Person Results

‹ Return to hymnal
Hymnal, Number:elhb1912
In:person

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 41 - 50 of 280Results Per Page: 102050

Rabanus Maurus

776 - 856 Person Name: Mauras Rabanus Hymnal Number: d193 Author of "Jesus, brightness of the Father" in Evangelical Lutheran Hymn Book with Tunes Rabanus Maurus (c. 776-856) or Hrabanus Magnentius Maurus, was born of noble parents at Mainz, and educated at Fulda and Tours under Alcuin, who is reputed to have given him the surname, Maurus, after the saint of that name. In 803, he became director of the school at the Benedictine Abbey at Fulda. He was ordained priest in 814, spending the following years in a pilgrimage to Palestine. In 822, he became Abbott at Fulda, retiring in 842. In 847, he became archbishop of Mainz. He died at Winkel on the Rhine, February 4, 856. This distinguished Carolingian poet-theologian wrote extensive biblical commentaries, the Encyclopaedic De Universo, De Institutione Clericorum, and other works which circulated widely during the Middle Ages. Some of his poems, with English translations, are in Helen Waddell's Mediaeval Latin Lyrics. He is the author of: O Come, Creator Spirit, come Christ, the fair glory of the holy angels Come, Holy Ghost, our souls inspire Come, Holy Ghost, Creator blest Creator Spirit, by whose aid --The Hymnal 1940 Companion, New York: The Church Pension Fund (1949) =========================== Hrabanus (Rabanus) Maurus, son of one Ruthard, was born probably at Mainz, about 776. At an early age he was sent to the Monastery of Fulda to receive a religious education. In 801 he was ordained Deacon, and the following year he went to the monastic school of St. Martin at Tours to study under Alcuin, a celebrated teacher of that time, who gave to Hrabanus the name of Maurus to which Hrabanus added Magnentius. On his return to Fulda in 804 he became the head of the school connected with the Monastery. Towards him Ratgar the abbot showed great unkindness, which arose mainly from the fact that Ratgar demanded the students to build additions to the monastery, whilst Hrabanus required them at the same time for study. Hrabanus had to retire for a season, but Ratgar's deposition by Ludwig the Pious, in 817, opened up the way for his return, and the reopening of the school In the meantime, in 814, he had been raised to the Priesthood. Egil, who succeeded Ratgar as abbot, died in 822, and Hrabanus was appointed in his stead. This post he held for some time, until driven forth by some of the community. In 847, on the death of Archbishop Otgar, Ludwig the younger, with whom Hrabanus had sided in his demand for German independence as against the imperialism of his elder brother Lothar, rewarded him with the Archbishopric of Mainz, then the metropolitan see of Germany. He held this appointment to his death on Feb. 4, 856. He was buried first in St. Alban's, Mainz, and then, during the early days of the Reformation, in St. Maurice, Halle, possibly because of the opposition he is known to have made to the doctrine of Transubstantiation. With German historians Hrabanus is regarded as the father of the modern system of education in that country. His prose works were somewhat numerous, but the hymns with which his name is associated are few. We have the "Christe sanctorum decus Angelorum”; “Tibi Christe, splendor Patris”; and the "Veni Creator Spiritus”; but recent research convinces us that the ascription in each case is very doubtful; and none are received as by Hrabanus in Professor Dümmler's edition of the Carmina of Hrabanus in the Poetae Latini aevi Carolini, vol. ii. 1884. Dümmler omits them even from the "hymns of uncertain origin." --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix I (1907) ======================= http://en.wikipedia.org/wiki/Rabanus_Maurus

