Please give today to support Hymnary.org during one of only two fund drives we run each year. Each month, Hymnary serves more than 1 million users from around the globe, thanks to the generous support of people like you, and we are so grateful. 

Tax-deductible donations can be made securely online using this link.

Alternatively, you may write a check to CCEL and mail it to:
Christian Classics Ethereal Library, 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546

Ieuan Gwyllt

Ieuan Gwyllt
www.hymntime.org/tch
Short Name: Ieuan Gwyllt
Full Name: Ieuan Gwyllt, 1822-1877
Birth Year: 1822
Death Year: 1877

Bardic name (pseudonym) of John Roberts. See also Roberts, John. He published a book of his tunes, Llyfr Tonau Cynulleidfaol, in London, England, in 1859.

Wikipedia Biography

Ieuan Gwyllt was the bardic name of Welsh musician and minister John Roberts (22 December 1822 - 14 May 1877). His bardic name is derived from the pen name he used whilst writing poetry as a boy, Ieuan Gwyllt Gelltydd Melindwr (John of the Wild Woods near the Mill Tower). He was born at Tanrhiwfelen, a house just outside Aberystwyth, and died in Caernarfon on 14 May 1877. He was buried at Caeathro cemetery near Caernarfon.

Texts by Ieuan Gwyllt (11)sort descendingAsAuthority LanguagesInstances
Ar ol gofidiau dyrys daithIeuan Gwyllt (Author)Welsh3
Lord, I hear of showers of blessingIeuan Gwyllt ((Cyf.))English2
Mae d'eisiau Di bob awrIeuan Gwyllt. (1822-1877) (ef.)Welsh1
Light in the darkness, sailor, day is at handIeuan Gwyllt (1822-1877) (Welsh Verses, Cyf.)English1
I hear Thy welcome voiceIeuan Gwyllt ((Cyf.))English1
Mi glywaf dyner laisIeuan Gwyllt ((Cyf.))Welsh1
Abide with me: fast falls the eventideIeuan Gwyllt ((Cyf.))English2
Wachet auf! ruft uns die StimmeIeuan Gwyllt (Translator)German1
Wele Fi yn dyfod, Liefai'r Meichiau gwiwI. G. (Author)3
Wie schön leuchtet der Morgenstern, Voll Gnad' und Wahrheit von dem HerrnIeuan Gwyllt (Translator)German1
Yr oedd cant namyn un o'r praidd mewn heddIeuan Gwyllt (Efel)Welsh2

Data Sources

Suggestions or corrections? Contact us