Person Results

‹ Return to hymnal
Hymnal, Number:nyc1847
In:people

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 11 - 20 of 97Results Per Page: 102050

Paul Gerhardt

1607 - 1676 Hymnal Number: 61 Author of "Jesus, thy boundless love to me" in The New York Choralist Paul Gerhardt (b. Gräfenheinichen, Saxony, Germany, 1607; d. Lubben, Germany, 1676), famous author of Lutheran evangelical hymns, studied theology and hymnody at the University of Wittenberg and then was a tutor in Berlin, where he became friends with Johann Crüger. He served the Lutheran parish of Mittenwalde near Berlin (1651-1657) and the great St. Nicholas' Church in Berlin (1657-1666). Friederich William, the Calvinist elector, had issued an edict that forbade the various Protestant groups to fight each other. Although Gerhardt did not want strife between the churches, he refused to comply with the edict because he thought it opposed the Lutheran "Formula of Concord," which con­demned some Calvinist doctrines. Consequently, he was released from his position in Berlin in 1666. With the support of friends he became archdeacon at Lubben in 1669 and remained there until his death. Gerhardt experienced much suffering in his life;­ he and his parishioners lived in the era of the Thirty Years' War, and his family experi­enced incredible tragedy: four of his five children died young, and his wife died after a prolonged illness. In the history of hymnody Gerhardt is considered a transitional figure-he wrote at a time when hymns were changing from a more objective, confes­sional, and corporate focus to a pietistic, devotional, and personal one. Like other German hymns, Gerhardt's were lengthy and intended for use throughout a service, a group of stanzas at a time. More than 130 of his hymns were published in various editions of Cruger's Praxis Pietatis Melica, the Crüger-Runge Gesangbuch (1653), and Ebeling's Das andere Dutzeud geistliche Andachtslieder Herrn Paul Gerhardts (1666-1667). John Wesley and Catherine Winkworth both made famous English translations of Gerhardt's texts. Bert Polman ====================== Gerhardt, Paulus, son of Christian Gerhardt, burgomaster of Gräfenhaynichen, near Wittenberg, was born at Grafenhaynichen, Mar. 12, 1607. On January 2, 1628, he matriculated at the University of Wittenberg. In the registers of St. Mary's church, Wittenberg, his name appears as a godfather, on July 13, 1641, described still as "studiosus," and he seems to have remained in Wittenberg till at least the end of April, 1642. He appears to have gone to Berlin in 1642 or 1643, and was there for some time (certainly after 1648) a tutor in the house of the advocate Andreas Barthold, whose daughter (Anna Maria, b. May 19, 1622, d. March 5, 1668) became his wife in 1655. During this period he seems to have frequently preached in Berlin. He was appointed in 1651, at the recommendation of the Berlin clergy, Lutheran Probst (chief pastor) at Mittenwalde, near Berlin, and ordained to this post Nov. 18, 1651. In July, 1657, he returned to Berlin as third diaconus of St. Nicholas's church; but becoming involved in the contest between the Elector Friedrich Wilhelm (who was of the Reformed Church) and the Lutheran clergy of Berlin, he was deposed from his office in February, 1666, though he still remained in Berlin. In Nov. 1668, he accepted the post of archidiaconus at Lübben, on the Spree, was installed in June, 1669, and remained there till his death on June 7, 1676 (Koch, iii. 297-326; Allgemeine Deutsche Biographie, viii. 774-783, &c). The outward circumstances of Gerhardt's life were for the most part gloomy. His earlier years were spent amid the horrors of the Thirty Years' War. He did not obtain a settled position in life till he was 44 years of age. He was unable to marry till four years later; and his wife, after a long illness, died during the time that he was without office in Berlin; while of the five children of the marriage only one passed the period of childhood. The sunniest period of his life was during the early years of his Berlin ministry (i.e. 1657-1663), when he enjoyed universal love and esteem; while his latter years at Lübben as a widower with one surviving child were passed among a rough and unsympathising people. The motto on his portrait at Lübben not unjustly styles him "Theologus in cribro Satanae versatus." Gerhardt ranks, next to Luther, as the most gifted and popular hymnwriter of the Lutheran Church. Gervinus (ed. 1842, pt. iii. p. 366), the well-known historian of German literature, thus characterises him:— "He went back to Luther's most genuine type of hymn in such manner as no one else had done, only so far modified as the requirements of his time demanded. In Luther's time the belief in Free Grace and the work of the Atonement, in Redemption and the bursting of the gates of Hell was the inspiration of his joyful confidence; with Gerhardt it is the belief in the Love of God. With Luther the old wrathful God of the Romanists assumed the heavenly aspect of grace and mercy; with Gerhardt the merciful Righteous One is a gentle loving Man. Like the old poets of the people he is sincerely and unconstrainedly pious, naive, and hearty; the bliss fulness of his faith makes him benign and amiable; in his way of writing he is as attractive, simple, and pleasing as in his way of thinking." With a firm grasp of the objective realities of the Christian Faith, and a loyal adherence to the doctrinal standpoint of the Lutheran Church, Gerhardt is yet genuinely human; he takes a fresh, healthful view both of nature and of mankind. In his hymns we see the transition to the modern subjective tone of religious poetry. Sixteen of his hymns begin with, “I." Yet with Gerhardt it is not so much the individual soul that lays bare its sometimes morbid moods, as it is the representative member of the Church speaking out the thoughts and feelings he shares with his fellow members; while in style Gerhardt is simple and graceful, with a considerable variety of verse form at his command, and often of bell-like purity in tone. From the first publication of Gerhardt's hymns they at once came into favour among all ranks and creeds; and a large proportion are among the hymns most cherished and most widely used by German-speaking Christians at the present day. They appeared principally in the various editions of Crüger's Praxis, and the Crüger-Runge Gesang-Buch, 1653. The first collected edition was prepared by J. G. Ebeling, and published in separate "Dozens" 1-4 in 1666, 5-10 in 1667, i.e. 120 in all. In the edition of J. H. Feustking, Zerbst, 1707, a few stanzas were intercalated (from manuscripts in the possession of Gerhardt's surviving son), but no new hymns were added. Among modern editions of Gerhardt's hymns (mostly following the text of Ebeling) may be mentioned those by Langbecker, 1842; Schultz, 1842; Wackernagel, 1843; Becker, 1851; Goedeke, 1877, and Gerok, 1878. The Historico-Critical edition of Dr. J. F. Bachmann, 1866, is the most complete (with 11 additional pieces hardly Church hymns), and reverts to the pre-Ebeling text. The length of many of Gerhardt's hymns ("Ein Lämmlein" is 10 stanzas of 10 lines; "Fröhlich soil," 15 stanzas of 8 lines, &c), and the somewhat intricate metres of others, have caused his hymns to be less used in English than otherwise might have been the case; but a considerable proportion have come in some form or other into English hymnbooks. A large selection, translated with scrupulous faithfulness but not retaining much of the lyric grace of the originals, was published by the Rev. John Kelly, in 1867, as Paul Gerhardt’s Spiritual Songs; while many individual hymns have been translated by John Wesley, Miss Winkworth, Miss Cox, Miss Borthwick, and many others. His translations from St. Bernard are noted under "O Haupt voll Blut." There are separate notes on 19 of his greater hymns. Besides these the following have passed into English:— I. Hymns in English common use: i. Auf den Nebel folgt die Sonn. Thanksgiving after great sorrow and affliction. In Crüger's Praxis, 1656, No. 249, in 15 stanzas of 7 1.; thence in Wackernagel’s ed. of his Geistliche Lieder, No. 87, and Bachmann's ed., No. 64. In the Unverfälschter Liedersegen, 1851, No. 402. Translated as:— Cometh sunshine after rain. A good translation, omitting stanzas iv.-vii., x., xi., by Miss Winkworth, in her Lyra Germanica, 1st Ser., 1855, p. 100 (translations of x., xi. added to 2nd ed., 1856). Repeated, omitting the translations of stanzas ii., x.-xii., as No. 4 in her Chorale Book for England, 1863. In the Christian Hymn Book, Cincinnati, 1865, No. 799, begins with st. xiii., "Now as long as here I roam." Another translation is:—"After clouds we see the sun," by J. Kelly, 1867, p. 261. ii. Die Zeit ist nunmehr nah. Day of Judgment—Second Advent. Founded on Acts iii. 20. In the Crüger-Runge Gesang-Buch 1653, No. 367, iii 18 stanzas of 6 lines, and thence in Wackernagel's edition of his Geistliche Lieder, 1843, No. 119 (1874, No. 124), and Bachmann's edition, No. 40. In the Berlin Geistliche Lieder S., ed. 1863, No. 1517. Translated as:— O Christ! how good and fair. Being a translation of stanzas iii., iv., vi., vii., x.-xiii., xvii., by Mrs. Charles, in her Voice of Christian Life in Song, 1858, p. 242. Her translations of stanzas iii., x., xii., are No. 150 in G. S. Jellicoe's Collection, 1867. Other trs. are:—(1) "May I when time is o'er," of stanzas vii., viii. as part of No. 831 in the Moravian Hymn Book, 1789; in the 1801 and later eds. (1886, No. 1229), beginning, "I shall, when time is o'er." (2) “The time is very near," by J. Kelly, 1867, p. 341. iii. Gottlob, nun ist erschollen. Peace. Thanksgiving for the Proclamation of the Peace of Westphalia, in 1648, after the Thirty Years’ War. In Crüger's Praxis 1656, No. 409, in 6 stanzas of 12 lines, and thence in Wackernagel's edition of his Geistliche Lieder, No. 64, and Bachmann's ed., No. 84; and in the Unverfälschter Liedersegen, 1851, No. 589. Translated as: — Thank God it hath resounded. A full and good tr. by Miss Winkworth, in her Lyra Germanica, 2nd Ser., 1858, p. 156, repeated, omitting stanza ii., in her Chorale Book for England, 1863. St. i., v., vi., form No. 49 in M. W. Stryker's Christian Chorals, 1885. Another tr. is: ”Praise God! for forth hath sounded," by J. Kelly, 1867, p. 251. iv. Ich, der ich oft in tiefes Leid. Ps. cxlv. First published in J. G. Ebeling's edition of his Geistliche Andachten Dritte Dutzet, 1666, No. 27, in 18 stanzas of 7 lines. Thence in Wackernagel's ed., No. 95, and Bachmann's ed., No. 103; also in the Berlin Geistliche LiederSchatz, ed. 1863, No. 1004. Translated as:— I who so oft in deep distress . A good translation, omitting stanzas ii.-iv., by Miss Winkworth, in her Lyra Germanica, 2nd Ser., 1858, p. 149. Her translations of stanzas i., xiii.-xvi., xviii., were included as No. 224, and of stanzas vi., viii., ix., xi. altered, and beginning, "O God! how many thankful songs," as No. 168, in Holy Song, 1869. Another tr. is:—-"Who is so full of tenderness," of stanza viii. as stanza iv. of No. 1075 in the Supplement of 1808 to the Moravian Hymn Book, 1801 (1886, No. 537). v. Ich steh an deiner Krippen bier. Christmas. Included in Crüger's Praxis, 1656, No. 105, in 15 stanzas of 7 lines. Thence in Wackernagel's ed., No. 9, and Bachmann's ed., No. 45; and in the Berlin Geistliche LiederSchatz, ed. 1863, No. 167. A beautiful hymn, in which the poet puts himself in the place of the shepherds and the wise men visiting Bethlehem; and in praise and adoration tenders his devotion, his love and his all, to the Infant Saviour in the manger. Translated as:— My faith Thy lowly bed beholds. A translation of stanzas i., iv., vii., xv., by A. T. Russell, as No. 57 in his Psalms & Hymns, 1851. Other trs. are:— (1) "I stand beside Thy manger-bed," by Miss Manington, 1864, p. 38. (2) "Now at the manger here I stand," by J. Kelly, 1867, p. 32. vi. Ich weiss dass mein Erlöser lebt. Easter. Founded on Job xix. 25-27. First published in J. G. Ebeling's ed. of his Geistliche Andachten Zehende Dutzet, 1667, No. 119, in 9 stanzas of 7 lines; repeated in Wackernagel's ed., 1843, No. 118 (1874, No. 123); in Bachmann's ed., No. 119; and in the Berlin Geistliche Lieder S. ed. 1863, No. 301. Translated as:— I know that my Redeemer lives, In this my faith is fast. A full and spirited translation by J. Oxenford, in Lays of the Sanctuary, 1859, p. 122. His translations of stanzas i., iii., vii.