Godfrey Thring

1823 - 1903 Person Name: Godfrey Thring, 1823-1903 Hymnal Number: d194 Author of "Jesus came, the heavens adoring" in Evangelical Lutheran Hymn Book with Tunes Godfrey Thring (b. Alford, Somersetshire, England, 1823; d. Shamley Green, Guilford, Surrey, England, 1903) was born in the parsonage of Alford, where his father was rector. Educated at Balliol College, Oxford, England, he was ordained a priest in the Church of England in 1847. After serving in several other parishes, Thring re­turned to Alford and Hornblotten in 1858 to succeed his father as rector, a position he retained until his own retirement in 1893. He was also associated with Wells Cathedral (1867-1893). After 1861 Thring wrote many hymns and published several hymnals, including Hymns Congregational (1866), Hymns and Sacred Lyrics (1874), and the respect­ed A Church of England Hymn Book Adapted to the Daily Services of the Church Throughout the Year (1880), which was enlarged as The Church of England Hymn Book (1882). Bert Polman ================ Thring, Godfrey, B.A., son of the Rev. J. G. D. Thring, of Alford, Somerset, was born at Alford, March 25, 1823, and educated at Shrewsbury School, and at Balliol College, Oxford, B.A. in 1845. On taking Holy Orders he was curate of Stratfield-Turgis, 1846-50; of Strathfieldsaye, 1850-53; and of other parishes to 1858, when he became rector of Alford-with-Hornblotton, Somerset. R.D. 1867-76. In 1876 he was preferred as prebend of East Harptree in Wells cathedral. Prebendary Thring's poetical works are:— Hymns Congregational and Others, 1866; Hymns and Verses, 1866; and Hymns and Sacred Lyrics, 1874. In 1880 he published A Church of England Hymnbook Adapted to the Daily Services of the Church throughout the Year; and in 1882, a revised and much improved edition of the same as The Church of England Hymn Book, &c. A great many of Prebendary Thring's hymns are annotated under their respective first lines; the rest in common use include:— 1. Beneath the Church's hallowed shade. Consecration of a Burial Ground. Written in 1870. This is one of four hymns set to music by Dr. Dykes, and first published by Novello & Co., 1873. It was also included (but without music) in the author's Hymns & Sacred Lyrics, 1874, p. 170, and in his Collection, 1882. 2. Blessed Saviour, Thou hast taught us. Quinquagesima. Written in 1866, and first published in the author's Hymns Congregational and Others, 1866. It was republished in his Hymns & Sacred Lyrics, 1874; and his Collection, 1882. It is based upon the Epistle for Quinquagesima. 3. Blot out our sins of old. Lent. Written in 1862, and first published in Hymns Congregational and Others

Christian Fürchtegott Gellert

1715 - 1769 Person Name: Christian Fuerchtegott Gellert Hymnal Number: d202 Author of "Jesus lives, no longer now" in Evangelical Lutheran Hymn Book with Tunes Gellert, Christian Fürchtegott, son of Christian Gellert, pastor at Hainichen in the Saxon Harz, near Freiberg, was born at Hainichen, July 4, 1715. In 1734 he entered the University of Leipzig as a student of theology, and after completing his course acted for some time as assistant to his father. But then, as now, sermons preached from manuscript were not tolerated in the Lutheran Church, and as his memory was treacherous, he found himself compelled to try some other profession. In 1739 he became domestic tutor to the sons of Herr von Lüttichau, near Dresden, and in 1741 returned to Leipzig to superintend the studies of a nephew at the University. He also resumed his own studies. He