Instance Results

‹ Return to hymnal
Hymnal, Number:mblk1897
In:instances

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 101 - 110 of 802Results Per Page: 102050
Text

Hvorledes skal jeg møde

Author: P. Gerhardt; Brorson Hymnal: MBLK1897 #98 (1897) Lyrics: 1 Hvorledes skal jeg møde Og favne dig, min Skat? Du skjønne Morgenrøde Mod al min Jammers Nat! Min Jesu, siig, hvorledes Mit arme Hjerte skal Opsmykkes og bevares Dig til en Brudesal? 2 Dit Zion Palmer svinger Til evig Seiers Tegn Og Glædens Tone klinger I Naadens blide Egn. Mit Hjerte dig til Ære Skal grønnes som en Skov, Og alt mit Liv skal være Din Kjærlighed til Lov. 3 Hvor har du, milde Hjerte, Dog ingen Møie spart, At dæmpe al den Smerte, Som klemte mig saa hart! Da jeg i Mørkheds Sæde Og Dødens Skygger sad, Da kom du selv, min Glæde, Og gjorde mig saa glad. 4 Jeg laa i Baand og Fængsel, Du førte mig herud; Jeg stod i Spot og Trængsel Da tog du mig til Brud; For mig at saa ophøiet, Du bar min Skam og Brøst; Hvad du saa tungt har pløiet, Er mig en evig Høst. 5 Ei andet fra dit Rige Har draget dig herned, End din den uden Lige Bundløse Kjærlighed, Hvormed du vilde drage Al Verden til dit Bryst, Og vende al dens Plage Til Herlighed og Lyst. 6 Kom, bange Sjæl, at skrive Dig det i Hjertet ind, Lad denne Glæde drive Ingjennem Sjæl og Sind: At Hjælpen er tilstede, At Jesus selv er her; Han vil dig trøste, glæde Og altid have kjær. 7 Du tør ei heller klage, At du ham ei kan faa, Han kommer selv at tage Dig ud af Jammers Vraa, Han kommer selv, han kommer, At dæmpe al din Ve, Og gjør en liflig Sommer Af al din Trængsels Sne! 8 Du tør og ei forskrækkes For dine Synders Tal, Af Jesus de tildækkes Og dig forlades skal; Han kommer fuld af Naade Til arme Synd'res Trøst, At dæmpe deres Vaade, Som føle deres Brøst. 9 Lad dig kun ikke true Af Satans List og Mord, Din Jesus kan ham kue, Det koster kun et Ord; Han gaar med dig i Striden Med Konge-Magt og Mod, Al Magt mod hans er liden, Og daaner for hans Fod. 10 Tilsidst han og skal komme At give hver sin Deel, De Onde Dødsens Domme, De gode Himlen heel. Ak kom, vor Sol og Glæde, Kom hent din lille Flok Til Himlens Brudesæde! Saa har den Glæde nok. Topics: Første Søndag i Advent Til Høimesse; First Sunday in Advent High Mass; Jesus-Salmer; Jesus Hymns; Første Søndag i Advent Til Hoimesse; First Sunday in Advent High Mass Languages: Norwegian
Text

O store Konge, Davids Søn

Author: N. A. Urbimontanus Hymnal: MBLK1897 #99 (1897) Lyrics: 1 O store Konge, Davids Søn, Min Brudgom skjøn, Kom, lad dig her indbede! For dig mit Hjertes Hus og Dør Nu meer end før Staar aaden og tilrede. Ved Komme din Dør Sorgen min, Vor Sjæle-Nød, Ja Synd og Død Du ene kan adsprede. 2 Af, træd til mig! jeg mod dig gaar, Se Viljen staar Beredt, dig Aag at bære! Dit Aag er sødt, din Byrde let, Gjør aldrig træt, Jeg kan dig ei undvære! Hvad jeg formaar, Til Rede staar, Min Sjæl og Aand, Min Mund og Haand Dig lyster høit at ære. 3 O Morgenstjerne, inderlig Nu længes mig, At du dog vil oprinde, Og dig med mig i Syndens Nat, Min ene Skat, Af Kjærlighed forbinde! Til Armodsdom, O Jesu, kom! Til mig indrid, Du min Tillid, Og lad dig hos mig finde! 4 Jeg mine Kviste for dig strør, Dig bedre bør, Dig sømmer Oljegrene, For Seir og Fred dit Budstab er, Dermed du her Mig ogsaa vil forlene, Din Kjærlighed Dog dig herned, At du min Sjæl Af Hjertet vel Evindelig vil mene. 5 Nu Hosianna, Davids Søn! Min Deel og Løn, For dig sig Jorden bøie! Høilovet udi Evighed Den, som med Fred Sig hid til os vil føie! Som i vor Nød Fra Faders Skjød Kom os til Gavn I Herrens Navn, Hosianna i det Høie! Topics: Første Søndag i Advent Til Høimesse; First Sunday in Advent High Mass Languages: Norwegian Tune Title: [O store Konge, Davids Søn]
Text