-ix., were included, altered, as No. 779 in Kennedy, 1863. Another tr. is:— "I know that my Redeemer lives, This hope," &c, by Miss Manington, 1863, p. 78. vii. Ich weiss, mein Gott, dass all mein Thun. Supplication. A prayer for success in all Christian works and purpose; founded on Jeremiah x. 23, and Acts v. 38, 39. Included in Crüger's Praxis, 1656, No. 332, in 18 stanzas of 5 lines. In Wackernagel's ed., No. 40; Bachmann's ed., No. 71, and the Berlin Geistliche Lieder S., ed. 1863. Translated as:— I know, my God, and I rejoice. A good translation of stanzas i.-iii., viii., xi., ix., by Miss Winkworth, as No. 121 in her Chorale Book for England, 1863. Another translation is:— "My God! my works and all I do” by J. Kelly, 1867, p. 102. viii. Kommt, und lasst uns Christum ehren. Christmas. Founded on St. Luke ii. 15. First published in J. G. Ebeling's ed. of his Geistliche Andachten Fünffte Dutzet, 1667, No. 56, in 8 stanzas of 4 lines. Thence in Wackemagel's ed., No. 6; Bachmann's ed., No. 110; and the Unverfälschter Liedersegen, 1851, No. 43. Translated as:— 1. Come, unite in praise and singing. Omitting stanzas vi., vii., contributed by A. T. Russell to Maurice's Choral Hymnbook, 1861, No. 707. 2. Bring to Christ your best oblation. A full and good translation by P. Massie in his Lyra Domestica, 1864, p. 96; repeated in Snepp's Songs of Grace & Glory and Reid's Praise Book, 1872. Other translations are:— (1) "Come, and let us Christ revere now," by Miss Manington, 1864, p. 25. (2) "Come, and Christ the Lord be praising," by J. Kelly, 1867, p. 24. ix. Lobet den Herren, alle die ihn fürchten. Morning. Included in the Crüger-Runge Gesang-Buch 1653, No. 7, in 10 stanzas of 5 lines. In Wackernagel's ed., No. 100, and Bachmann's ed., No. 21, and in the Berlin Geistliche Lieder S. edition 1863, No. 1063. Translated as:— Praise God! revere Him! all ye men that fear Him! This is from the version in Bunsen's Allgemeine Gesangbücher, 1846, No. 167, stanza i. being from Gerhardt, and st. ii., iii., from "Lobet den Herren, denn er ist sehr freundlich" (q. v.); and appeared in the Dalston Hospital Hymnbook, 1848, No. 55, signed "A. G." Other translations are:— (1) "Our Lord be praising, All His glory raising," by H. J. Buckoll, 1842, p. 27. (2) "Praise ye Jehovah, all ye men who fear Him," by J. Kelly, 1867, p. 279. x. Micht so traurig, nicht so sehr. Christian Contentment. In the 3rd edition, 1648, of Crüger's Praxis, No. 251, in 15 stanzas of 6 1., repeated in Wackernagel's ed., No. 53; Bachmann's ed., No. 16, and the Berlin Geistliche Lieder S., ed. 1863, No. 851. It is founded on Ps. cxvi. 7; Ps. xlii. 6-12; 1 Tim. vi. 6. Translated as:— Ah! grieve not so, nor so lament. A free translation by Mrs. Findlater, of stanzas i., ii., vii.-x., xiii., xv., in the 1st Ser., 1854, of the Hymns from the Land of Luther, p. 48 (1884, p. 50). Repeated, abridged, in Holy Song, 1869, and Dale's English Hymnbook, 1875. Other translations are:- (l) "Why this sad and mournful guise," by Miss Dunn, 1857, p. 85. (2) "Not so darkly, not so deep," by Miss Warner, 1858 (1861, p. 58). (3) “0 my soul, why dost thou grieve," by J. Kelly, 1867. xi. Nun lasst uns gehn und treten. New Year. Included in the Crüger-Runge Gesang-Buch, 1653, No. 106, in 15 st. of 4 1. Thence in Wackernagel's ed., No. 12; Bachmann's ed., No. 24, and the Berlin Geistliche Lieder S., ed. 1863, No. 200. Evidently written during the Thirty Years' War. Translated as:— In pray'r your voices raise ye. In full, by J. Kelly, 1867, p. 45. From this, 8 st. are included as No. 48 in the Ohio Lutheran Hymnal, 1880. Other translations are:— (1) "Now let each humble Creature," in the Supplement to German Psalter, ed. 1765, p. 4, and Select Hymns from German Psalter, Tranquebar, 1754. p. 7. In the Moravian Hymnbook, 1789, No. 507 (1849, No. 1106), greatly altered, and beginning, “Year after year commenceth." (2) "0 come with prayer and singing," by R. Massie in the British Herald , Jan., 1865, p. 8. (3) “Christians all, with one accord," by E. Massie, 1867, p. 168. (4) "With notes of joy and songs of praise," by Dr. R. Maguire, 1883, p. 24. xii. Schaut! Schaut! was ist für Wunder dar? Christmas. First published in J. G. Ebeling's ed. of his Geistliche Andachten Fünffte Dutzet, 1667, No. 55, in 18 stanzas of 4 1. Thence in Wackernagel’s ed., No. 4; Bachmann's ed., No. 109. Translated as:— Behold! Behold! what wonders here. In full, by J. Kelly, 1867, p. 14. From this, 12 st. were included in the Ohio Lutheran Hymnal, 1880, as Nos. 25, 26: No. 26 beginning with the translation of st. xiii., "It is a time of joy today." xiii. Warum willt du draussen stehen. Advent. Suggested by Gen. xxiv. 31. Appeared in the Crüger-Runge Gesang-Buch, 1653, No. 78, in 9 stanzas of 8 lines; viz., stanzas i.—vii., xi., xii., of the full form; st. viii.-x. being added in Ebeling's Geistliche Andachten Fünffte Dutzet, 1667, No. 50. The full text, in 12 stanzas, is also in Wackernagel's ed., No. 2; Bachmann's ed., No. 23, and Geistliche Lieder S., 1851, No. 20. Translated as:— Wherefore dost Thou longer tarry. A good translation, omitting st. viii.-x., by Miss Winkworth, in her Lyrica Germanica, 2nd Ser., 1858, p. 6. In her Chorale Book for England, 1863, No. 153, the translations of st. iii., v., xi., are omitted. Other trs. are:- (l) “Wherefore dost Thou, blest of God," by R. Massie, in Lyra Domestica, 1864, p. 90. (2) “Why, without, then, art Thou staying," by J. Kelly, 1867, p. 5. xiv. Was alle Weisheit in der Welt. Trinity Sunday. In Crüger's Praxis, 1656, No. 212, in 8 stanzas of 9 lines. Thence in Wackernagel's ed., No. 1, and Bachmann's ed., No, 59, and the Berlin Geistliche Lieder S., ed. 1863, No. 50. Translated as:— Scarce tongue can speak, ne'er human ken. In full, by J. Kelly, 1867, p. 1, repeated as No. 111 in the Ohio Lutheran Hymnal, 1880. Another translation is:—"The mystery hidden from the eyes," by R. Massie, in Lyra Domestica, 1864, p. 87. xv. Was Gott gefällt, mein frommes Kind. Resignation. This beautiful hymn, on resignation to “what pleases God," first appeared in the Crüger-Runge Gesang-Buch, 1653, No. 290, in 20 stanzas of 5 lines. Thence in Wackernagel's ed., No. 60; Bachmann's ed., No. 37, and the Unverfälschter Liedersegen, 1851, No. 723. Translated as:—- What God decrees, child of His love. A good translation of stanzas i., ii., v., vi., viii., xii., xv., xviii., xx., by Mrs. Findlater, in the 3rd Ser., 1858, of the Hymns from the Land of Luther, p. 49 (1884, p. 170). Included, in full, in Bishop Ryle's Collection, 1860, No. 171; and abridged in Christian Hymns, Adelaide, 1872, and beginning, "What God decrees, take patiently," in Kennedy, 1863, No. 1344. Other translations are:— (1) "What pleaseth God with joy receive," by Miss Dunn, 1857, p. 94. (2) “What pleases God, 0 pious soul," by Miss Winkworth, 1858, p. 193, (3) ”What pleaseth God, my faithful child," by J. Kelly, 1867, p. 189. xvi. Wie schőn ists doch, Herr Jesu Christ. For Married Persons. Founded on Ps. cxxviii. First published in Ebeling's ed. of his Geistliche Andachten Vierte Dutzet, 1666, No. 38, in 8 st. of 12 1. Thence in Wackernagel's ed., 1843, No. 108 (1874, No. 109); Bachmann's ed., No. 105, and the Unverfälschter Liedersegen S., 1851, No. 680. Translated as:— Oh, Jesus Christ! how bright and fair. In full, by J. Kelly, 1867, p. 307, repeated, altered, and omitting st. iii.—v., in the Ohio Lutheran Hymnal, 1880, No. 339. II. Hymns not in English common use: xvii. Also hat Gott die Welt geliebt. Good Friday. On St. John iii. 16. In Crüger's Praxis, 1661, No. 372, in 17 stanzas. Translated as, "Be of good cheer in all your wants,” by P. H. Molther, of stanza 16, as No. 181 in the Moravian Hymnbook, 1789 (1886, No. 217). xviii. Auf, auf, mein Herz mit Freuden. Easter. In Crüger's Praxis, 1648, No. 141, in 9 stanzas. The translations are:-- (1) "Up! Up! my heart with gladness, See," by J. Kelly, 1867, p. 71. (2) "Up, up, my heart, with gladness; Receive," by N. L. Frothingham, 1870, p. 228. xix. Du bist zwar mein und bleibest mein. For the Bereaved. A beautiful hymn of consolation for parents on the loss of a son. Written on the death of Constantin Andreas, younger son of Johannes Berkov, pastor of St. Mary's Church, Berlin, and first printed as one of the "Dulcia amicorum solatia" at the end of the funeral sermon by Georg Lilius, Berlin, 1650. Included in Ebeline's ed. of Gerhardt's Geistliche Andachten Sechste Dutzet, Berlin, 1667, No. 72, in 12 stanzas. The translations are: (1) "Thou'rt mine, yes, still thou art mine own”, by Miss Winkworth, 1858, p. 123. (2) "Yes, thou art mine, still mine, my son," by J. D. Burns, in the Family Treasury, 1861, p. 8, and his Remains, 1869, p. 249. (3) "Mine art thou still, and mine shalt be," by J. Kelly, 1867, p. 333. (4) "Thou art mine own, art still mine own," by Dr. J. Guthrie, 1869, p. 100. xx. Du, meine Seele, singe. Ps. cxlvi. In the Crüger-Runge Gesang-Buch, Berlin, 1653, No. 183, in 10 stanzas. Translated as, “O come, my soul, with singing," by Miss Burlingham, in the British Herald, Jannary, 1866, p. 207, and as No. 423 in Reid's Praise Book, 1872. xxi. Gieb dich zufrieden, und sei stille. Cross and Consolation—-Ps. xxxvii. 7. In Ebeling Erstes Dutzet, 1666, No. 11, in 15 stanzas. Translated as: (1) “Be thou content: be still before," by Miss Winkworth, 1855, p. 156, and in Bishop Ryle's Collection, 1860, No. 269. (2) “Be thou contented! aye relying," by J. Kelly, 1867, p. 202. (3) “Tranquilly lead thee, peace possessing," by N. L. Frothingham, 1870, p. 246. xxii. Hőr an! mein Herz, die sieben Wort. Passiontide. On the Seven Words from the Cross. Founded on the hymn noted under Bőschenstein, J. (q.v.). In Crüger's Praxis, 1656, No. 137, in 15 stanzas. Translated as: (1) “Come now, my soul, thy thoughts engage," by Dr. H. Mills, 1845 (1856, p. 309). (2) "Seven times the Saviour spake my heart," by R. Massie, in the British Herald, Sept., 1865, p. 133. (3) "My heart! the seven words hear now," by J. Kelly, 1867, p. 63. xxiii. Ich hab in Gottes Herz und Sinn. Resignation. In Crüger's Praxis, 1648, No. 249, in 12 st. Translated as: (1) "I into God's own heart and mind," by J. Kelly, 1867, p. 219. (2) "To God's all-gracious heart and mind”, by Miss Winkworth, 1869, p. 213, repeated in Statham's Collection, Edinburgh, 1869 and 1870. xxiv. 0 Jesu Christ! dein Kripplein ist. Christmas. At the Manger of Bethlehem. In Crüger's Praxis, 1656, No. 101, in 15 stanzas. Translated as: (1) Be not dismay'd—-in time of need" (st. xi.) in the Moravian Hymnbook, 1789, No. 236. (2) "O blessed Jesus! This," by Miss Winkworth, 1858, p, 18. (3) "O Jesus Christ! Thy cradle is," by Miss Manington, 1864, p. 41. (4) "Thy manger is my paradise," by J. Kelly, 1867, p. 26. xxv. Voller Wunder, voller Kunst. Holy Matrimony. In Ebeling Vierte Dutzet, 1666, No. 40, in 17 st. Often used in Germany at marriages on the way to church. Translated as: (1) "Full of wonder, full of skill," by Dr. H. Mills, 1845 (1856, p. 215). (2) "Full of wonder, full of skill," in Mrs. Stanley Carr's translation of Wildenhahn's Paul Gerhardt, ed. 1856, p. 52. (3) "Full of wonder, full of art," by J. Kelly, 1867, p. 302. (4) "Full of wonder, full of art," by Miss Winkworth, 1869, p. 215. xxvi. Warum machet solche Schmerzen. New Year. On St. Luke ii. 21. In Crüger's Praxis, 1648, No. 97, in 4 stanzas. Bunsen, in his Versuch, 1833, No. 120, gives st. iii., iv. altered to "Freut euch, Sünder, allerwegen." Tr. as: (1) "Mortals, who have God offended," by Miss Cox, 1841, p. 21, from Bunsen. (2) "Why should they such pain e'er give Thee," by J. Kelly, 1867, p. 43. xxvii. Weg, mein Herz, mit den Gedanken. Lent. On St. Luke xv. In Crüger's Praxis, 1648, No. 36, in 12 stanzas. Translated as: (1) "Let not such a thought e'er pain thee," by J. Kelly, 1867, p. 83. (2) "Hence, my heart, with such a thought," by Miss Winkworth, 1869, p. 210. Besides the above, a considerable number of other hymns by Gerhardt have been translated by Mr. Kelly, and a few by Dr. Mills, Miss Manington, and others. The limits of our space forbid detailed notes on these versions. [Rev. James Mearns, M.A.] -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ============================= Gerhardt, Paulus, pp. 409, ii., 1565, i. The most recent edition of Gerhardt's hymns is in vol. iii. of the Fischer-Tümpel Deutsche evangelische Kirchenlied des Siebzehnten Jahr-hunderts, 1906, Nos. 389-495. In fixing the text the compilers have been enabled to use the recently discovered 1647, 1653 and 1657 Berlin editions of Cruger's Praxis Pietatis Melica. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology, New Supplement (1907)

