in Sünd' und Nacht Verirrten] | | 55456715432654315134 | | German | | | | | | 1899 | | | | | | | 0 | 2616541 |
| | Diálogo del Prefacio | El Señor esté con ustedes | #71 | One in Faith | | | | espíritu. Levantemos el corazón. Lo ... | | Peter M. Kolar | | | [El Señor esté con ustedes] | d minor or modal | 11555445515455566666 | | English; Spanish | | | Misa Luna | | | 2015 |  | | | | | 1 | 0 | 2403575 |
| | De Dios Cordero es Jesu-Cristo | De Dios Cordero es Jesu-Cristo | #72 | El Himnario Evangelico : Para el Uso de Todas Las Iglesias | | | | | T. M. Westrup | D. F. E. Auber | | | MERCY'S FREE | F Major or modal | 54333334565543243215 | | Spanish | | | | | | 1893 |  | | | | 1 | | 0 | 1487503 |
| | Draw nigh, and take the Body of the Lord | Draw nigh, and take the Body of the Lord | #74 | The People's Hymn Book | | | | | J. M. Neale | | | | | | | | English | | | | | | 1924 |  | | | 1 | | | 0 | 1867756 |
| | Draw nigh and take the body of the Lord | Draw nigh and take the body of the Lord | #d76 | St. Francis Hymnal and Choir Manual | | | | | John M. Neale | | | | | | | | English | | | | | | 1925 | | | | 1 | | | 0 | 330123 |
| | Dominará Jesús el Rey | Dominará Jesús el Rey | #79 | El Himnario Evangelico : Para el Uso de Todas Las Iglesias | | | | | T. M. Westrup | Haydn | | | CREATION | B Flat Major | 51122316217567123432 | | Spanish | | | | | | 1893 |  | | | | 1 | | 0 | 1487511 |
| | Dear Father, e're we part, Now [O] let thy grace | Dear Father, e're we part, Now [O] let thy grace | #d82 | The Union Harp and Revival Chorister. Rev ed. | | | | | H. M. Lischer | | | | | | | | | | | | | | 1860 | | | | | | | 0 | 321770 |
| | De heladas cordilleras | De heladas cordilleras | #83 | Himnario de las Iglesias Evangelicas | | | | | M. N. H. | | | | | | | | Spanish | | | | | | 1877 | | | | | | | 0 | 1573538 |
| | Dwelling in Canaan | I was so weary, sad and sore distressed | #84 | Hymns of the Christian Life No. 2 | Over in the land, over in the land | | | | Rev. D. W. Myland | Jas. M. Kirk | | | [I was so weary, sad and sore distressed] | | 55555617651111171232 | | English | | | | | | 1897 |  | | | | | | 0 | 2575875 |
| | De la vida ignea Luz | De la vida ignea Luz | #86 | El Himnario Evangelico : Para el Uso de Todas Las Iglesias | | | | | T. M. Westrup | George Hews | | | HOLLEY | E Flat Major | 323132345354533 | | Spanish | | | | | | 1893 |  | | | | 1 | | 0 | 1487520 |
| | Dulzura, gloria, majestad | Dulzura, gloria, majestad | #88 | El Himnario Evangelico : Para el Uso de Todas Las Iglesias | | | | | T. M. Westrup | C. Zeuner | | | OAKSVILLE | A Major | 115311171223123 | | Spanish | | | | | | 1893 |  | | | | 1 | | 0 | 1487527 |
| | Der Mond ist aufgegangen | Der Mond ist aufgegangen | #89 | Sonntags-Schul-Harfe: sammlung drei- und vierstimmiger Lieder, Choräle und Responsorien: der Jugend der deutschen evang.-lutherischen Kirche in Amerika (Neuestes Aufl.) | | | | | M. Claudius | | | | | | | | | | | | | | 1878 |  | | | | | | 0 | 1057279 |
| | Death is there | O touch it not, for deep within | #d90 | The Garner | O touch not the winecup | | | | Frank M. Davis | | | | | | | | | | | | | | 1878 | | | | | | | 0 | 662266 |
| | Der Ruf des Heilands | Ich hörte meines Heilandsruf | #91 | Sänger-Bote: ein Liederbuch für Kirche und Haus (4th. ed.) | | | | | E. Gebhard | M. Dyek | | | [Ich hörte meines Heilandsruf] | | 533231616551712 | | German | | | | | | 1920 |  | | | | | | 0 | 2537348 |