Gud Faders Søn enbaarne

Author: Elizabet Creutziger; Ukj. Hymnal: MBLK1897 #100 (1897) Lyrics: 1 Guds Faders Søn enbaarne Af Evighedens Aar, Den af hans Hjerte kaarne Til sødest Frelser vor, Han er den Morgenstjerne, Oplyser os saa gjerne Med sit Miskundheds Ord. 2 For os et Menn'ske vorden I sidst Verdens Tid, Tvert mod Naturens Orden Fød af en Jomfru frid, Han Djævelen har lænket, Os Himmerige stjænket, Alt med dit evig' Liv. 3 O Kriste, du os give, Vi maatte ret forstaa, I kristen Tro forblive, Og dig nu tjene saa, Vort Hjerte maatte smage Din Sødhed alle Dage, Og tørste dig at faa! 4 Du stande skal for Styre Med Guddoms Magt paa Jord, Og raader alt med dyre Og sterke Guddoms Ord: Dit Lys i os optende, Vort Hjerte til dig vend, Og sluk vor Vantro stor! 5 Du tugte os med Gode, Styrk os i Naaden saa, At fri fra Helveds Vaade, Guds Børn vi blive maa, At vi her aldrig mere End Kristi Ord begjære, Falsk Lærdom plat forsmaa! 6 Lad alle Synder slukne, Tag Ondskab af vor Hu, Den gamle Adam drukne, Den ny maa leve nu! At ind til dig vi stræve, Os selv ei længer leve, Men lev i os kun du! Topics: Første Søndag i Advent Til Høimesse; First Sunday in Advent High Mass; Anden Juledag Til Hoimesse; Second Christmas Day High Mass; Mariæ Bebudelses Dag Til Hoimesse; Annunciation High Mass; Mariæ Bebudelses Dag Til Aftensang; Annunciation For Evening; 6 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Sixth Sunday after Trinity Sunday High Mass; 18 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Eighteenth Sunday after Trinity Sunday High Mass Languages: Norwegian Tune Title: [Gud Faders Søn enbaarne]
Text

Paa Jesu Død og blodig' Saar

Author: Brorson Hymnal: MBLK1897 #101 (1897) Lyrics: 1 Paa Jesu, Død og blodig' Saar Begynder jeg mit Kirke-Aar; Hans Reise til Jerusalem Gjør Veien blid, jeg vandrer hjem. Det sidste Trin skal blive godt, Ret lige op paa Zions Slot. 2 Paa Jesu sande Livsens Ord Min Tro og Salighed beror. Den Vei, han viser, vil jeg gaa, Den Arv, han lover, vil jeg faa, Og uden Ordets klare Skin Jeg ei vil gjøre mindste Trin. 3 Min Jesu jeg mig ofre vil, Og al den Deel, mig horer til, Ei noget er saa godt og rart, At det for ham skal blive spart; Hvad ham til Ære kastes hen, Det findes tusindfold igjen. 4 Jeg holder daglig Kirkegang Med Ordets Læsning, Bøn og Sang, Hosianna mig i Mund og Sind Skal følge baade ud og ind, Fordi at, Davids Søn, du est Mit Hjertes daglig' Frydefest. 5 O Gud ske Lov til evig Tid, At Tiden er saa himmelblid, Ret ligesom det var en Vaar Til Evighedens Kirke-Aar, At vi kan her begynde paa For Thronen Nat og Dag at staa! 6 Hosianna, milde David Søn, Vor Herre kjær og Hæder skjøn! O, maatte ei den hele Jord Nu blive til et Synge-Kor, Al Verden til en Helligdom, Fordi Guds Søn til Verden kom! 7 Op Zion, læg den Enkedragt, Ifør dig Lysets Brudepragt, Strø Palmer for hans Fødders Gang, Og mød din Ven med Glædesang, Forkynd, hvor sød han er og blid Fra nu og indtil evig Tid! Topics: Første Søndag i Advent Til Høimesse; First Sunday in Advent High Mass; Helliggjørelse og Fornyelse; Sanctification and Renewal Languages: Norwegian
Text