graduated M.A. 1744; became in 1745 private tutor or lecturer in the philosophical faculty; and was in 1751 appointed extraordinary professor of philosophy, lecturing on poetry and rhetoric, and then on moral philosophy. An ordinary professorship offered to him in 1761 he refused, as he did not feel strong enough to fulfil its duties, having been delicate from a child, and after 1752 suffering very greatly from hypochondria. He died at Leipzig, Dec. 13, 1769 (Koch, vi. 263-277; Allgemeine Deutsche Biographie, viii. 544-549, &c). As a professor, Gellert was most popular, numbering Goethe and Lessing among his pupils, and won from his students extraordinary reverence and affection, due partly to the warm interest he took in their personal conduct and welfare. In his early life he was one of the contributors to the Bremer Beiträge; and was one of the leaders in the revolt against the domination of Gottsched and the writers of the French school. His Fables (1st Ser. 1746; 2nd 1748), by their charm of style, spirit, humour and point, may justly be characterised as epoch-making, won for him universal esteem and influence among his contemporaries of all classes, and still rank among the classics of German literature. As a hymnwriter he also marks an epoch; and while in the revival of churchly feeling the hymns of the Rationalistic period of 1760 to 1820 have been ignored by many recent compilers, yet the greatest admirers of the old standard hymns have been fain to stretch their area of selection from Luther to Gellert. He prepared himself by prayer for their composition, and selected the moments when his mental horizon was most unclouded. He was distinguished by deep and sincere piety, blameless life, and regularity in attendance on the services of the Church. His hymns are the utterances of a sincere Christian morality, not very elevated or enthusiastic, but genuine expressions of his own feelings and experiences; and what in them he preached he also put in practice in his daily life. Many are too didactic in tone, reading like versifications of portions of his lectures on morals, and are only suited for private use. But in regard to his best hymns, it may safely be said that their rational piety and good taste, combined with a certain earnestness and pathos, entitle them to a place among the classics of German hymnody. They exactly met the requirements of the time, won universal admiration, and speedily passed into the hymnbooks in use over all Germany, Roman Catholic as well as Lutheran. Two of Gellert's hymns are noted under their own first lines, viz., "Jesus lebt, mit ihm auch ich," and "Wie gross ist des All-mächtgen Güte." The following have also passed into English, almost all being taken from his Geistliche Oden und Lieder, a collection of 54 hymns first published at Leipzig, 1757, and which has passed through very numerous editions:— I. Hymns in English common use: i. An dir allein, an dir hab ich gesündigt. Lent. 1757, p. 102, in 6 stanzas of 4 lines, entitled "Hymn of Penitence." In Zollikofer's Gesange-Buch, 1766, and the Berlin Geistliche Lieder S., ed. 1863, No. 499. Translated as:— Against Thee only have I sinn'd, I own it. A good and full version, by Miss Wink worth, as No. 42 in her Chorale Book for England, 1863. Another translation is:— "Against Thee, Lord, Thee only my transgression," by N. L. Frothingham, 1870, p. 241. ii. Dies ist der Tag, den Gott gemacht. Christmas. One of his best and most popular hymns. 1757, p. 72, in 11 stanzas of 4 lines, repeated in the Berlin Gesang-Buch, 1765, No. 55, and the Berlin Geistliche Lieder S. ed. 1863, No. 154. Translated as:— This is the day the Lord hath made, O'er all the earth. A translation of stanzas i.