Please give today to support Hymnary.org during one of only two fund drives we run each year. Each month, Hymnary serves more than 1 million users from around the globe, thanks to the generous support of people like you, and we are so grateful. 

Tax-deductible donations can be made securely online using this link.

Alternatively, you may write a check to CCEL and mail it to:
Christian Classics Ethereal Library, 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546

Person Results

‹ Return to hymnal
Hymnal, Number:eggs1887
In:people

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 121 - 130 of 146Results Per Page: 102050

A. McKenzie

Hymnal Number: d109 Author of "O there's a plenty, a plenty" in English and German Gospel Songs, or The Ebenezer Hymnal

Wilbur F. Crafts

1850 - 1922 Hymnal Number: d193 Author of "I am sinking out of self" in English and German Gospel Songs, or The Ebenezer Hymnal Used pseudonym Callene Fisk ================ Rv Wilbur Fisk Crafts AM PhD USA 1850-1922. Born in Fryeburg, ME, the son of a minister, he attended Weslyan University, CT, Boston University, MA,1871, and Marietta College, OH, 1886. He married Sara Jane Timanus. He served as pastor of Methodist Episcopal, Congregational, and Presbyterian churches, and was prominent in the temperance and prohibition movements. He promoted Sunday school education. He founded, and for 28 years was Superintendent of the International Reform Bureau. He authored a number of books, other works, and some hymn lyrics. He wrote on a wide variety of subjects, mostly religious. He died in Washington, D.C. of pneumonia. John Perry

W. B. Musselman (Publisher)

Person Name: W. B. Musselman Publisher of "" in English and German Gospel Songs, or The Ebenezer Hymnal

E. C. Avis

1859 - 1933 Person Name: Edward C. Avis Hymnal Number: d203 Author of "Jesus, Jesus, why, all the way it is Jesus" in English and German Gospel Songs, or The Ebenezer Hymnal

Georgiana M. Taylor

1857 - 1914 Hymnal Number: d216 Author of "O to be nothing, nothing" in English and German Gospel Songs, or The Ebenezer Hymnal

Wilhelm Ahrens

Hymnal Number: d17 Author of "Aller Sturm ist bald vorueber" in English and German Gospel Songs, or The Ebenezer Hymnal

Cyriacus Schneegass

1546 - 1597 Hymnal Number: d43 Author of "Das neugegorne Kindelein, Das herzeliebe Jesulein" in English and German Gospel Songs, or The Ebenezer Hymnal Sehneegass, Cyriacus, was born Oct. 5, 1546, at Buffleben, near Gotha. He studied and graduated M.A. at the University of Jena. In 1573 he became pastor of the St. Blasius church at Friedrichroda, near Gotha. He was also adjunct to the Superindendent of Weimar, and in this capacity signed the Formula of Concord in 1579. He died at Friedrichroda, Oct. 23, 1597 (Koch, ii. 252, &c). Schneegass was a diligent pastor, a man mighty in the Scriptures, and firm and rejoicing in his faith. He was also an excellent musician and fostered the love of music among his people. His hymns reflect his character, and are good and simple, setting forth in clear and intelligible style the leading ideas of the festivals of the Christian year, &c.; and his Psalm versions are also of considerable merit. They appeared principally in his (l) xv. Psalmi graduum, &c, Erfurt, 1595 [Gotha Library], This contains the Psalms of Degrees (120-134) also Ps. 82 and 85, and three hymns. (2) Weihenacht und New Jahrs-Gesäng, Erfurt, 1595. Koch speaks of this as containing 9 hymns. The present writer has been unable to trace a copy of the book. (3) Geistliche Lieder und Psalmen. Für Einfeltigefrome Herzen zugerichtet, Erfurt, 1597 [Berlin Library]. This is the complete edition of his psalms and hymns, containing 72 in all. Of his hymns those which have passed into English are:— i. Das neugeborne Kindelein. Christmas. Probably first published in No. 2 above. Included in 1597 as above, No. 1, in 4 stanzas of 4 lines, entitled "A beautiful little Christmas hymn on the dear little Jesus." Repeated in Wackernagel, v. p. 138, and as No. 65 in the Unverfälschter Liedersegen1851. The translations in common use are:— 1. The holy Son, the new-born Child, A good and full tr. by A. T. Russell, as No. 60 in his Psalms & Hymns, 1851. 2. The new-born Child this early morn. In full as No. 46 in the Ohio Lutheran Hymnal 1880. Another tr. is (3) "The new-born Babe, whom Mary bore," as No. 439 in pt. i. of the Moravian Hymn Book , 1754. ii. Herr Gott Vater, wir preisen dich. New Year. Probably first published in No. 2 above. Included in 1597 as above, No. 7, in 4 stanzas of 7 lines, entitled "A New Year's Hymn." Repeated in Wackernagel, v. p. 139, in the Pfalz Gesang-Buch 1859, No. 129, and the Ohio Gesang-Buch, 1870, No. 54. The translation in common use is:— O Lord our Father, thanks to Thee. In full, by A. Crull, in the Ohio Lutheran Hymnal, 1880. [Rev. James Mearns, M.A.] -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Friedrich Conrad Hiller