Henry Francis Lyte

1793 - 1847 Person Name: Henry F. Lyte Hymnal Number: 202 Author of "Know, my soul, thy full salvation" in The New York Choralist Lyte, Henry Francis, M.A., son of Captain Thomas Lyte, was born at Ednam, near Kelso, June 1, 1793, and educated at Portora (the Royal School of Enniskillen), and at Trinity College, Dublin, of which he was a Scholar, and where he graduated in 1814. During his University course he distinguished himself by gaining the English prize poem on three occasions. At one time he had intended studying Medicine; but this he abandoned for Theology, and took Holy Orders in 1815, his first curacy being in the neighbourhood of Wexford. In 1817, he removed to Marazion, in Cornwall. There, in 1818, he underwent a great spiritual change, which shaped and influenced the whole of his after life, the immediate cause being the illness and death of a brother clergyman. Lyte says of him:— "He died happy under the belief that though he had deeply erred, there was One whose death and sufferings would atone for his delinquencies, and be accepted for all that he had incurred;" and concerning himself he adds:— "I was greatly affected by the whole matter, and brought to look at life and its issue with a different eye than before; and I began to study my Bible, and preach in another manner than I had previously done." From Marazion he removed, in 1819, to Lymington, where he composed his Tales on the Lord's Prayer in verse (pub. in 1826); and in 1823 he was appointed Perpetual Curate of Lower Brixham, Devon. That appointment he held until his death, on Nov. 20, 1847. His Poems of Henry Vaughan, with a Memoir, were published in 1846. His own Poetical works were:— (1) Poems chiefly Religious 1833; 2nd ed. enlarged, 1845. (2) The Spirit of the Psalms, 1834, written in the first instance for use in his own Church at Lower Brixham, and enlarged in 1836; (3) Miscellaneous Poems (posthumously) in 1868. This last is a reprint of the 1845 ed. of his Poems, with "Abide with me" added. (4) Remains, 1850. Lyte's Poems have been somewhat freely drawn upon by hymnal compilers; but by far the larger portion of his hymns found in modern collections are from his Spirit of the Psalms. In America his hymns are very popular. In many instances, however, through mistaking Miss Auber's (q. v.) Spirit of the Psalms, 1829, for his, he is credited with more than is his due. The Andover Sabbath Hymn Book, 1858, is specially at fault in this respect. The best known and most widely used of his compositions are "Abide with me, fast falls the eventide;” “Far from my heavenly home;" "God of mercy, God of grace;" "Pleasant are Thy courts above;" "Praise, my soul, the King of heaven;" and "There is a safe and secret place." These and several others are annotated under their respective first lines: the rest in common use are:— i. From his Poems chiefly Religious, 1833 and 1845. 1. Above me hangs the silent sky. For Use at Sea. 2. Again, 0 Lord, I ope mine eyes. Morning. 3. Hail to another Year. New Year. 4. How good, how faithful, Lord, art Thou. Divine care of Men. 5. In tears and trials we must sow (1845). Sorrow followed by Joy. 6. My [our] rest is in heaven, my [our] rest is not here. Heaven our Home. 7. 0 Lord, how infinite Thy love. The Love of God in Christ. 8. Omniscient God, Thine eye divine. The Holy Ghost Omniscient. 9. The leaves around me falling. Autumn. 10. The Lord hath builded for Himself. The Universe the Temple of God. 11. Vain were all our toil and labour. Success is of God. 12. When at Thy footstool, Lord, I bend. Lent. 13. When earthly joys glide swift away. Ps. cii. 14. Wilt Thou return to me, O Lord. Lent. 15. With joy we hail the sacred day. Sunday. ii. From his Spirit of the Psalms, 1834. 16. Be merciful to us, O God. Ps. lvii. 17. Blest is the man who knows the Lord. Ps. cxii. 18. Blest is the man whose spirit shares. Ps. xli. 19. From depths of woe to God I cry. Ps. cxxxx. 20. Gently, gently lay Thy rod. Ps. vi. 21. Glorious Shepherd of the sheep. Ps. xxiii. 22. Glory and praise to Jehovah on high. Ps. xxix. 23. God in His Church is known. Ps. lxxvi. 24. God is our Refuge, tried and proved. Ps. xlvi. 25. Great Source of my being. Ps. lxxiii. 26. Hear, O Lord, our supplication. Ps. lxiv. 27. How blest the man who fears the Lord. Ps.cxxviii. 28. Humble, Lord, my haughty spirit. Ps. cxxxi. 29. In this wide, weary world of care. Ps. cxxxii. 30. In vain the powers of darkness try. Ps.lii. 31. Jehovah speaks, let man be awed. Ps. xlix. 32. Judge me, O Lord, and try my heart. Ps. xxvi. 33. Judge me, O Lord, to Thee I fly. Ps. xliii. 34. Lord, I have sinned, but O forgive. Ps. xli. 35. Lord, my God, in Thee I trust. Ps. vii. 36. Lord of the realms above, Our Prophet, &c. Ps.xlv. 37. Lone amidst the dead and dying. Ps. lxii. 38. Lord God of my salvation. Ps. lxxxviii. 39. Lord, I look to Thee for all. Ps. xxxi. 40. Lord, I would stand with thoughtful eye. Ps. lxix. 41. Lord, my God, in Thee I trust. Ps. vii. 42. My God, my King, Thy praise I sing. Ps. cviii. 43. My God, what monuments I see. Ps. xxxvi. 44. My spirit on [to] Thy care. Ps. xxxi. 45. My trust is in the Lord. Ps. xi. 46. Not unto us, Almighty Lord [God]. Ps. cxv. 47. O God of glory, God of grace. Ps. xc. 48. O God of love, how blest are they. Ps. xxxvii. 49. O God of love, my God Thou art. Ps. lxiii. 50. O God of truth and grace. Ps. xviii. 51. O had I, my Saviour, the wings of a dove. Ps. lv. 52. O how blest the congregation. Ps. lxxxix. 53. O how safe and [how] happy he. Ps. xci. 54. O plead my cause, my Saviour plead. Ps. xxxv. 55. O praise the Lord, 'tis sweet to raise. Ps. cxlvii. 56. O praise the Lord; ye nations, pour. Ps. cxvii. 57. O praise ye the Lord With heart, &c. Ps. cxlix. 58. O that the Lord's salvation. Ps. xiv. 59. O Thou Whom thoughtless men condemn. Ps. xxxvi. 60. Of every earthly stay bereft. Ps. lxxiv. 61. Our hearts shall praise Thee, God of love. Ps. cxxxviii. 62. Pilgrims here on earth and strangers. Ps. xvi. 63. Praise for Thee, Lord, in Zion waits. Ps. lxv. 64. Praise to God on high be given. Ps. cxxxiv. 65. Praise ye the Lord, His servants, raise. Ps. cxiii. 66. Redeem'd from guilt, redeem'd from fears. Ps. cxvi. 67. Save me by Thy glorious name. Ps. liv. 68. Shout, ye people, clap your hands. Ps. xlvii. 69. Sing to the Lord our might. Ps. lxxxi. 70. Strangers and pilgrims here below. Ps. cix. 71. Sweet is the solemn voice that calls. Ps. cxxii. 72. The Church of God below. Ps. lxxxvii. 73. The Lord is King, let earth be glad. Ps. xcvii. 74. The Lord is on His throne. Ps. xciii. 75. The Lord is our Refuge, the Lord is our Guide. Ps. xlvii. 76. The mercies of my God and King. Ps. lxxxix. 77. The Lord Who died on earth for men. Ps. xxi. 78. Tis a pleasant thing to fee. Ps. cxxxiii. 79. Thy promise, Lord, is perfect peace. Ps. iii. 80. Unto Thee I lift mine [my] eyes. Ps. cxxiii. 81. Whom shall [should] we love like Thee? Ps. xviii. Lyte's versions of the Psalms are criticised where their sadness, tenderness and beauty are set forth. His hymns in the Poems are characterized by the same features, and rarely swell out into joy and gladness. --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ================== Lyte, Henry Francis, p. 706, i. Additional versions of Psalms are in common use:-- 1. Lord, a thousand foes surround us. Psalms lix. 2. Praise, Lord, for Thee in Zion waits. Psalms lxv. 3. The Christian like his Lord of old. Psalms cxl. 4. The Lord of all my Shepherd is. Psalms xxiii. 5. The Lord of heaven to earth is come. Psalms xcviii. 6. Thy mercy, Lord, the sinner's hope. Psalms xxxvi. 7. To Thee, O Lord, in deep distress. Psalms cxlii. Sometimes given as "To God I turned in wild distress." 8. Uphold me, Lord, too prone to stray. Psalms i. 9. When Jesus to our [my] rescue came. Psalms cxxvi. These versions appeared in the 1st edition of Lyte's Spirit of the Psalms, 1834. It must be noted that the texts of the 1834, the 1836, and the 3rd ed., 1858, vary considerably, but Lyte was not responsible for the alterations and omissions in the last, which was edited by another hand for use at St. Mark's, Torquay. Lyte's version of Psalms xxix., "Glory and praise to Jehovah on high" (p. 706, ii., 22), first appeared in his Poems, 1st ed., 1833, p. 25. Read also No. 39 as "Lord, I look for all to Thee." --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907)