-iii., x., by Miss Borthwick, as No. 22 in Dr. Pagenstecher's Collection, 1864, and included in Hymns from the Land of Luther, 1884, p. 256. Other trs. are:—(1) "This is the day which God ordains," by Dr. G. Walker, 1860, p. 27. (2) "This day shall yet by God's command," in the Family Treasury, 1811, p. 278. iii. Für alle Güte sei gepreist. Evening. 1757, p. 85, in 4 stanzas of 6 lines, included in Zollikofer's Gesang-Buch 1766, No. 78, and the Berlin Geistliche Lieder S., ed. 1863, No. 1160. Translated as:— To Father, Son, and Spirit praise. A good and full translation by A. T. Russell, as No. 7 in his Psalms & Hymns, 1851. Another translation is: — "For all Thy kindness laud I Thee," by H. J. Buckoll, 1842, p. 96. iv. Gott ist mein Lied. Praise. On God's Might and Providence. 1757, p. 78, in 15 st. of 5 1. In the Berlin Geistliche Lieder S.., ed. 1863, No. 24. Translated as:— God is my song, His praises I'll repeat, A free translation of stanzas i.-v., as No. 94 in Sir John Bowring's Hymns, 1825. Repeated, omitting stanza ii., as No. 114 in Dale's English Hymn Book, 1875. Other translations are:— (1) “Of God I sing," by Dr. H. Mills, 1856, p. 11. (2) "God is my song, With sovereign," by N. L. Frothingham, 1870, p. 243. v. Wenn ich, o Schöpfer, deine Macht. Praise. This fine hymn of Praise for Creation and Providence was first published 1757, p. 62, in 6 stanzas of 7 lines. In the Berlin Gesang-Buch, 1765, No. 25, and Berlin Geistliche Lieder S.ed. 1863, No. 72. Translated as:—- Thou Great First Cause! when of Thy skill. In full in Dr. H. Mills's Horae Germanicae, 1845 (1856, p. 5). Stanzas ii., iii., v., vi., altered and beginning, "The earth, where'er I turn mine eye," are in the American Lutheran General Synod's Collection, 1852. Other trs. are:— (1) "When, O my dearest Lord, I prove," by Miss Dunn, 1857, p. 80. (2) "Creator! when I see Thy might," in Madame de Pontes's Poets and Poetry of Germany, 1858, v. i. p. 472. (3) "When I, Creator, view Thy might," by Miss Manington, 1863. vi. Wer Gottes Wort nicht halt, und spricht. Faith in Works. This didactic hymn on Faith proved by Works, was first published 1757, p. 49, in 5 stanzas of 6 lines. In Zollikofer's Gesang-Buch, 1766, and the Berlin Geistliche Lieder S. ed. 1863, No. 72. Translated as:— Who keepeth not God's Word, yet saith. A good and full translation by Miss Winkworth, in her Lyra Germanica, 2nd Ser., 1858, p. 161. A greatly altered version of stanzas ii.—v., beginning, "True faith in holy life will shine," was included as No. 418 in Kennedy, 1863, and repeated in the Ibrox Hymnal 1871, J. L. Porter's Collection 1876, and others. II. Hymns not in English common use: vii. Auf Gott, und nicht auf meinen Rath. Trust in God's Providence. 1757, p. 134, in 6 stanzas. Translated as: (1) "Rule Thou my portion, Lord, my skill," by Dr. H. Mills, 1845 (1856, p. 164). (2) "On God and on no earthly trust," by J. D. Burns, in his Remains, 1869. viii. Auf, schicke dich. Christmas. 1757, p. 109, in 1 stanza. Translated as, "Come, tune your heart," by Miss Cox, 1841, p. 17 (1864, p. 39). ix. Dein Heil, o Christ! nicht zu verscherzen. Prayer. 1757, p. 6, in 14 stanzas of 8 lines. In J. A. Schlegel's Geistliche Gesänge, 3rd Ser., 1772, p. 193, recast as "Zu deinem Gotte beten," in 5 stanzas of 12 lines; and this in the Kaiserwerth Lieder-Buch für Kleinkinderschulen, 1842, No. 208, appears "Zu Gott im Himmel beten," in 8 stanzas of 4 lines. The 1842 was translated as, "O how sweet it is to pray," by Mrs. Bevan, 1859, p. 148. x. Der Tag ist wieder hin, und diesen Theil des Lebens. Evening. 