1662 - 1726 Hymnal Number: d208 Author of "O Jerusalem, du Schoene, da [wo] man Gott best'ndig" in English and German Gospel Songs, or The Ebenezer Hymnal Hiller, Friedrich Conrad, was born at Unteröwisheim, near Bruchsal, in 1662. In 1680 he began the study of law at the University of Tübingen, where he became a licentiate in civil and canon law. He died at Stuttgart, Jan. 23, 1726, where he had been since 1685 advocate in chancery at the ducal court. His hymns, which found favour in Hannover, and have kept their place in Wtirttemberg, appeared in his Denck-mahl der Erkentniss, Liebe und Lob Gottes, in neuen geistlichen Liedern, &c, Stuttgart, 1711, with melodies by J. G. C. Storl. The only one tranlated into English is:— O Jerusalem du schöne. Heaven. 1711, as above, p. 535, in 7 stanzas of 6 lines, entitled Longing after Eternal Life. It has been a great favourite in Württemberg, and was included in the Württemberg Gesang-Buch, 1742, and again in that of 1842. The fine melody set to it in 1711 is found in the Sarum Hymnal, 1868, No. 252. The translations are: (1) "O Jerusalem the golden," by R. Massie, 1864, p. 140, repeated in Reid's Praise Book, 1872. (2) "O Jerusalem! fair dwelling," in J. D. Burns's Memoir and Remains, 1869, p. 256. [Rev. James Mearns, M.A.] -- John Julian, Dictionary of Hymnology

H. B. Hartzler

1840 - 1920 Person Name: Henry B. Hartzler Hymnal Number: d111 Author of "Resting on his mighty arm forever" in English and German Gospel Songs, or The Ebenezer Hymnal Hartzler, Henry Burns. (York County, Pennsylvania, March 23, 1840--1920). Evangelical. Licensed 1869, pastor Trinity Church, York Penn., in 1873-1874; editor of The Messenger in 1870s and 1880s; taught Bible in Mt. Hermon school, Northfield, Massachusetts. Was associated with D.L. Moody. Went with the United Evangelical CHurch in the schism, was editor of its Evangel 1894-1902. Editor of and hymn-contributor to Evangelischer Gesangbuch and Hymn Book of the United Evangelical Church. Bishop of that denomination 1902-1910. Most famous hymn was "Go and seek the lost and dying." --Ellen Jane Lorenz, DNAH Archives