Thomas Kelly

1769 - 1855 Hymnal Number: 206b Author of "Look ye saints the sight is glorious" in The New York Choralist Kelly, Thomas, B.A., son of Thomas Kelly, a Judge of the Irish Court of Common Pleas, was born in Dublin, July 13, 1769, and educated at Trinity College, Dublin. He was designed for the Bar, and entered the Temple, London, with that intention; but having undergone a very marked spiritual change he took Holy Orders in 1792. His earnest evangelical preaching in Dublin led Archbishop Fowler to inhibit him and his companion preacher, Rowland Hill, from preaching in the city. For some time he preached in two unconsecrated buildings in Dublin, Plunket Street, and the Bethesda, and then, having seceded from the Established Church, he erected places of worship at Athy, Portarlington, Wexford, &c, in which he conducted divine worship and preached. He died May 14, 1854. Miller, in his Singers & Songs of the Church, 1869, p. 338 (from which some of the foregoing details are taken), says:— "Mr. Kelly was a man of great and varied learning, skilled in the Oriental tongues, and an excellent Bible critic. He was possessed also of musical talent, and composed and published a work that was received witli favour, consisting of music adapted to every form of metre in his hymn-book. Naturally of an amiable disposition and thorough in his Christian piety, Mr. Kelly became the friend of good men, and the advocate of every worthy, benevolent, and religious cause. He was admired alike for his zeal and his humility; and his liberality found ample scope in Ireland, especially during the year of famine." Kelly's hymns, 765 in all, were composed and published over a period of 51 years, as follows:— (1) A Collection of Psalms and Hymns extracted from Various Authors, by Thomas Kelly, A.B., Dublin, 1802. This work contains 247 hymns by various authors, and an Appendix of 33 original hymns by Kelly. (2) Hymns on Various Passages of Scripture, Dublin, 1804. Of this work several editions were published: 1st, 1804; 2nd, 1806; 3rd, 1809; 4th, 1812. This last edition was published in two divisions, one as Hymns on Various Passages of Scripture, and the second as Hymns adapted for Social Worship. In 1815 Kelly issued Hymns by Thomas Kelly, not before Published. The 5th edition, 1820, included the two divisions of 1812, and the new hymns of 1815, as one work. To the later editions of 1820, 1826, 1836, 1840, 1846, and 1853, new hymns were added, until the last published by M. Moses, of Dublin, 1853, contained the total of 765. As a hymn-writer Kelly was most successful. As a rule his strength appears in hymns of Praise and in metres not generally adopted by the older hymn writers. His "Come, see the place where Jesus lay" (from "He's gone, see where His body lay"),"From Egypt lately come"; “Look, ye saints, the sight is glorious"; "On the mountain's top appearing"; "The Head that once was crowned with thorns"; "Through the day Thy love has spared us"; and “We sing the praise of Him Who died," rank with the first hymns in the English language. Several of his hymns of great merit still remain unknown through so many modern editors being apparently adverse to original investigation. In addition to the hymns named and others, which are annotated under their respective first lines, the following are also in common use:— i. From the Psalms and Hymns, 1802:— 1. Grant us, Lord, Thy gracious presence. Commencement of Divine Worship. 2. Jesus, Immortal King, go on [display]. Missions. 3. Saviour, through the desert lead us. Divine Guidance Desired. 4. The day of rest once more [again] comes round. Sunday. 5. We've no abiding city here. Seeking Heaven. ii. From the Hymns on Varous Passages of Scripture, first edition, 1804 :— 6. Boundless glory, Lord, be thine. Praise for the Gospel. 7. By whom shall Jacob now arise? Epiphany. 8. Glory, glory to our King. Praise to Christ as King. 9. How pleasant is the sound of praise. Praise for Redemption. 10. How sweet to leave the world awhile. In Retirement, or For a Retreat. 11. Inform I long had bowed the knee. Jesus, the Saviour, or Praise for Salvation. 12. It is finished! sinners, hear it. Good Friday. 13. Jesus, the Shepherd of the sheep. The Good Shepherd. 14. Let reason vainly boast her power. Death. 15. Poor and afflicted, Lord, are Thine. Affliction. 16. Praise we Him to Whose kind favour. Close of Service. 11. Spared a little longer. Safety in God. 18. Stricken, smitten, and afflicted. Passiontide. ii. From the Hymns, &c, second edition, 1806:— 19. Far from us be grief and sadness. Joy of Believers. 20. Give us room that we may dwell. Missions. 21. Glory, glory everlasting. Praise of Jesus. 22. God has.turned my grief to gladness. Joy after Sorrow. 23. Happy they who trust in Jesus. Peace in Jesus. 24. Hark, the notes of angels singing. Angels praising Jesus. 25. Hark! 'tis a martial sound. Christian Life a Warfare. 26. I hear a sound [voice] that comes from far. The Gospel Message. 27. Jesus is gone up on high. Divine Worship. 28. Now [O] may the Gospel's conquering power. Home Missions. In the 1853 edition of the Hymns it begins “O may the Gospel's conqu'ring force." 29. O Zion, when I think on thee. Desiring Heaven. 30. Praise the Saviour, ye who know Him. Praise of Jesus. 31. See from Zion's sacred mountain. The Fountain of Life. 32. The atoning work is done. Jesus the High Priest. 33. Zion is Jehovah's dwelling. The Church of God. 34. Zion stands by hills surrounded. The Safety of the Church. 35. Zion's King shall reign victorious. Missions. iv. From the Hymns, &c, 3rd edition, 1809:— 36. Behold the Temple of the Lord. The Church a Spiritual Temple. 37. Blessed Fountain, full of grace. Fountain for Sin. 38. Brethren, come, our Saviour bids us. Holy Communion. 39. Fly, ye seasons, fly still faster. Second Advent Desired. 40. God of Israel, we adore Thee. Evening. 41. Gracious Lord, my heart is fixed. Trust and Peace. 42. Hark, a voice! it comes from heaven. Death. 43. Hark, that shout of rapt'rous joy. Second Advent. 44. If our warfare be laborious. Labour and Rest . 45. Lo, He comes, let all adore Him. Missions. 46. Nothing know we of the season. Time of Second Advent uncertain. 47. O had I the wings of a dove. Holiness and Heaven desired. 48. O where is now that glowing love. Despondency. 49. Our Father sits on yonder throne. God the Father. 50. Ours is a rich and royal Feast. Holy Communion. 51. Shepherd of the chosen number. Safety in the Good Shepherd. 52. We're bound for yonder land. Life, a Voyage. 53. Welcome sight! the Lord descending. The Advent. 54. What is life? 'tis but a vapour. Death anticipated. 55. Who is this that comes from Edom? Ascension. 56. Why those fears ? Behold 'tis Jesus. Stilling the Sea. 57. Without blood is no remission. Passiontide. 58. Yes, we trust the day is breaking. Missions. v. FromHymns: Not before Published, 1815:— 59. Behold the Lamb with glory crowned. Exaltation of Christ. 60. God is love, His word has said it. God is Love. 61. God of our salvation, hear us. Opening or Close of Divine Worship. 62. In Thy Name, O Lord, assembling. Commencement of Divine Worship. 63. Keep us, Lord, O [and] keep us ever. Divine Worship. 64. Let sinners saved give thanks, and sing. Praise for Salvation. 65. Praise the Lord Who died to save us. Passiontide. 66. Salvation is of God alone. God the Author of Salvation. 67. Saviour, come, Thy [saints] friends await Thee [are waiting] . Second Advent desired. 68. Sweet were the sounds that reached our ears. Divine Mercy. 69. We'll sing of the Shepherd that died. The Lost Sheep. 70. When we cannot see our way. Trust and Peace. 71. Who is this that calms the ocean? Stilling the Sea. vi. From the Hymns on F. Passages of Scripture, &c, eds. 1820 and 1826 :-— 72. Grace is the sweetest sound. Divine Grace. 73. Now let a great effectual door. Missions. 74. Now may the mighty arm awake. Missions. 75. Now may the Spirit from above. Home Missions. 76. Sing, sing His lofty praise. Praise of Jesus. 77. Sound, 6ound the truth abroad. Missions. 78. Speed Thy servants, Saviour, speed them. Departure of Missionaries. vii. From the Hymns on Various Passages, &c, 1836:— 79. Come, O Lord, the heavens rending. Prayer for Blessings. 80. The night is far spent, the day is at hand. The Second Advent. viii. From the Hymns on Various Passages, &c, circa 1845:— 81. Joyful be the hours today. Sunday. 82. Lord, behold us few and weak. Opening of Divine Service. 83. Meet Thy people, Saviour, meet us. Meetings for Prayer. 84. Saviour, send a blessing to us. Prayer for Blessings. 85. Sing of Jesus, sing for ever. Praise of Jesus. ix. From the Hymns on Various Passages, &c, 1853:— 86. Precious volume, what thou doest. Holy Scripture. 87. Unfold to us, O Lord, unfold. Divine aid to reading Holy Scripture. All these hymns, together with those annotated under their respective first lines are in the 1853 edition of Kelly's Hymns published in Dublin by M. Moses, and in London by Simpkin, Marshall & Co. Kelly's musical editions are issued by the same publishers. -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ================== Kelly, Thomas, p. 615, i. Other hymns in common use are: 1. Behold the Man! How glorious He. (1809.) Good Friday. 2. Jesus the [Thou] Shepherd of the Sheep. (1804.) Good Shepherd. 3. Saved ourselves by Jesu's blood. (1802.) For a Revival. 4. Saviour, 'tis to [unto] Thee. (1853*.) Lent. 5. See the vineyard lately planted. (1806.) Missions. Sometimes given as "See, O Lord, the vineyard planted." 6. Sing aloud to God our strength. (1809.) Praise to the Father. 7. Sing, sing His lofty praise. (1820.) Praise to Jesus. Sometimes as "Hail our eternal King" (p. 615, No. 76). 8. Sing of Him Who bore our guilt. (1853*.) Praise to Jesus. 9. Sing we praise to God above, God our Saviour, &c. (1815.) Praise for Divine Mercy. 10. Sing we praise to God above, Sing we praise, &c. (1853*.) Praise. 11. Sons of Zion, raise your songs. (1820-26) The Exalted Saviour. 12. The Lord Himself will keep. (1809.) From “We're bound for yonder land" (sec p. 615, No. 52.) 13. The God [Lord] of glory dwells on high. (1809.) Humility and Love of Christ. 14. The people of the Lord Are on their way, &c. (1820.) Life a Pilgrimage. 15. Thus saith God of His Anointed. (1809.) Missions. 16. 'Tis to us no cause of sorrow. (1815.) Resignation. 17. To the Ark away, or perish. (1815.) Safety in Jesus only. 18. To our Lord a throne is given. (1838.) Christ the King. 19. Trust ye in the Lord for ever. (1853*.) Trust in God. 20. We'll sing in spite of scorn. (1806.) Christmas. From this "The long-expected morn" is taken. 21. What tongue can tell, what fancy paint. (1806.) Saints in Glory 22. What were Sinai's awful wonders. (1809.) Advent. 23. Whence those sounds symphonious? (1815.) Christmas. 24. While in the [this] world we still [yet] remain. (1806.) Communion of Saints. 25. Yes, 'tis a rough and thorny road. (1809.) Resignation. Sometimes given as "Though rough and thorny be the way." The dates given above are those of the various editions of Kelly's Hymns. The date 1853* indicates that the hymn is in the 1853 ed. of the Hymns, but had also appeared in a previous edition which we have not seen. --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907)

