Short Name: | Gracia Grindal |
Full Name: | Grindal, Gracia, 1943- |
Birth Year: | 1943 |
Gracia Grindal (b. Powers Lake, ND, 1943). Grindal was educated at Augsburg College, Minneapolis, Minnesota; the University of Arkansas; and Luther-Northwestern Seminary, St. Paul, Minnesota, where she has served since 1984 as a professor of pastoral theology and communications. From 1968 to 1984 she was a professor of English and poet-in-residence at Luther College, Decorah, Iowa. Included in her publications are Sketches Against the Dark (1981), Scandinavian Folksongs (1983), Lessons in Hymnwriting (1986, 1991), We Are One in Christ: Hymns, Paraphrases, and Translations (1996), Good News of Great Joy: Advent Devotions for the Home (1994 with Karen E. Hong), Lisa sandell, the Story of Her Hymns (2001 with John Jansen), and A Revelry of Harvest: New and Selected Poems (2002). She was instrumental in producing the Lutheran Book of Worship (1978) and The United Methodist Hymnal (1989).
Bert Polman
Texts by Gracia Grindal (54)![]() | As | Authority Languages | Instances |
---|---|---|---|
[A Babe Is Born] | Gracia Grindal (Author) | English | 2 |
A king put on a feast | Gracia Grindal, 1943- (Author (st. 3)) | English | 2 |
A light from heaven shone around | Gracia Grindal (Author) | English | 3 |
Alleluia! Jesus Saves Us | Gracia Grindal (Author) | 2 | |
[And As They Ate] | Gracia Grindal (Author) | English | 2 |
[And Jesus Said (Grindal)] | Gracia Grindal (Author) | English | 2 |
[And So I Send You Out] | Gracia Grindal (Author) | English | 2 |
[And When the Angel Left Her] | Gracia Grindal (Author) | English | 2 |
As Moses lifted up the brazen sign | Gracia Grindal (Author (stanzas)) | 1 | |
[At Jacob's Well, Where Jesus Sat] | Gracia Grindal (Author) | English | 2 |
Behold a host arrayed in white, Like thousand snow-clad mountains bright (Grindal) | Gracia Grindal (Translator) | English | 3 |
Behold, a woman from the city | Gracia Grindal (Author) | English | 2 |
Behold the host arrayed in white Like thousand snow-clad mountains bright (Grindal) | Gracia Grindal (Translator) | English | 2 |
Christ the Lord to us said | Gracia Grindal (Translator) | English, Shona | 2 |
[Father in Heaven (Grindal)] | Gracia Grindal (Author) | 2 | |
Fields of stars above them | Gracia Grindal (Author) | 2 | |
Fling wide the door, unbar the gate | Gracia Grindal (Translator (from German)) | 6 | |
Florece una rosa | Gracia Grindal (Trad. al inglés) | Spanish | 2 |
Out of the depths I cry to Thee, Lord, hear me, I implore Thee | Gracia Grindal, b. 1943 (Translator (st. 4)) | English | 1 |
[God, Rich in Mercy] | Gracia Grindal (Author) | English | 2 |
Have mercy upon me, O God, According to your loving kindness | Gracia Grindal (Author) | 3 | |
[I Am the Bread of Life] (Grindal) | Gracia Grindal (Author) | 2 | |
[In Memory of Her] | Gracia Grindal (Author) | English | 2 |
[In the Dark of Easter Morning] | Gracia Grindal (Author) | English | 3 |
[Into the Temple] | Gracia Grindal (Author) | English | 2 |
Let flow our tears in grief for this | Gracia Grindal (Author) | English | 2 |
Lo, how a rose e'er blooming | Gracia Grindal (Translator (st. 3)) | English | 2 |
Lo, how a rose is growing | Gracia Grindal, 1943- (Translator) | English | 4 |
Martha sent unto the Savior | Gracia Grindal (Author) | 2 | |
May the grace of our Lord Jesus | Gracia Grindal (Author) | 3 | |
O blessed Light, O Trinity, O everlasting Unity | Gracia Grindal (Translator (sts. 2-3)) | English | 2 |
O Splendor of the Father's light | Gracia Grindal, b. 1943 (Translator) | English | 3 |
O Trinity, O blessed light | Gracia Grindal, b. 1943 (Translator) | English | 4 |
O happy day when we shall stand In heaven with the saved | Gracia Grindal, 1943- (Translator) | English | 2 |
[Out of the Depths I Cry to You] | Gracia Grindal, 1943- (Translator) | English | 1 |
Out of the depths I cry to you: O Lord, now hear me calling | Gracia Grindal, 1943- (Translator) | English | 6 |
Out of the depths I cry to you: O Father, hear me calling | Gracia Grindal (Translator) | English | 2 |
Siyahamb' ekukhanyen' kwenknos' (We are marching in the light of God) | Gracia Grindal (Translator (English)) | English, Xhosa | 4 |
Tell John his prophecy was true | Gracia Grindal (Author) | English | 2 |
It shall blossom abundantly | Gracia Grindal, 1943 (Author) | English | 4 |
The kingdom of God is like a grain of mustard seed | Gracia Grindal (Author) | English | 3 |
The numberless gifts of God's mercies | Gracia Grindal, b. 1943 (Translator) | English | 2 |
[There Was Jesus By the Water] | Gracia Grindal (Author) | English | 3 |
This thirsty fields drink in the rain | Gracia Grindal (Translator) | English | 2 |
Thy holy wings, dear Savior | Gracia Grindal, b. 1943 (Translator) | English | 6 |
To a maid engaged to Joseph | Gracia Grindal (Author) | English | 11 |
We are all God's children | Gracia Grindal (Eng. tr.) | English, Zulu | 4 |
We Light the Advent Candles | Gracia Grindal, 1943- (Author) | English | 2 |
We pray that God will dwell in us | Gracia Grindal (Author) | 2 | |
We sing to you O God | Gracia Grindal (Author) | English | 8 |
What God ordains is always right | Gracia Grindal (Translator) | English | 4 |
Whatever God ordains is right | Gracia Grindal (Translator) | English | 2 |
When earth with all its joys defeats me | Gracia Grindal (Translator) | English | 2 |
Who is this host arrayed in white | Gracia Grindal, b. 1943 (Translator) | English | 2 |