Vaagn op, min Sjæl! thi Stunden er

Author: Kingo Hymnal: MBLK1897 #102 (1897) Lyrics: 1 Vaagn op, min Sjæl! thi Stunden er Af Søvne op at stande, Og Salighedens Tid er nær At glæde vore Lande. Vor Sørge-Nat Er gangen plat, Vi skal nu snarlig finde, Fra Davids Stol Retvisheds Sol, Vor Jesum, at oprinde. 2 Kast derfor af din Synde-Ham, Og Mørkets stygge Klæde, At Jesus, Guds uskyldig Lam, I dig kan have Glæde! Gak frem og staa Med Vaaden paa, Som Lysets Barn kan sømme; Lad Utugt gaa Af Hjertets Vraa, Hold Kiv og Had i Tømme! 3 Ifør mig, Gud, og klæd mig saa, At hver kan se og kjende, Jeg har min Jesum ganske paa Indtil mit Levnets Ende! Bort Kjøds Begjær! Min Jesus er Udi mit Kjød i Vente; Gid jeg ham ind I Sjæl og Sind Med Bøn og Bod kan hente! Topics: Første Søndag i Advent Til Aftensang; First Sunday in Advent For Evening; Helliggjørelse og Fornyelse; Sanctification and Renewal; Mariæ Bebudelses Dag Til Aftensang; Annunciation For Evening Languages: Norwegian
Text

Vaagn op, du som sover, stat up fra de Døde

Author: Landstad Hymnal: MBLK1897 #103 (1897) Lyrics: 1 Vaagn op, du, som sover, staa op fra de Døde, Krist lyser for dig! Op, fer du ei Dagen, dens Straaler at gløde Af Miskundhed rig! Nu sov ikke længer, Snart over dig hænger En fortere Nat, Om sluks du ei favner din Skat. 2 I Jorderigs Dale, hvor Taagerne hænge, Og Kinden er vaad, Der lyder saa mange de sørgende Strenge Af Suk og af Graad; Af, hør disse Toner Om Syndens Forsoner, Om Seier og Fred! Vor Herre er kommen herned! 3 I Jorderigs Dale, hvor Tornerne saare, Er tungsomt at gaa, Der længes saa mange med gr…dende Taare, Til Freden at faa. Nu standse du Taaren, Gud Glæde med Vaaren I Kristo vi har, Stat op, du som sover, vær snar! 4 Oplad dine Øine, og løft dem til Himlen, Se nu er det Dag! O, glæd dig som Barnet, og bland dig i Vrimlen, Og Herren modtag! Hvor Synderne tynge, I Dagningen synge, Som Fuglen i Skov, De ventende Sjæle Guds Lov. 5 Ja Gud være lovet for Dagen, som skinner Fra Himmelen ned! Nu Sandheden, Veien og Livet jeg finder, Og vandrer med Fred. Lys for os, o Kriste! Lad aldrig os miste Dit lebende Spor, Din Naades det lysende Ord! Topics: Første Søndag i Advent Til Aftensang; First Sunday in Advent For Evening; Guds Kald; Guds Kald; God's Call; 3 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Third Sunday after Trinity Sunday For Evening; 10 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Tenth Sunday after Trinity Sunday High Mass; 14 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Fourteenth Sunday after Trinity Sunday For Evening Languages: Norwegian Tune Title: [Vaagn op, du som sover, stat up fra de Døde]
Text