Ray Palmer

1808 - 1887 Hymnal Number: 232 Author of "My faith looks up to thee, Thou Lamb of Calvary" in The New York Choralist Ray Palmer (b. Little Compton, RI, 1808; d. Newark, NJ, 1887) is often considered to be one of America's best nineteenth-century hymn writers. After completing grammar school he worked in a Boston dry goods store, but a religious awakening prodded him to study for the ministry. He attended Yale College (supporting himself by teaching) and was ordained in 1835. A pastor in Congregational churches in Bath, Maine (1835-1850), and Albany, New York (1850-1865), he also served as secretary of the American Congregational Union (1865-1878). Palmer was a popular preacher and author, writing original poetry as well as translating hymns. He published several volumes of poetry and hymns, including Sabbath Hymn Book (1858), Hymns and Sacred Pieces (1865), and Hymns of My Holy Hours (1868). His complete poetical works were published in 1876. Bert Polman =================== Palmer, Ray, D.D., son of the Hon. Thomas Palmer, a Judge in Rhode Island, was born at Little Compton, Rhode Island, Nov. 12, 1808. His early life was spent at Boston, where he was for some time clerk in a dry-goods store. At Boston he joined the Park Street Congregational Church, then under the pastoral care of Dr. S. E. Dwight. After spending three years at Phillips Academy, Andover, he entered Yale College, New Haven, where he graduated in 1830. In 1835 he became pastor of the Central Congregational Church, Bath, Maine. During his pastorate there he visited Europe in 1847. In 1850 he was appointed to the First Congregational Church, at Albany, New York, and in 1865 Corresponding Secretary to the American Congregational Union, New York. He resigned in 1878, and retired to Newark, New Jersey. He died at Newark, Mar. 29, 1887. Dr. Palmer's published works in prose and verse include:-- (1) Memoirs and Select Remains of Charles Pond, 1829; (2) The Spirit's Life, a Poem, 1837; (3) How to Live, or Memoirs of Mrs. C. L. Watson, 1839; (4) Doctrinal Text Book, 1839; (5) Spiritual Improvement, 1839, republished as Closet Hours in 185; (6) What is Truth? or Hints on the Formation of Religious Opinions, 1860; (7) Remember Me, or The Holy Communion, 1865; (8) Hymns and Sacred Pieces, with Miscellaneous Poems, 1865; (9) Hymns of my Holy Hours, and Other Pieces, 1868; (10) Home, or the Unlost Paradise, 1873; and (11) Voices of Hope and Gladness, 1881. Most of Dr. Palmer's hymns have passed into congregational use, and have won great acceptance. The best of them by their combination of thought, poetry, and devotion, are superior to almost all others of American origin. The first which he wrote has become the most widely known of all. It is:— 1. My faith looks up to Thee. Faith in Christ. This hymn was written by the author when fresh from College, and during an engagement in teaching in New York. This was in 1830. The author says concerning its composition, "I gave form to what I felt, by writing, with little effort, the stanzas. I recollect I wrote them with very tender emotion, and ended the last line with tears." A short time afterwards the hymn was given to Dr. Lowell Mason for use, if thought good, in a work then being compiled by him and Dr. T. Hastings. In 1831 that work was published as Spiritual Songs for Social Worship: adapted to the use of Families, &c. Words and Music arranged by Thomas Hastings, of New York, and Lowell Mason of Boston. It is No. 141 in 4 stanzas of 8 lines, entitled "Self Consecration," and accompanied with the tune by Dr. L. Mason, there given as "My faith looks up to Thee, "but subsequently known as Olivet. (Orig. text of hymn in Thring's Collection, 1882.) It has passed into most modern collections in all English-speaking countries, and has been rendered into numerous languages. That in Latin, by H. M. Macgill (p. 708, ii.), begins "Fides Te mea spectat." 2. Fount of everlasting love. Praise for renewed Spiritual Life. This also appeared in the Spiritual Songs, &c, 1831, No. 191, in 4 stanzas of 4 lines, and headed "Praise for a Revival." The hymns which are given below are all in Dr. Palmer's Poetical Works, N. Y., 1876, and the dates appended in brackets are those given by him in that work. 3. Thou who roll'st the year around. (1832.) Close of the Year. In several American collections. 4. Away from earth my spirit turns. (1833.) Holy Communion. Appeared in Lowell Mason's Union Hymns, in 4 stanzas of 4 lines. In the Church Praise Book, N. Y.. 1882, it begins with st. ii., "Thou, Saviour, art the Living Bread." 5. Before Thy throne with tearful eyes. (1834.) Liberty of Faith. 6. Stealing from the world away. (1834.) Evening. Written at New Haven in 1834, and is very popular in America. 7. Thine [Thy] holy day's returning. (1834.) Sunday Morning. 8. Wake thee, 0 Zion. (1862.) Zion Exultant. 9. We stand in deep repentance. (1834.) Lent. This last, No. 9, in common with Nos. 10, 11, 12, is marked "original," in the Presbyterian Parish Hymns, 1843. Probably they were given to the editors of that book in manuscript, and had not previously appeared. 10. And is there, Lord, a rest? (1843.) Rest in Heaven. Written at Bath, Maine, in 1843. 11. 0 sweetly breathe the lyres above. Consecration to Christ. This was accidentally omitted from Dr. Palmer's Poetical Works, 18?6. S. W. Duffield says:— "It was written in the winter of 1842-43, at a time of revival. At the previous Communion several had been received under circumstances that made Doddridge's hymn, ‘0 happy day that fixed my choice 'a most appropriate selection. Not caring to repeat it, and needing something similar, Dr. Palmer composed the present hymn." English Hymns, N. Y., 1886, p. 432. 12. When downward to the darksome tomb. (1842.) Death Contemplated. Written at Bath, Maine, 1842. From 1843 there comes a long break, and Dr. Palmer seems to have done no more hymn-writing until called upon by Professors Park and Phelps, of Andover, for contributions to their Sabbath Hymn-Book, 1858. His hymns written for that important collection rank amongst the best that America has produced. This is specially true of the first four (Nos. 13-16) from the Latin. 13. Jesus, Thou joy of loving hearts. (l858.) Translation of a cento from "Jesu dulcis memoria" (p. 588, ii.). 14. 0 Bread to Pilgrims given. (1858.) Translation of “O esca viatorum" (q.v.). 15. 0 Christ our King, Creator Lord. (1858.) Translation of “Rex Christe, factor omnium " 16. Come Holy Ghost, in love. (1858.) Translation of “Veni Sancte Spiritus" (q.v.) 17. Jesus, these eyes have never seen. (1858.) Christ loved, though unseen. This hymn is accounted by many as next in merit and beauty to "My faith looks up to Thee." 18. Lord, my weak thought in vain would climb. (1858.) God Unsearchable. This hymn deals with the mysteries of Predestination in a reverent and devout manner. 19. Thy Father's house! thine own bright home. (1858.) Heaven. The next group, Nos. 20-27, appeared in Dr. Robinson's Songs for the Sanctuary, 1865. 20. Lord, Thou wilt bring the joyful day. (1864.) Contemplation of Heaven. Written in New York City. 21. Eternal Father, Thou hast said. (i860.) Missions. 22. Jesus, Lamb of God, for me. (1863.) Jesus, the Way of Salvation. Written in Albany, New York. 23. Take me, 0 my Father, take me. (1864.) Lent. 24. Wouldst thou eternal life obtain. (1864.) Good Friday. 25. Come Jesus, Redeemer, abide Thou with me. (1864.) Holy Communion. 26. Lord, Thou on earth didst love Thine own. (1864.) Fellowship with Christ. 27. Thou, Saviour, from Thy throne on high. (1864.) Prayer. The next four (Nos. 28-31) present another group. They appeared in D. E. Jones's Songs for the New Life, 1869, and the Reformed Dutch Hymns of the Church, N. Y., 1869. The dates of composition are from Dr. Palmer's Poems, 1876. 28. Lord, Thou hast taught our hearts to glow. (1865.) Ordination, or Meeting of Ministers. 29. When inward turns my searching gaze. (1868.) Evening. 30. 0 Jesus, sweet the tears I shed. (1867.) Good Friday. 31. Jesus, this [my] heart within me burns. (1868.) Love. The hymns which follow are from various sources. 32. 0 Christ, the Lord of heaven, to Thee. (1867.) Universal Praise to Christ. Appeared in the author's Hymns of my Holy Hours, 1867. It is a hymn of great merit, and is widely used. 33. Behold the shade of night is now receding. (1869.) A translation of "Ecce jam noctis." (p. 320, i., and Various). 34. Hid evening shadows let us all be waking. (1869.) A translation of "Nocte surgentes" (p. 809, i.). 35. I give my heart to Thee. (Aug. 20, 1868.) A translation of "Cor meum Tibi dedo," p. 262, ii. 36. Holy Ghost, that promised came. (1873.) Whitsuntide. From the author's Poems, 1876. 37. 0 Holy Comforter, I hear. The Comforter. Appeared in the Boston Congregationalist, September 7th, 1867. 38. Lord, when my soul her secrets doth reveal. (1865.) Holy Communion. Most of the foregoing hymns are in common in Great Britain, and all are found in one or more American hymnbooks of importance. [Rev. F. M. Bird, M.A.] -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) =================== Palmer, Ray, D.D., p. 877, i. The following original hymns by Dr. Palmer are also in common use:— 1. O Rock of Ages, since on Thee. Faith. From his Poetical Works, 1876, p. 27, where it is dated 1869. Bp. Bickersteth says "This hymn"... is "worthy of Luther." (Note Hymnal Companion, ed. 1876.) 2. Thy holy will, my God, be mine. Resignation. From his Hymns of my Holy Hours, &c, 1868, p. 47. Also in his P. Works, 1876, dated 1867. 3. We praise Thee, Saviour, for Thy grace. Holy Communion. From his Hymns and Sacred Pieces, &c, 1865. Also in P. Works, 1876, dated 1864. --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907) ========== Ray Palmer was born at Little Compton, Rhode Island, in 1808. He studied at Phillip's Academy, Andover, Mass., and graduated at Yale College in 1830. In 1835, he was ordained pastor of a Congregational Society in Bath, Maine, from which he removed, in 1850, to the pastorate of a Congregational Society in Albany, N.Y. He has published many hymns, some of his own authorship, and some translations. He has published some sermons and reviews. --Annotations of the Hymnal, Charles Hutchins, M.A. 1872.

