Text Results

Topics:prayers+and+benedictions
In:texts

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 11 - 20 of 35Results Per Page: 102050

Salamun Kullaheen (May peace be with you)

Author: S T Kimbrough, Jr.; Unknown Appears in 3 hymnals Topics: Prayers and Benedictions First Line: Salamun Salamun Salamun Kullaheen! (May peace be with you; may God's peace be now with you!) Used With Tune: [Salamun Salamun Salamun Kullaheen]

Me yaco mai (Your kingdom come)

Author: I-to Loh; I-to Loh Appears in 1 hymnal Topics: Prayers and Benedictions Used With Tune: [Me yaco mai]
Text

Shalom

Appears in 1 hymnal Topics: Prayers and Benedictions First Line: Shalom, shalom, shalom, shalom Lyrics: HEBREW - Shalom, shalom, shalom, shalom. Shalom, shalom, shalom, shalom. Used With Tune: [Shalom, shalom, shalom shalom] Text Sources: Ancient Hebrew blessing

I wish God's love to be with you

Author: Anon.; S T Kimbrough, Jr. Appears in 2 hymnals Topics: Prayers and Benedictions Used With Tune: [Yuan Zhu di ai yu ni tong zai] Text Sources: English, Malay, Tamil, anon.
Text

Благодарю Тебя, Христос (Blagodariu Tyebya, Khristos)

Appears in 1 hymnal Topics: Prayers and Benedictions First Line: Благодарю Тебя, Христос Lyrics: RUSSIAN - 1 Благодарю Тебя, Христос, за всех спасонных на семле. За всех святых, что выувел Туйи из ада вечново ее тьми. Туда, где свет Тваниеи любви. лльпьеа: Я за всеблагодарю Тебя, Христос! За страдания ее пролитую кровь. За на дежду, что даесть мне вновь ее вновь. За раскаяние, за веру, за любовь. 2 Как я люблю Тебя, Бог мой, разумом ее всей душой. Славлю я за подвиг Твой что обрееол души покой, Будь прославлен Дух Святой. [юлльпеащ] 3 Я прошу за всех людей, за родных И за друзей. Тий коснись Своей рукой ее ведь всвои дом родной, Благодатью эх покрой. [юлльпеащ] --- RUSSIAN TRANSLIT. _ 1 Blagodariu Tyebya, Khristos, za vsekh spasonnykh na semlye. Za vsekh svyatykh, chto viuvyel Tuiy iz ada vyechnovo ee t'mie. Tuda, gde svet Tvahyei lubvi. ll'pea: Ya za vseblagodariu Tyebya, Khristos! Za stradaniya ee prolituyu krov. Za na dyezhdu, chto dayest mne vnov ee vnov. Za raskayanie, za veru, za lubov. 2 Kak ya lyublyu Tyebya, Bog moi, razumom ee vsei dushoi. Slavliu ya za podvig Tvoi chto obreeol dushi pokoi, Bud proslavlen Dukh Svyatoi. [ll'pea] 3 Ya proshu za vsekh luidei, za rodnykh I za druzei. Tiy kosnis Svojei rukoi ee vedi vSvoi dom rodnoi, Blagodatiu ech pokroi. [ll'pea] Used With Tune: [Благодарю Тебя, Христос ] Text Sources: Группа

For all whom you have saved on earth (Blagodariu Tyebya, Khristos)

Author: S T Kimbrough, Jr. Appears in 1 hymnal Topics: Prayers and Benedictions First Line: For all whom you have saved on earth Used With Tune: [For all whom you have saved on earth] Text Sources: "Gloria" Group (Russia United Methodist Hymnal Committee

Ma na a e kai o Kalaupapa (On the blue waters of Kalaupapa)

Author: Samuel Kauwalu; S T Kimbrough, Jr. Appears in 2 hymnals Topics: Prayers and Benedictions Refrain First Line: Aloha ino Aloha wale (Goodbye sin and goodbye sickness) Used With Tune: [Ma na a e kai o Kalaupapa]
Text

Que Deus nos abençoe (May God bless us)

Appears in 1 hymnal Topics: Prayers and Benedictions First Line: Que Deus nos abençoe (May God bless and keep us) Lyrics: PORTUGUESE - Que Deus nos abençoe, que Deus lavante o rosto sobre nós, que Deus nos dé a paz e nos guarde para sempre. Amém! --- ENGLISH - May God bless us and keep us; and may the face of God shine on us. May God give us peace both now and forevermore. Amen! Scripture: Numbers 6:24-26 Used With Tune: [Que Deus nos abençoe] Text Sources: Adapt. from Numbers 6:24-26

Pokea moyo wangu (Receive my soul)

Author: Bilha Adagala Pfukani; S T Kimbrough, Jr. Appears in 2 hymnals Topics: Prayers and Benedictions First Line: Pokea moyo wangu e Mungu wangu (Receive my soul, I pray, O God, receive my soul) Used With Tune: [Pokea moyo wangu e Mungu wangu]

Na Jijoho (May the God of peace be with you)

Author: S T Kimbrough, Jr. Appears in 3 hymnals Topics: Prayers and Benedictions First Line: Na Jijoho, jijoho ni tin (May the God of peace and of all good) Used With Tune: [Na Jijoho, jijoho ni tin] Text Sources: Traditional Benin

Pages


Export as CSV