Løft Hoved op al Kristendom

Author: Søren Palludan; Grundtvig Hymnal: MBLK1897 #104 (1897) Lyrics: 1 Løft Hoved op, al Kristendom, Vaag flittig nu, og tænk dig om, Og hør Guds Ord og Lære! Skik deg derefter af al Magt, Staa op af Søvne og giv Agt, Om du vil salig være! 2 I Himlen er dit Hjertes Skat, Derfra med Ære kommer bradt Den Ven, du ei kan glemme. O vær ham tro! saa er du glad Og venter snart og stunder ad, At være hos ham hjemme. 3 Du gruer ei for Domme-Dag, Du veed, han selv har ført din Sag, Og den med Ære vundet; Thi længes du hvert Morgengry, Til Herren kommen selv i Sky, Naar Natten er udrundet. 4 Naar under hver en Himmel-Egn Du skuer da din Konges Tegn, Ja Tegn i Sol og Maane, Da lyser salig Øiet dit; Da reiser du dit Hoved frit, Mens stjerner dø og daane. 5 Men, skjønt du længes, Kristenhed, Saa glem dog ei, at godt du veed, Hvad Herren bier efter, Og bed ham ei, før Timen kom, Til Jordens Gru og Verdens Dom At røre Himlens Kræfter! 6 Du veed, du har en Herre mild, Som nødig kun med Himlens Ild Hjemsøger Jordens Lyder, Som "Vennen" hist fra Sodom bad, Saa bed du for den store Stad, Til selv han Staven bryder! 7 Ja bed for Babel, til du ser, At Bøn og Suk ei baade meer Mod Undergangens Bølger. Da raaber han: Jeg kommer snart! Og Bruden svarer: Kom! Med Fart Jeg dig i Skyen følger. Topics: Anden Søndag I Advent Til Høimesse; Second Sunday in Advent High Mass; Aarvaagenhed; Aarvaagenhed; Anden Søndag i Advent Til Aftensang; Second Sunday in Advent For Evening; 25 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Twenty-fifth Sunday after Trinity Sunday High Mass; 25 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Twenty-fifth Sunday after Trinity Sunday For Evening Languages: Norwegian
Text

Jeg veed at evigt Himmerig

Author: Ukj.; H. C. Sthen Hymnal: MBLK1897 #105 (1897) Lyrics: 1 Jeg veed et evigt Himmerig, Som ei med Guld det røde Er tjeldet ud saa prydelig, Men med Guds Ord bet søde. 2 Der udi bor min Jesus Krist, Som er Guds Søn den fromme, Min Festermand, mig venter vist, Og beder til sig komme. 3 En Pillegrim er jeg forsand, Men Reise maa jeg ende, Herfra og til mit Fædreland, Mig kan ei bedre hænde. 4 Jeg fattig hid til Verden kom, Saa ringe var min Stamme, Gaar herfra ud med Haanden tom, Mig følger Død hin gramme. 5 Dog er jeg vis, at denne Krop I Døden ei skal blive, Men skal ved Guds Søns Kraft staa op, Han vil mig Glæden give. 6 Da fanger jeg, det er min Tro, Som her leed megen Plage, For Sorg og Strid Guds Fred og Ro I alle mine Dage. 7 Jeg skilles fra al Usseldom Paa denne Jordens Tue, Min Herre Jesus raaber: Kom! Du tør slet ikke grue. 8 Jeg dig forløste med mit Blod, Og elskte dig af Hjerte, Vær du derfore kun ved godt Mod, Jeg døve vil din Smerte! 9 Har du mig kjær, min Hjertens Skat, Hvi vil du dig saa krænke? Thi paa din Synd, som er forladt, Jeg aldrig meer vil tænke. 10 Naar Verden al som Flyvesand Med Guld og Glæde viger, Da staar jeg hos din høire Haand, Den Ven, dig aldrig sviger. 11 Thi lader os i Evighed Gud takke allesammen For hans den store Miskundhed Ved Jesus Kristum! Amen. Topics: Second Sunday in Advent High Mass; Anden Søndag I Advent Til Høimesse; Helliggjørelse og Fornyelse; Sanctification and Renewal; Aarvaagenhed; Haab og Længsel efter det Himmelske; Hope and Longing for the Heavenly; 25 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Twenty-fifth Sunday after Trinity Sunday High Mass; 25 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Twenty-fifth Sunday after Trinity Sunday For Evening Languages: Norwegian Tune Title: [Jeg veed at evigt Himmerig]
Text