Lewis Hartsough

1828 - 1919 Hymnal Number: 198 Author of "O Jesus, delight of my soul My Savior, my Shepherd divine" in The New York Choralist Hartsough, Lewis, was born at Ithaca, New York, Aug. 31, 1823. Of his hymns the following are in common use:—- 1. I hear Thy welcome voice. The Divine Invitation. 2. In the rifted Rock I'm resting. Safety in Jesus. 3. Lead me to the Rock that's higher. Safety in Jesus. 4. O who'll stand up for Jesus? All for Jesus Nos. 1-3 are in I. D. Sankey's Sacred Songs & Solos, 1878 (1 and 3 with music by Hartsough). --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907) ================= Hartsough, Lewis, p. 1569, ii. Mr. Hartsough entered the ministry of the Methodist Episcopal Church in 1851, and is now (1905) residing in Mount Vernon, Indiana. He was musical editor of J. Hillman's Revivalist, Troy, 1868, and co-editor of The Sacred Harmonist, Boston, 1864, and Beulah Songs, Phila., 1879. In addition to the hymns named on p. 1569, ii., "Let me go where saints are going" [Heav'n desired] (1861) has come into common use. It appeared in W. B. Bradbury's Clarion, 1867, p. 83. Concerning his hymn, "I hear Thy welcome voice," Mr. Sankey says in his My Life and Sacred Songs, 1906, p. 11(3:— The words and music of this beautiful hymn were first published in a monthly, entitled, Guide to Holiness, a copy of which was sent to me in England. I immediately adopted it, and had it published in Sacred Songs and Solos. It proved to be one of the most helpful of the revival hymns, and was often used as an invitation hymn in England and America." [Rev. L. F. Benson, D.D.] --John Julian, Dictionary of Hymnology, New Supplement (1907) ================ Hartsough, Lewis. (August 31, 1823--January 1, 1919). Details of his early life are lacking. After being admitted to the Oneida, New York, Conference of the Methodist Episcopal Church in 1851 and serving several pastorates in that state, his health failed and he went to Utah where he was influential in establishing the Utah Mission, later becoming its superintendent. Upon relinquishing that position he moved to Mt. Vernon, Iowa, where he spent the remainder of his life. Bird's statement that he lived in Indiana is erroneous. He was minister of the South Street Methodist Episcopal Church, Utica, New York, when he first became associated with Joseph Hillman, who chose him to act as musical editor of The Revivalist, a gospel hymn book which went through eleven editions in five years, 1868-1872. This book had a remarkable sale and was doubtless used in more churches during the 1870s than any other of similar character. To it the Reverend Hartsough contributed, in one edition, twelve texts, fourteen tunes, and thirty arrangements of tunes, several of the latter being of the religio-folk variety which had been so popular in the early camp meetings. It is a valuable source work. "I love to think of the heavenly land" (p.1573) is by Hartsough. "I hear thy welcome voice (p.1569), originally in six four-line stanzas, with Refrain, in full S/1931; with the first three stanzas, slightly emended, Brethren/1951; with stanzas 1, 2, 3, and 5, also emended, in Hymns of the Living Faith, 1951. Writeen in 1872 with musical settings by the author, it is the only one of his many songs which has continued in use. Source: Metcalf, Frank J. American Writers and Compilers of Sacred Music; several editions of The Revivalist. --Robert G. McCutchan, DNAH Archives

Jeanne Marie Bouvier de La Motte Guyon

1648 - 1717 Person Name: Jeanne M. B. Guyon Hymnal Number: 181 Author of "O Lord, in sorrow I resign" in The New York Choralist Guyon, Madame. (1648-1717.) Jeanne Marie Bouyieres de la Mothe was the leader of the Quietist movement in France. The foundation of her Quietism was laid in her study of St. Francis de Sales, Madame de Chantal, and Thomas ä Kempis, in the conventual establishments of her native place, Montargis (Dep. Loiret), where she was educated as a child. There also she first learned the sentiment of espousal with Christ, to which later years gave a very marked development. She was married at sixteen to M. Guyon, a wealthy man of weak health, twenty-two years her senior, and her life, until his death, in 1676, was, partly from disparity of years, partly from the tyranny of her mother-in-law, partly from her own quick temper, an unhappy one. Her public career as an evangelist of Quietism began soon after her widowhood. Her first labours were spent in the diocese of Geneva, at Annecy, Gex, and Thonon, and in Grenoble. In 1686 she came to Paris, where she was at first imprisoned for her opinions in the Convent of St. Marie in the Faubourg St. Antoine, but released after eight months at the instance of Madame de Maintenon. She then rose to the zenith of her fame. Her life at all times greatly fascinated those around her; and the court, Madame de Maintenon, Fénelon (who ardently sympathised with her doctrine of pure and disinterested love of God), and Madame de Maintenon's College of Ladies at Cyr, came under the spell of her enthusiasm. But the affinity of her doctrines with those of Molinos, who was condemned in 1685, soon told against her. Her opinions were condemned by a commission, of which Bossuet was president. She then incurred Bossuet's displeasure by breaking the promises she had made to him to maintain a quiet attitude, and not return to Paris. She was imprisoned at Vincennes, Dec. 1695, and in the following year removed to Vaugirard, under a promise to avoid all receptions and correspondence, except by special permission. In 1698 she was immured in the Bastille, and not released until 1702. The Quietist controversy had meanwhile ruined the saintly Fénelon in the favour of Louis XIV., and obtained the condemnation by the Pope (1699) of his book (Maxima des Saints) written in defence of the doctrine of disinterested love. The remainder of Madame Guyon's life was spent in retirement with her daughter, the Marquise de Vaux, at Blois. She was visited there by numbers of persons of all ranks, some of them from foreign countries; and she had a considerable correspondence. She heard Mass daily, and died in full communion with the Roman Church. Madame Guyon's works fill 40 volumes. The principal ones are:— (1) Les Torrents (1683), a description of God's dealings with souls, founded on her own spiritual history. (2) Le Cantique des Cantiques interpreté selon le sens mystique. Le Moyen Court defaire oraison (1684). Her (3) Autobiography. (4) Poésies et Cantiques Spirituels (pub. 1722). The Cantiques Spirituels comprise nearly 900 pieces. The dates of composition are mainly to be gathered from internal evidence; some appear to have been written in the country; many were certainly written in her imprisonments at the Convent of St. Marie and Vincennes; many also apparently in her last sickness at Blois. They were composed to ballad tunes, and with an effortless facility, five or six hymns being often written in a day, while confined to her bed. She believed them to originate from the Divine impulse, more than from herself. The Cantiques are at once illustrated and interpreted by her Autobiography (which is one of the most remarkable books in the delineation of spiritual enthusiasm) and by her Commentary on the Song of Solomon, which applies its passionate love to the union of Christ with the soul. The leading ideas are, (1) the absorption of the soul, utterly emptied of self, into the Infinite Being of God: which is expressed at other times as the entire occupation of the soul, reduced to nothingness ("le néant, le rien"), and deprived of all independent will, by the Personality of God. The perfect state of the soul is one of complete passiveness; its energy is the energy of God directing and wielding the human powers; prayer becomes not the expression of desire, but rapt contemplation, wordless intercourse, and reception of the Divine Voice to the soul. (2) Pure and disinterested love of God, as Himself the Perfect Love, uninfluenced by any consideration of His favour and blessing either here or in eternity. If it be His will to cast the soul into hell itself, even this is to be accepted without fear or deprecation, if the Love of God remains as the joy of His creature. (3) The Love of God is consistent with terrible, often unintelligible or apparently capricious infliction of suffering and desertion on the soul He loves. A selection of 37 pieces from these poems was translated by the poet Cowper, in 1782 (published by his friend William Bull, in 1801). Bull had introduced the poems to him, and requested him to translate some of them. Whether Bull or Cowper selected the pieces for translation is uncertain, Their leading theme is that of Love unshaken, submissive, not asking for release, though under the extremity of desertion and suffering inflicted by God's Hand, which is heavy with anger and seems threatening destruction. Mixed with these awful seasons there are others, in which the manifestation of the Divine Love floods the soul with transport. The points of affinity with Cowper's thought are obvious; and Bull may have hoped that the spectacle of her unmoved belief in the hidden love of God might help to drive away the terrible delusion of his reprobation. The nervous style is very different from the flabby lines of the French: and Cowper designedly modified the amative metaphors, which, especially when they represent the dealings of Christ with her as His spouse, in language suggested by the caprice of Cupid or that of conjugal infidelity, are very painful and unconsciously irreverent. (See his letters to W. Unwin, 1782-3.) The most characteristic pieces are those beginning, "Twas my purpose on a day," "I suffer fruitless anguish," "Long plunged in sorrow," and "Source of Love, my brighter Sun." The translations from Madame Guyon's hymns which are in common use are mainly in American hymnbooks. They include :— 1. Ah! régnez sur toute la terre. Triumph of heavenly love desired. From her Cantique des Cantiques, vol. ii. No. 236. Translated by W. Cowper in his posthumous Poems Translated from the French of Madame de la Mothe Guion, fee., 1801, p. 14, in 3 stanzas of 4 lines, as, "Ah! reign, wherever man is found." It is in Spurgeon’s Our Own Hymnbook, 1866. 2. Amour que mon âme eat contente. The soul that loves God finds Him everywhere. From vol. ii., Cantique 108. Translated by W. Cowper, 1801, p. 33, in 9 stanzas of 4 lines, as "0 Thou, by long experience tried." This has been abbreviated and altered to "My Lord, how full of sweet content," in Hatfield's Church Hymn Book, N. Y., 1872, and others, and as "0 Lord, how full of sweet content," in the Andover Sabbath Hymn Book, 1858; the Songs for the Sanctuary, 1865, &c. It is also in use in its original form. Cowper's translation is more nervous than the original, but not always close thereto. 3. Divin objet, auquel nul objet n'est pareil. The Nativity. From her works, vol. iv., Poëmes Héroїques, 1. W. Cowper's translation of the poem (1801, p. 1) begins "Tis folly all—-let me no more be told." The cento in common use begins on p. 4 with "Infinite God, Thou great unrivall'd One," and is composed of 14 lines, not consecutive in all cases, and with extraneous additions. 4. Esprit Saint, viena dedans nos cœurs. Charity. From vol. ii., Cant. 96, beginning with stanza iii. Translated by W. Cowper, 1801, p. 26, as "Spirit of charity dispense.” This is in American common use. 5. Je n'aime plus d'un amour mien. Life in the love of God. From vol. iv., sect. 2, cant. 80. An anonymous translation of a part of this as "I love my God, but with no love of mine," appeared in the Andover Sabbath Hymn Book, 1858; the Church Praise Book, N. Y., 1881, &c, in 2 stanzas of 6 lines. Of this translation st. i. is apparently an expansion of the four first lines of this short hymn; stanza ii. may be only an expansion of the two remaining lines, or may have added to it some verse of a hymn not identified. Guyon, vol. iii., cant. 136, is somewhat similar, especially at its close, but is on a much larger scale. 6. L'amour me tient asservie. Divine love. From vol. ii., cant. 155. Translated by W. Cowper, 1801, p. 38, in 8 stanzas of 4 lines, as “Love is the Lord whom I obey." It is generally used in an abbreviated form. 7. La fontaine dans sa source. Living Water. From vol. iv., cant. 81. Translated by W. Cowper, 1801, p. 28, in 2 stanzas of 4 lines, as “The fountain in its source." In 1812 it was given in Collyer's Selections, No. 322, with an additional stanza by Collyer. This is the form of the text in common use in Great Britain and America. 8. Mon cœur depuis longtems plongé. The Joy of the Cross. From vol. iii., cant. 97. Translated by W. Cowper, 1801, pp. 81-84, in 12 stanzas of 6 lines, as "Long plung'd in sorrow, I resign." The following centos therefrom are in common use:— 1. "Long plunged in sorrow, I resign." 2. "O Lord, in sorrow I resign." 3. "Self-love no grace in sorrow sees." Of these centos 1 is in Spurgeon's Our Own Hymn Book, 1866; and 2 and 3 in American collections. 9. Nous portons un doux témoignage. God's Chosen. Vol. ii., cant. 78. Translated by W. Cowper, 1801, p. 35, as "How happy are the newborn race." This is usually altered to "O happy they, God's chosen race," as in Mercer, 1854, and others. 10. Souffrons, puisqu’l le faut, souffrons toute la vie. The love of God the end of Life. From vol ii., cant. 165. Translated by W. Cowper, 1801, p. 50, in 4 stanzas of 4 lines, as “Since life in sorrow must be spent." In the Songs for the Sanctuary, 1865, and other American collections it is altered to "If life in sorrow must be spent." In addition to these there are also translations of hymns in common use, the originals of which are attributed to Madame Guyon. These we have not identified in her poetical works:— 11. By suffering only can we know. Resignation. This is part of a poem written at nineteen. In a letter written from Blois in 1717, Madame Guyon thus alludes to it: "I remember that when I was quite young, only nineteen years of age, I composed a little song in which I expressed my willingness to suffer for God. ... A part of the verses to which I refer is as follows: ‘By suffering only can we know.’ ”The translation in the American Hymns for the Church of Christ, 1853, is anonymous. 12. I would love Thee, God and Father. This we cannot identify. It appeared in the Andover Sabbath Hymnbook, 1858, No. 649, in 5 stanzas of 4 lines. It is in Songs for the Sanctuary, 1865, Hatfield's Church Hymn Book, 1872, and others. 13. 'Tis not by skill of human art. Love. Not identified. The translation appeared in the Hymns for the Church of Christ, 1853, No. 606. [Rev. H. Leigh Bennett, M.A.] -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ===================== Guyon, Madame, p. 475, i. Other translations in common use are:— 1. From No. 3 on p. 476, i., the cento in Martineau's Hymns, 1840, No. 160, "Almighty Former of creation's plan" is taken. 2. Source of love, and Light of day. This in Martineau's Hymns, 1840, No. 425, is from W. Cowper's translation of Cantique 125, in 1801, p. 40. 3. To me remains nor place, nor time. This cento In Dale's English Hymn Book, 1874; "My country, Lord, art Thou alone," in Spurgeon's Our Own Hymn Book, 1866; and "All scenes alike engaging prove," are from No. 2 on p. 476, i. --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907)