| | Decoration day | The graves of our heroes we visit | #d92 | Songs of Jesus | Decorate the soldier's graves | | | | James M. DeMoss | | | | | | | | | | | | | | 1891 | | | | | | | 0 | 767409 |
| | De tal manera Dios amó | De tal manera Dios amó | #92b | Himnos Selectos Evangelicos | | | | | M. | W. B. Bradbury | | | [De tal manera Dios amó] | C Major | 555616532432354 | | Spanish | | | | | | 1964 | | | | | 1 | | 0 | 2053491 |
| | Divísase la aurora | Divísase la aurora | #98 | Himnario provisional con los cánticos: Según el uso de la Iglesia Episcopal Americana, para Congregaciones Españoles | | | | | T. M. Westrup | G. J. Webb | | | WEBB | B Flat Major | 51131161512325 | | Spanish | | | | | | 1907 |  | | | | 1 | | 0 | 1532258 |
| | Don't Stay Outside | Oh, weary one, by sin oppressed | #102 | Beautiful Praise: Our latest 1940 book for Sunday-Schools, Singing-Schools, Revivals, Conventions and General Use in Christian Worship | Come in today, why longer wait | | | | Adger M. Pace | Lawrence Roper | | | [Oh, weary one, by sin oppressed] | | 53451765553465435345 | | English | | | | | | 1940 | | | | | | | 0 | 1997428 |
| | Draw nigh and take the body of the Lord | Draw nigh and take the body of the Lord | #d104 | The Plymouth Hymnal | | | | | John M. Neale | | | | | | | | | | | | | | 1893 | | | | 1 | | | 0 | 330110 |
| | Dominará Jesús el Rey | Dominará Jesús el Rey | #104 | El Himnario Bautista de la Gracia | | Cristo El Rey | | | T. M. Westrup | | | Psalm 72 | | | | | Spanish | | | | | | 2000 | | | | | | | 0 | 1870512 |
| | Draw nigh, draw nigh, Immanuel [Emmanuel] | Draw nigh, draw nigh, Immanuel [Emmanuel] | #d105 | The Plymouth Hymnal | | | | | John M. Neale | | | | | | | | | | | | | | 1893 | | | | 1 | | | 0 | 330157 |
| | Draw nigh and take the body of the Lord | Draw nigh and take the body of the Lord | #d107 | The American Hymnal | | | | | John M. Neale | | | | | | | | English | | | | | | 1919 | | | | 1 | | | 0 | 330116 |
| | Doing His Will | Teach me how to do Thy blessed will | #107 | Twentieth (20th) Century Songs Part One | Doing His will | | | me how to do Thy ... | Helen Dungan | J. M. Dungan | | | [Teach me how to do Thy blessed will] | | 34532432117614133453 | | English | | | | | | 1900 |    | | | | 1 | | 0 | 2436004 |
| | Das walt Gott, die morgenroethe Treibet | Das walt Gott, die morgenroethe Treibet | #d109 | Kirchenbuch der Ev.- Luth.-Christus Gemeinde, in New York | | | | | Martin M. Gruenwald | | | | | | | | German | | | | | | 1884 | | | | | | | 0 | 319770 |
| | Draw nigh, draw nigh, Immanuel | Draw nigh, draw nigh, Immanuel | #111 | Songs of Praise: for Sunday-Schools | | | | | J. M. Neale | Charles Gounod | | | ST. CLOUD | | 35431321576535325432 | | English | | | | | | 1882 |  | | | 1 | | | 0 | 1885037 |
| | Dad loores al Cordero Rey | Dad loores al Cordero Rey | #114 | Himnario provisional con los cánticos: Según el uso de la Iglesia Episcopal Americana, para Congregaciones Españoles | | | | | T. M. Westrup | Handel | | | CHRISTMAS | E Flat Major | 345176512334555 | | Spanish | | | | | | 1907 |  | | | | 1 | | 0 | 1532296 |
| | Draw nigh and take the body of the Lord | Draw nigh and take the body of the Lord | #d116 | Songs of Christian Praise with Music | | | | | John M. Neale | | | | | | | | | | | | | | 1880 | | | | 1 | | | 0 | 330099 |