Johann Samuel Diterich

1721 - 1797 Person Name: Johann Samuel Dietrich Hymnal Number: d18 Author of "Auf, Jesu Juenger, freuet euch" in English and German Gospel Songs, or The Ebenezer Hymnal Diterich, Johann Samuel, eldest son of A. M. Diterich, pastor of St. Mary's Church, Berlin, was born at Berlin, Dec. 15, 1721. After studying at the Universities of Frankfurt a. Oder, and Halle, he was for some time a private tutor in Berlin. He was, in 1748, appointed diaconus of St. Mary's Church in Berlin, and regimental chaplain, becoming, in 1751, archidiaconus, and, in 1754, pastor of St. Mary's. In 1763 he was appointed private Chaplain to the Queen, and in 1770 a member of the Supreme Consistory. He died at Berlin, Jan. 14, 1797 (Koch, vi. 228-231; Allg. Deutsche Biog., v. 258-259). His hymns appeared in the following works:— (1) Lieder für den offentlichen Gottesdienst Berlin, 1765, with 23G hymns, edited by himself and his col¬leagues in Stanzas Mary's Church. Designed as a supplement to Porst's Gesang-Buch of 1713. (2) Gesangbuch zum (foltesdienstlichen Gebrauch in den Königlich-Preus-sischen Landen, Berlin, 1780, with 447 hymns principally edited by himself. (3) Gesangbuch für die häusliche Andacht. Berlin, 1787, with 421 hymns, principally of recent date. None of these books give names of authors. Diterich seems to have contributed about 100 hymns either original or entirely recast, besides rewriting portions of many others. He distinguished himself as a leader in the unhappy process of “modernising" and "improving" the older German hymns, by which they were reduced to 18th cent. "correctness," and had all the life polished out of them. His 1765 collection formed the model of many wretched hymn-books, and his influence is even seen in such recent collections as the Hamburg Gesang-Buch 1842, the Nassau Gesang-Buch, 1844, and the Gesang-Buch für die evang. Landeskirche im Grossherzogtum Sachsen, Weimar, 1883. A number of the recasts from the older hymns which appear under Diterich's name are noted in this Dictionary under the names of their original authors. The following may be regarded as practically original:— i. Schon ist der Tag von Gott bestimmt. [Second Advent.] 1765, as above, No. 129, in 8 stanzas of 7 lines. Included as No. 390 in the Nassau Gesang-Buch, 1844. The only translation in common use is:— The trumpet sounds! the day is come! A full and good translation in Dr. H. Mills's Horae Germanica, 1845 (ed. 1856, p. 332). Dr. Hatfield included stanzas i., iv., vi., vii., altered, in his Church Hymn Book, 1872. The following, although not in English common use, are available for hymnological purposes :— ii. Auf Erden Wahrheit auszubreiten. Christ's Ministry. 1787, as above, No. 79, in 10 stanzas. Translated by Dr. H. Mills, 1845 (ed. 1856, p. 283), as "That men to truth might not be strangers." iii. Auf! Jesu Jünger! freuet euch! Ascension. 1765, as above, No. 79, in 12 stanzas, and is based on E. Alber's hymn "Nun freut euch Gottes Kinder all" (q. v.). Two forms have been translated (1) “Auf, Christen, auf und freuet euch," in the Berlin Gesang-Buch, 1780, No. 114; tr. as "Rejoice, ye saints, your fears be gone," by Dr. H. Mills, 1845 (ed. 1856, p. 324); and (2) "Ihr Jünger Jesu, freuet euch," in the Trier Gesang-Buch. (R. C), 1846, p. 94. Tr. as "Rejoice, ye saints, in glad accord," by Dr. R. F. Littledale, in Lyra Messianica, 1864, p. 371. iv. Herr, meiner Seele grossen Werth. Greatness of the Soul. 1765, as above, No. 195, in 9 stanzas. Translated by Dr. H. Mills, 1845 (ed. 1856, p. 30), as “Lord, on the soul's enduring worth." v. Mein Heiland lebt. Er hat die Macht. Resurrection of the Dead. 1765, as above, No. 123, in 8 stanzas. Translated by Miss Manington, 1863,p. 75, "My Saviour lives, and He the might." vi. O Jesu, wahrer Frömmigkeit. Jesus our Example. Seems to have been suggested by J. J. Rambach's "Du wesentliches Ebenbild " in his Haus Gesang-Buch, 1735, No. 84. First published 1789, as above, No. 59, in 8 stanzas. Translated by Dr. H. Mills, 1845 (ed. 1856, p. 285), as "Jesus, of what we should approve." [Rev. James Mearns, M.A.] -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Pages


Export as CSV