| A la cruz de Cristo voy | E. L. Maxwell (Author) | Spanish | 2 |
| A los pies de Jesucristo, ¡qué palabras me habla a mí! | Edgar L. Maxwell (Translator) | Spanish | 2 |
| ¡Alabadle, fiel Salvador compasivo! | Edgar L. Maxwell (1878-1940) (Vers. esp.) | Spanish | 2 |
| Alumbrante Espíritu | E. L. Maxwell (Author) | Spanish | 1 |
| Amanece ya la mañana de oro | E. L. Maxwell (Translator) | Spanish | 3 |
| Anhelo ser limpio y completo, Jesús | E. L. Maxwell (Author) | Spanish | 2 |
| Cristo, si gozo al pecho da | E. L. Maxwell (Author) | Spanish | 1 |
| Cristo, ya la noche cierra | Edgar L. Maxwell (Translator) | Spanish | 2 |
| ¡Cuán dulce en este día de paz | E. L. Maxwell (Author) | Spanish | 1 |
| Cuando estés cansado y abatido | Edgar L. Maxwell (1878-1940) (Vers. esp.) | Spanish | 2 |
| Cuando junte Jesús las naciones | Edgar L. Maxwell (1878-1940) (Vers. esp.) | Spanish | 2 |
| Da gloria al Señor, de rodillas adórrale | E. L. Maxwell (Translator) | Spanish | 2 |
| Dadme la Biblia, reluciente estrella | Edgar L. Maxwell (1878-1940) (Vers. esp.) | Spanish | 2 |
| De Dios vagaba lejos yo | Edgar L. Maxwell (1878-1940) (Vers. esp.) | Spanish | 2 |
| ¡De pie, de pie, cristianos! | Edgar L. Maxwell (Translator) | Spanish | 2 |
| ¿Deberá Jesús la cruz llevar y el hombre en cambio no? | E. L. Maxwell (Author) | Spanish | 1 |
| Día grande viene, un día grande | Edgar L. Maxwell (1878-1940) (Vers. esp.) | Spanish | 2 |
| Día santo del Señor, ¡oh cuán pronto en pasar! | Edgar L. Maxwell (Author) | Spanish | 2 |
| Dios de luz y gloria excelsa | E. L. Maxwell (Author) | Spanish | 2 |
| El Rey que viene cerca está | Edgar L. Maxwell (Translator) | Spanish | 2 |
| ¡El salvavidas de prisa lanzad! | E. L. Maxwell (Author) | Spanish | 1 |
| En este bello día | E. L. Maxwell (Author) | Spanish | 2 |
| Es el amor divino | Edgar L. Maxwell (1878-1940) (Vers. esp.) | Spanish | 3 |
| Estando a orillas del Jordán | E. L. Maxwell (Author) | Spanish | 1 |
| God of light and splendid glory | Edgar L. Maxwell, 1878-1940 (Author) | English | 1 |
| Guarda, dinos si la noche negra pronto pasará | E. L. Maxwell (Author) | Spanish | 1 |
| Guía a ti, Señor | Edgar L. Maxwell (Translator) | Spanish | 2 |
| Hay anchura en su clemencia | E. L. Maxwell (Translator) | Spanish | 1 |
| Hay vida en mirar a la santa cruz | Edgar L. Maxwell (Translator) | Spanish | 2 |
| La cruz no es mayor | E. L. Maxwell (Author) | Spanish | 1 |
| La fuente veo carmesí | Edgar L. Maxwell (Translator) | Spanish | 2 |
| Las faenas terminadas | Edgar L. Maxwell (1878-1940) (Author) | Spanish | 2 |
| Las manos, Padre, extiendo a ti | E. L. Maxwell (Author) | Spanish | 2 |
| Le importará a Jesús que | Edgar L. Maxwell, 1878-1940 (Translator) | Spanish | 3 |
| Los tesoros del mundo no deseo juntar | E. L. Maxwell (Author) | Spanish | 2 |
| Más allá, en la excelsa patria | E. L. Maxwell (Author) | Spanish | 1 |
| Me dice el Salvador | Edgar L. Maxwell (Translator) | Spanish | 3 |
| Mi Redentor es Cristo, Mi gozo y mi canción | E. L. Maxwell (Author) | Spanish | 2 |
| Mientras Jesús te llama | E. L. Maxwell (Author) | Spanish | 2 |
| No hay un nombre en esta tierra | Edgar L. Maxwell (Translator) | Spanish | 2 |
| Oh Cristo, te adoro, te acepto por fe | Edgar L. Maxwell (1878-1940) (Vers. esp.) | Spanish | 2 |
| ¡Oh! cuán gratas las nuevas al peregrino aquí | Edgar L. Maxwell (1878-1940) (Vers. esp.) | Spanish | 2 |
| Oh día delicioso | E. L. Maxwell (Author) | Spanish | 2 |
| Oh peregrino ignoto, ven | E. L. Maxwell (Author) | Spanish | 1 |
| ¡Oh si pudiera yo contar | E. L. Maxwell (Translator) | Spanish | 1 |
| ¡Oh! tenga yo la ardiente fe | E. L. Maxwell (Author) | Spanish | 2 |
| Otros seis días de labor se van | E. L. Maxwell (Author) | Spanish | 1 |
| Promesa dulce: Yo vendré | Edgar L. Maxwell (Translator) | Spanish | 2 |
| Sangró mi soberano Dios | Edgar L. Maxwell (Translator) | Spanish | 2 |
| Santo Espíritu de Cristo | Edgar L. Maxwell (Translator) | Spanish | 2 |
| Santo Espíritu de Dios Brilla en mi corazón | Edgar L. Maxwell (Translator) | Spanish | 1 |
| Santo, Santo, Santo; Dios Omnipotente | Edgar L. Maxwell (Translator) | Spanish | 3 |
| Si en valles de peligros yo tengo que pasar | E. L. Maxwell (Author) | Spanish | 2 |
| Softly and tenderly Jesus is calling | E. L. Maxwell (Translator) | English | 2 |
| Solemne me es saber | E. L. Maxwell (Author) | Spanish | 1 |
| Te quiero, te quiero, te quiero Señor | Edgar L. Maxwell (1878-1940) (Vers. esp.) | Spanish | 2 |
| ¿Te sientes casi resuelto ya? | E. L. Maxwell (Author) | Spanish | 1 |
| There's a wideness in God's mercy | E. L. Maxwell (Translator) | English | 2 |
| Tierno y amante, Jesús nos invita | Edgar L. Maxwell (Translator) | Spanish | 2 |
| Un día más por Cristo | Edgar L. Maxwell (1878-1940) (Vers. esp.) | Spanish | 2 |
| Ven a las aguas vivas, ven | E. L. Maxwell (Author) | Spanish | 1 |
| Yo temprano busco a Cristo | Edgar L. Maxwell (1878-1940) (Vers. esp.) | Spanish | 2 |