William Williams

1717 - 1791 Person Name: William Williams, 1717-1791 Hymnal Number: 208b Author of "O'er the [those] gloomy hills of darkness" in The New York Choralist William Williams, called the "Watts of Wales," was born in 1717, at Cefn-y-coed, near Llandovery, Carmarthenshire. He originally studied medicine, but abandoned it for theology. He was ordained Deacon in the Church of England, but was refused Priest's Orders, and subsequently attached himself to the Calvinistic Methodists. For half a century he travelled in Wales, preaching the Gospel. He died in 1791. Williams composed his hymns chiefly in the Welsh language; they are still largely used by various religious bodies in the principality. Many of his hymns have appeared in English, and have been collected and published by Sedgwick. His two principal poetical works are "Hosannah to the Son of David," and "Gloria in Excelsis." --Annotations of the Hymnal, Charles Hutchins, M.A. 1872. ===================== Williams, William, of Pantycelyn, was the Sweet Singer of Wales. He was born at Cefn-y-Coed, in the Parish of Llanfair-y-bryn, near Llandovery, in 1717. He was ordained a deacon of the Established Church in 1740, by Dr. Claget, Bishop of St. Davids, and for three years he served the Curacies of Llan-wrtyd and Llanddewi-Abergwesyn. He never received Priest's Orders. He became early acquainted with the revivalist Daniel Rowlands, and for thirty-five years he preached once a month at Llanllian and Caio and Llansawel, besides the preaching journeys he took in North and South Wales. He was held in great esteem as a preacher. In 1744 his first book of hymns appeared under the title of Halleluiah, and soon ran through three editions. In1762, he published another book under the title of Y Môr o Wydr, which soon went through five editions. His son John published an excellent edition of his hymns in the year 181lines In addition to his Welsh hymns Williams also published several in English as:— (1.) Hosannah to the Son of David; or, Hymns of Praise to God, For our glorious Redemption by Christ. Some few translated from the Welsh Hymn-Book, but mostly composed on new Subjects. By William Williams. Bristol: Printed by John Grabham, in Narrow-Wine Street, 1759. This contains 51 hymns of which 11 are translated from his Welsh hymns. This little book was reprinted by D. Sedgwick in 1859. (2.) Gloria in Excelsis: or, Hymns of Praise to God and the Lamb. By W. Williams . . . Carmarthen. Printed for the Author by John Ross, removed to Priory Street, near the Church, M.DCC.LXXI. This contains 70 hymns, not including parts. From these volumes the following hymns are in common use:— i. From the Hosannah, 1759:— 1. Jesus, my Saviour is enough. Jesus, All in All. 2. My God, my God, Who art my all. Communion with God desired. 3. The enormous load of human guilt. God's love unspeakable. ii. From the Gloria in Excelsis, 1772. 4. Awake, my soul, and rise. Passiontide. 5. Beneath Thy Cross I lay me down. Passiontide. 6. Hark! the voice of my Beloved. The Voice of Jesus. 7. Jesus, lead us with Thy power. Divine Guidance Desired. Sometimes given as "Father, lead us with Thy power." 8. Jesus, Whose Almighty sceptre. Jesus as King. 9. Saviour, look on Thy beloved. The Help of Jesus desired. 10. White and ruddy is my Beloved. Beauties of Jesus. Williams is most widely known through his two hymns, "Guide me, O Thou great Jehovah," and "O'er those gloomy hills of darkness." Williams died at Pantycelyn, Jan. 11, 1791. [Rev. W. Glanffrwd Thomas] -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ================= See also in: Hymn Writers of the Church

Samuel Francis Smith

1808 - 1895 Hymnal Number: 227b Author of "Onward speed thy conquering flight" in The New York Choralist Smith, Samuel Francis, D.D., was born in Boston, U.S.A., Oct. 21, 1808, and graduated in arts at Harvard, and in theology at Andover. He entered the Baptist ministry in 1832, and became the same year editor of the Baptist Missionary Magazine. He also contributed to the Encyclopaedia Americana. From 1834 to 1842 he was pastor at Waterville, Maine, and Professor of Modern Languages in Waterville College. In 1842 he removed to Newton, Massachusetts, where he remained until 1854, when he became the editor of the publications of the Baptist Missionary Union. With Baron Stow he prepared the Baptist collection known as The Psalmist, published in 1843, to which he contributed several hymns. The Psalmist is the most creditable and influential of the American Baptist collections to the present day. Dr. Smith also published Lyric Gems, 1854, Rock of Ages, 1870, &c. A large number of his hymns are in use in America, and several have passed into some of the English collections. Taking his hymns in common use in alphabetical order, we have the following:— 1. And now the solemn deed is done. Ordination. Given in The Psalmist, 1843, No. 954. In Dr. Hatfield's Church Hymn Book, N. Y., 1872, it is altered to "The solemn service now is done." 2. As flows the rapid river. Life Passing Away. In Christian Psalmody, 1833, No. 33; the Hymns for the Vestry and Fireside, Boston, 1841; and The Psalmist, 1843, No. 1059. Found in a few English hymn-books, and in Lyra Sacra Americana, 1868. 3. Auspicious morning, hail. American National Anniversary. Written for July 4th, 1841, and published in The Psalmist, 1843, No. 1007. 4. Beyond where Cedron's waters flow. Gethsemane. In L. Bacon's Appendix, 1833; the Psalmist, 1843, No. 220, and later collections. 5. Blest is the hour when cares depart. Divine Worship. In The Psalmist, 1843, No. 947, and others. 6. Constrained by love we follow where. Holy Baptism. Appeared in the Baptist edition of the Plymouth Hymn Book, 1857. 7. Down to the sacred wave. Holy Baptism. Contributed to Winchell's Additional Hymns added to his Collection of 1817, in 1832, No. 510; repeated in The Psalmist, 1843, No. 818, and in several collections. Also in Lyra Sacra Americana, 1868. 8. Hail! ye days of solemn meeting. Public Worship. An altered form of No. 26 below, in Spurgeon's Our Own Hymn Book, 1866, as an "American Hymn, 1840." 9. How blest the hour when first we gave. Holy Baptism. Appeared in the Baptist edition of thePlymouth Hymn Book, 1857, No. 1468. 10. How calmly wakes the hallowed morn. Holy Baptism. Given in The Psalmist, 1843, No. 810, in later collections, and in Lyra Sacra Americana, 1868. 11. Jesus, Thou hast freely saved us. Salvation. In Winchell's Additional Hymns, 1832, No. 503, and others. 12. Meekly in Jordan's Holy Stream. Holy Baptism. Contributed to The Psalmist, 1843, No. 808. 13. My country, 'tis of thee. National Hymn. "Written in 1832, and first sung at a children's Fourth of July celebration in Park Street church, Boston." Included in The Psalmist, 1843, No. 1000, and found in a large number of American hymn-books, but not in use in Great Britain. It is one of the most popular of Dr. Smith's compositions. Text, with note in Lyra Sacra Americana, 1868. 14. 0 not my own these verdant hills. Bought with a Price. Appeared in Nason's Congregational Hymn Book, 1857, and given inLaudes Domini, 1884. 15. Onward speed thy conquering flight. Missions. Appeared in The Psalmist, 1843, No. 892, and is found in several modern collections in Great Britain and America. Also in Lyra Sac. Americana, 1868. 16. Planted in Christ, the living Vine. Christian Fellowship; or, For Unity. Given in The Psalmist, 1843, No. 929, inLyra Sacra Americana, 1868, and several hymn-books. Of the hymns contributed by Dr. Smith to The Psalmist this is the best, and one of the most popular. 17. Remember thy Creator. Youthful Piety Enforced. In Christian Psalmody, 1832, No. 32; the Hymns for the Vestry and Fireside, 1841; The Psalmist, 1843, No. 778; Lyra Sac. Americana, 1868, and other collections. 18. Sister, thou wast mild and lovely. Death and Burial. Written on the death of Miss J. M. C. of Mount Vernon School, Boston, July 13,1833, and published in The Psalmist, 1843, No. 1096. 19. Softly fades the twilight ray. Sunday Evening. Written in 1832, and included in The Psalmist, 1843, No. 56. Also in Lyra Sacra Americana, and several hymn-books. 20. Spirit of holiness, descend. Whitsuntide. Appeared in the Hymns for the Vestry and Fireside, 1841, No. 295, and again in The Psalmist, 1843, No. 384. In the Unitarian Hymns for the Church of Christ, Boston, 1853. St. ii., iii., iv. were given as "Spirit of God, Thy churches wait." This form of the text and the original are both in modern hymn-books. 21. Spirit of peace and holiness. Institution of a Minister. Appeared in The Psalmist, 1843, No. 953, and Hatfield's Church Hymn Book, 1872. 22. The morning light is breaking. Missions. Written in 1832, and included in Hastings's Spiritual Songs, 1832-33, No. 253; and The Psalmist, 1843, No. 912. This hymn is very popular and has been translated into several languages. Dr. Smith says of it that “it has been a great favourite at missionary gatherings, and I have myself heard it sung in five or six different languages in Europe and Asia. It is a favourite with the Burmans, Karens, and Telegus in Asia, from whose lips I have heard it repeatedly.” 23. The Prince of Salvation in triumph is riding. Missions. Given in Hastings and Mason's Spiritual Songs, 1832-33, No. 274; The Psalmist, 1843, and later collections. 24. Tis done, the [important] solemn act is done. Ordination. Appeared in The Psalmist 1843, No. 951, and later hymn-books. 25. Today the Saviour calls. Invitation. First sketch by Dr. Smith, the revised text, as in Hastings and Mason's Spiritual Songs, No. 176, and The Psalmist, No. 453, by Dr. T. Hastings (p. 495, i. 19). 26. Welcome, days of solemn meeting. Special Devotional Services. Written in 1834, and given in Dr. Hatfield's Church Hymn Book, 1872. See No. 8. 27. When shall we meet again ? Parting. This is a cento. The first stanza is from Alaric A. Watts's Poetical Sketches, &c, 1822, p. 158 ; and st. ii.-iv. are by Dr. Smith. In this form it was published in L. Bacon's Supplement to Dwight, 1833, No. 489. It is in several American hymn-books; and also the English Baptist Psalms & Hymns, 1858, &c. 28. When the harvest is past and the summer is gone. Close of Worship. Contributed to Hastings and Mason's Spiritual Songs, 1831, No. 244; and repeated in the Fuller and Jeter Supplement to The Psalmist, 1847, No. 22, and later collections. 29. When thy mortal life is fled. The Judgment. Contributed to Winchell's Additional Hymns, 1832, No. 379, and repeated in The Psalmist, 1843, No. 455, and later hymn-books. Also in Lyra Sacra Americana, 1868. 30. While in this sacred rite of Thine. Holy Baptism. Appeared in The Psalmist, 1843, No. 803: Lyra Sacra Americana, 1868, &c. 31. With willing hearts we tread. Holy Baptism. In The Psalmist, 1843, No. 798; and again in the Baptist Praise Book, 1871. 32. Yes, my native land, I love thee. A Missionary's Farewell. Contributed to Winchell's Additional Hymns, 1832, No. 445, and found in later collections. Also in Lyra Sacra Americana, 1868. [Rev. F. M. Bird, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