Midt igjennem Nød og Fare

Author: Brorson Hymnal: MBLK1897 #106 (1897) Lyrics: 1 Midt igjennem Nød og Fare Veien gaar til Paradis. O du Lammets Brudeskare, Du maa gjennem Torneris, Du maa over Berg og Dal Hjem til Zions Brudesal! Dog – det bliver let at glemme Første Øieblik derhjemme. 2 Ei, saa lad dig intet trykke, Jesu Brud, paa denne Jord, Efterdi hun er, din Lykke, Saa sorunderlig og stor! Er du dog saa salig her, Hvor langt mere evig der! Faa Minuter om at gjøre, Kan man dig for Thronen høre. 3 Derfor, Fader uden Lige, Sendte du din Søn herned, Os at vinde Himmerige, Som med Usseldommen stred. Ham vi favne frydelig, Og vort Støv skal takke dig Her og hist med mange, mange Evig søde Brudesange. Topics: Anden Søndag I Advent Til Høimesse; Second Sunday in Advent High Mass; Aandelig Strid; Aarvaagenhed; 24 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Twenty-fourth Sunday after Trinity Sunday High Mass; 25 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Twenty-fifth Sunday after Trinity Sunday High Mass; 25 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Twenty-fifth Sunday after Trinity Sunday For Evening Languages: Norwegian
Text

Jeg løfter op til Gud min Sang

Author: Landstad Hymnal: MBLK1897 #107 (1897) Lyrics: 1 Jeg løfter op til Gud min Sang Endnu engang Fra disse Jordens Dale. Vor Herre Krist han henter mig Smart hjem til sig I Himlens høie Sale. Som Lynet far, Han kommer snar, Da skal hans Pris Paa anden Vis De Guds Basuner tale. 2 Naar min Forløsning stunder til, Jeg glædes vil Og løfter of mit Hoved, Da løses jeg, da gaar jeg ind Til Vennen min, Gud være evig lovet! Da reises af Den mørke Grav Det, som var saa'd Med Suk og Graad, Da er den Søvn udsovet. 3 Naar Figentræet skyder Blad, Jeg er saa glad, Da bliver her snart Sommer, Naar Himmerigets Blomster gro, Det er min Tro, Guds Rige snarlig kommer! Hans Brud jet er, Hans Ring jeg bær, Har Lampen tendt, Og Hjertet vendt Til ham, al Verdens Dommer. 4 Jeg hører hans livsalig Røst Guds Børn til Trøst Fra høien Himmel tone: Jeg kommer, se jeg kommer snart, Hold du kun hart, At ingen ta'r din Krone! Min Brud, dig glæd, Min Løn er med: Dig, som var tro, En evig Ro Og Glæde for Guds Throne! 5 I Aanden glad da Bruden from Hun siger: kom! Saa hjertelig hun frydes; Og hvo det hører siger: kom! Lad Livsens Flom Sødt over os udgydes! Hvo lider Tørst, Han komme først, Hvo vil og kan, Tag' Livsens Vand, Som uforskyldt tilbydes! 6 En Himmel ny saavelsom Jord, Det er hans Ord, Da vorder til hans Ære. Se, Guds Paulum blandt Menn'sken er, Han bor os nær, Og vi hans Folk skal være! Lad Verden saa I Stykker gaa, Guds Ord ei brast, De stande fast, Den Bro skal Bruden bære! 7 Gud skal da tørre af mit Kind Hver Taare min, Ei Død skal være mere, Ei heller Sorg, ei heller Skrig, Ei Pine slig, Som her Guds Børn maa bære; Det første fort Er veget bort, Og Glæden ny I Himlens By– Eia, hvor godt at være! 8 Da synger jeg for Thronen glad Et bedre Kvad, Og løfter Palmegrene, Med hvide Klæder, som er toed I Lammets Blod For Herrens Øine rene. Halleluja! Eia, eia, For liflig Klang! Og al min Sang Er Herren, Herren ene. 9 Amen, Vesignelse og Pris Paa alle Vis, Og Visdom, Magt og Styrke Tilhører Gud i Evighed, Som saa herned Til os i Dødens Mørke! Halleluja! Eia, eia! I Himmerig Der skal vi dig I Aand og Sandhed dyrke. Topics: Second Sunday in Advent High Mass; Anden Søndag I Advent Til Høimesse; Aarvaagenhed; Haab og Længsel efter det Himmelske; Hope and Longing for the Heavenly; 25 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Twenty-fifth Sunday after Trinity Sunday High Mass; 25 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Twenty-fifth Sunday after Trinity Sunday For Evening Languages: Norwegian

Pages


Export as CSV