James Edmeston

1791 - 1867 Hymnal Number: 226 Author of "Roll on, thou mighty ocean, And as thy billows" in The New York Choralist Edmeston, James, born Sept. 10, 1791. His maternal grandfather was the Rev. Samuel Brewer, who for 50 years was the pastor of an Independent congregation at Stepney. Educated as an architect and surveyor, in 1816 he entered upon his profession on his own account, and continued to practice it until his death on Jan. 7, 1867. The late Sir G. Gilbert Scott was his pupil. Although an Independent by descent he joined the Established Church at a comparatively early age, and subsequently held various offices, including that of churchwarden, in the Church of St. Barnabas, Homerton. His hymns number nearly 2000. The best known are “Lead us, Heavenly Father, lead us” and "Saviour, breathe an evening blessing." Many of his hymns were written for children, and from their simplicity are admirably adapted to the purpose. For many years he contributed hymns of various degrees of merit to the Evangelical Magazine, His published works are:— (1) The Search, and other Poems, 1817. (2) Sacred Lyrics, 1820, a volume of 31 hymns and one poem. This was followed by a second Series, 1821, with 35; and a third Series, 1822, with 27 pieces respectively. (3) The Cottage Minstrel; or, Hymns for the Assistance of Cottagers in their Domestic Worship, 1821. This was published at the suggestion of a member of the Home Missionary Society, and contains fifty hymns. (4) One Hundred Hymns for Sunday Schools, and for Particular Occasions, 1821. (5) Missionary Hymns, 1822. (6) Patmos, a Fragment, and Other Poems, 1824. (7) The Woman of Shunam, and Other Poems, 1829. (8) Fifty Original Hymns, 1833. (9) Hymns for the Chamber of Sickness, 1844. (10) Closet Hymns and Poems, 1844. (11) Infant Breathings, being Hymns for the Young, 1846. (12) Sacred Poetry, 1847. In addition to those of his hymns which have attained to an extensive circulation, as those named above, and are annotated in this work under their respective first lines, there are also the following in common use in Great Britain and America:— 1. Along my earthly way. Anxiety. In his Sacred Lyrics, third set, 1822, in 8 stanzas of 4 lines. It is given in several collections, but usually in an abbreviated form, and generally somewhat altered. 2. Dark river of death that is [art] flowing. Death Anticipated. Given in his Sacred Lyrics, 3rd set, 1822, p. 39, in 9 stanzas of 4 lines. It is usually given in an abbreviated form, and sometimes as, "Dark river of death that art flowing." 3. Come, sacred peace, delightful guest. Peace. Appeared in his Closet Hymns, &c, 1844, in 4 stanzas of 4 lines. 4. Eternal God, before thy throne, Three nations. National Fast. 5. For Thee we pray and wait. Second Advent. 6. God intrusts to all. Parable of the Talents. This is No. 13 of his Infant Breathings, 1846, in 5 stanzas of 4 lines. It is a simple application of the parable to the life of a child. It is widely used. 7. God is here; how sweet the sound. Omnipresence. Given as No. 9 in his Sacred Lyrics, 1st set, 1820, in 6 stanzas of 4 lines. In the Baptist Hymnal, 1879, No. 45. St. i.-iii. are from this text, and iv. and v. are from another source. 8. How sweet the light of Sabbath eve. Sunday Evening. No. 10 in theCottage Minstrel, 1821, slightly altered. 9. Is there a time when moments flow. Sunday Evening. No. 5 of his Sacred Lyrics, 1st set, 1820, in 7 stanzas of 4 lines. 10. Little travellers Zionward. Burial of Children. No. 25 of his Infant Breathings, &c, 1846, in 3 stanzas of 8 lines. In the Leeds Hymn Book, 1853, it begins with stanza ii., "Who are they whose little feet?" 11. May we, Lord, rejoicing say. National Thanksgiving. Dated 1849 by the author in Spurgeon's Our Own Hymnbook, No. 1008. 12. Music, bring thy sweetest treasures. Holy Trinity. Dated 1837 by the author in Spurgeon's Our Own Hymnbook, No. 167. It is in his Sacred Poetry, 1847. 13. Roll on, thou mighty ocean. Departure of Missionaries. In his Missionary Hymns, 1822, in 4 stanzas of 4 lines. It is in common use in America. 14. Sweet is the light of Sabbath eve. Sunday Evening. In 5 stanzas of 41., from the Cottage Minstrel, 1821, where it is given as No. 10, and entitled "The Cottager's Reflections upon the Sabbath Evening." 15. The light of Sabbath eve. Sunday Evening. In 5 stanzas of 4 lines, as No. 11 in the Cottage Minstrel, 1821, p. 14, and headed, "Solemn Questions for the Sabbath Evening." 16. Wake, harp of Zion, wake again. Missions to the Jews. Dated 1846 by the author in Spurgeon's Our Own Hymnbook. It is in his Sacred Poetry, 1847. 17. When shall the voice of singing? In his Missionary Hymns, 1822. It is in a few American collections. 18. When the worn spirit wants repose. Sunday. No. 18, of his Sacred Lyrics, 1st set, 1820, in 4 stanzas of 4 lines. It is somewhat popular, and is given in several collections in Great Britain and America, as the Baptist Psalms & Hymns, 1858-80; the Church Praise Book, N. Y., 1881, &c. 19. Why should I, in vain repining? Consolation. No. 14 in the 1st set of his Sacred Lyrics, 1820, in 4 stanzas of 4 lines. -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ========================= Edmeston, James, p. 321, ii. Other hymns are:— 1. O Thou Whose mercy guides my way. Resignation. In his Sacred Lyrics, 1st set, 1820, p. 24, in 3 stanzas of 4 lines, and again in his Hymns for the Chamber of Sickness, 1844. 2. Parting soul, the flood awaits thee. Death anticipated. In his Sacred Lyrics, 1st set, 1820, p. 18, in 3 stanza of 8 lines, and based upon the passage in the Pilgrim's Progress:—"Now I further saw that betwixt them and the gate was a river, but there was no bridge to go over, and the river was very deep." 3. 'Tis sweet upon our pilgrimage. Praise. In hi3 Closet Hymns and Poems, 1846, in 3 stanzas of 4 lines, and headed "An Ebenezer Raided." 4. Welcome, brethren, enter in. Reception of Church Officers. Miller says, in his Singers and Songs, 1869, p. 420:—"This is No. 1 of five hymns supplied by Mr. Edmeston, at the request of a friend, for insertion in a provincial hymn-book, on the subject of admitting members," but he does not give the name of the book, neither have we identified It. The hymn, as given in the New Congregational Hymn Book, 1859, No. 840, is in 5 stanzas of 4 lines, of which Millet says stanza iii. is by another hand. --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907)

John Cennick

1718 - 1755 Hymnal Number: 121b Author of "Thou blest Redeemer, dying Lamb" in The New York Choralist John Cennick was born at Reading, Berkshire, in the year 1717. He became acquainted with Wesley and Whitefield, and preached in the Methodist connection. On the separation of Wesley and Whitefield he joined the latter. In 1745, he attached himself to the Moravians, and made a tour in Germany to fully acquaint himself with the Moravian doctrines. He afterwards ministered in Dublin, and in the north of Ireland. He died in London, in 1755, and was buried in the Moravian Cemetery, Chelsea. He was the author of many hymns, some of which are to be found in every collection. --Annotations of the Hymnal, Charles Hutchins, M.A. 1872. ======================= Cennick, John, a prolific and successful hymnwriter, was descended from a family of Quakers, but brought up in the Church of England. He assisted J. Wesley and then G. Whitefield in their labours for a time, and then passed over to, and died as a minister of, the Moravian Church. Born at Reading, Dec. 12, 1718, he was for some time a land surveyor at Reading, but becoming acquainted with the Wesleys in 1739, he was appointed by J. Wesley as a teacher of a school for colliers' children at Kingswood in the following year. This was followed by his becoming a lay preacher, but in 1740 he parted from the Wesleys on doctrinal grounds. He assisted Whitefield until 1745, when he joined the Mora¬vians, and was ordained deacon, in London, in 1749. His duties led him twice to Germany and also to the North of Ireland. He died in London, July 4, 1755. In addition to a few prose works, and some sermons, he published:— (1) Sacred Hymns, for the Children of God in the Days of their Pilgrimage, Lond., J. Lewis, n.d. (2nd ed. Lond., B. Milles, 1741), Pts. ii., iii., 1742; (2) Sacred Hymns for the Use of Religious Societies, &c, Bristol, F. Farley, 1743; (3) A Collection of Sacred Hymns, &c, Dublin, S. Powell, 3rd ed., 1749; (4) Hymns to the honour of Jesus Christ, composed for such Little Children as desire to be saved. Dublin, S. Powell, 1754. Additional hymns from his manuscripts were published by his son-in-law, the Rev. J. Swertner, in the Moravian Hymn Book, 1789, of which he was the editor. There are also 16 of his hymns in his Sermons, 2 vols., 1753-4, some being old hymns rewritten, and others new. Many of Cennick's hymns are widely known, as, "Lo, He cometh, countless trumpets;" “Brethren, let us join to bless;" "Jesus, my all, to heaven is gone;" "Children of the heavenly King;" "Ere I sleep, for every favour;" "We sing to Thee, Thou Son of God;" and the Graces: " Be present at our table, Lord;" and "We thank Thee, Lord;" &c. Some of the stanzas of his hymns are very fine, but the hymns taken as a whole are most unequal. Some excellent centos might be compiled from his various works. His religious experiences were given as a preface to his Sacred Hymns, 1741. In addition to the hymns named, and others annotated under their first lines, the following are in common use:— 1. Be with me [us] Lord, where'er I [we] go. Divine Protection. [1741.] 2. Cast thy burden on the Lord. Submission. [1743.] 3. Not unto us, but Thee alone. Praise to Jesus. [1743.] 4. Thou dear Redeemer, dying Lamb. Priesthood of Christ. [1743.] 5. We sing to Thee, Thou Son of God. Praise to Jesus. [1743.] 6. When, 0 dear Jesus, when shall I? Sunday Evening. [1743.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Pages


Export as CSV