1757, p. 13, in 10 stanzas, as "Self-Examination at Eventide." Translated as,"Another day is ended," by Miss Warner, 1869 (1871, p. 9). xi. Du klagst, und fühlest die Beschwerden. Contentment. 1757, p. 91, in 8 stanzas. Translated as "Thy wounded spirit feels its pain," by Dr. B. Maguire, 1883, p. 153. xii. Erinnre dich, mein Geist, erfreut. Easter. 1757, p. 27, in 13 stanzas. Translated as, "Awake, my soul, and hail the day," in Dr. J. D. Lang's Aurora Australis, Sydney, 1826, p. 43. xiii. Er ruft der Sonn, und schafft den Mond. New Year. 1757, p. 154, in 6 stanzas. In the Berlin Gesang-Buch, 1765, No. 233, as "Gott ruft." Translated as, “Lord, Thou that ever wast and art," in the British Magazine, Jan., 1838, p. 36. xiv. Gott, deine Güte reicht so weit. Supplication. 1757, p. 1, in 4 stanzas, founded on 1 Kings iii. 5-14. The translations are: (1) "O God, Thy goodness doth extend, Far as," by Dr. J. D. Lang, 1826, p. 10. (2) "Behold! Thy goodness, oh my God," by Miss Fry, 1845, p. 78. xv. Gott ist mein Hort. Holy Scripture. 1757, p. 70, in 8 stanzas. Translated as, "I trust the Lord, Upon His word," by Dr. H. Mills, 1845 (1856, p. 23). xvi. Herr, der du mir das Leben. Evening. 1757, p. 121, in 5 stanzas. Translated as, "By Thee, Thou Lord of Heaven," by H. J. Buckoll, 1842, p. 97. xvii. Herr, starke mich, dein Leiden su bedenken. Passiontide. 1757, p. 123, in 22 stanzas. Translated as, "Clothe me, oh Lord, with strength! that I may dwell” by Miss Fry, 1859, p. 153. xviii. Ich hab in guten Stunden. For the Sick. 1757, p. 128, in 6 stanzas. [See the Story of a Hymn, in the Sunday at Home for Sept., 1865.] Translated as: (1) “I have had my days of blessing," by Mrs. Findlater, in Hymns from the Land of Luther, 1855, p. 60. (2) "Once, happy hours with blessings crowned," by A. B. H., in the Day of Rest, 1877, p. 405. xix. Ich komme, Herr, und suche dich. Holy Communion. 1757, p. 89, in 5 stanzas. The translations are: (1) "I come, 0 Lord, and seek for Thee," by Miss Manington, 1863, p. 14. (2) “Weary and laden with my load, I come," by Dr. B. Maguire, 1872, p. 178. xx. Ich komme vor dein Angesicht. Supplication. 1757, p. 140. in 13 stanzas. The translations are: (1) "Great God, I bow before Thy face," by Dr. J. D. Lang, 1826, p. 23. (2) “Now in Thy presence I appear," by Dr. H. Mills, 1845 (1856, p. 137). xxi. Mein erst Gefühl sei Preis und Dank. Morning. 1757, p. 55, in 12 stanzas. Translated as, "I bless Thee, Lord, Thou God of might," beginning with st. vi., by H. J. Buckoll, 1842, p. 56. xxii. Nach einer Prüfung kurzer Tage. Eternal Life. 1757, p. 158, in 12 stanzas, as "The Consolation of Eternal Life." Though hardly a hymn for congregational use and too individualised, it has been a very great favourite in Germany. In the Berlin Gesang-Buch, 1765, 132, and the Berlin Geistliche Liedersegen, ed. 1863, No. 1483. The translations are: (1) "A few short days of trial past," in Miss Knight's Prayers and Hymns from the German, 1812 (1832, p. 107). (2) "A few short hours of transient joy," by Dr. J. D. Lang, 1826, p. 123. (3) “When these brief trial-days are past," by J. Sheppard, 1857, p. 98. (4) “A few short days of trial here,” by Miss Burlingham, in the British Herald, July 1865, p. 98. (5) "Our few short years of trial o'er," by Dr. J. Guthrie, 1869, d. 124. (6) “When these brief trial-days are spent," by Miss Winkworth, 1869, p. 318. (7) "A few more days, a few more years," by Dr. R. Maguire, 1883, p. 165. xxiii 0 Herr, mein Gott! durch den ich bin und lebe. Resignation to the will of God. 1757, p. 152. in 7 st. Translated as, "In Thee, my God, I live and move," by Dr. R. Maguire, 1883, p. 113. xxiv. So hoff’ ich denn mit festem Muth . Assurance of the Grace of God. 1757, p. 115, in 4 stanzas. The translations are: (1) "Firm is my hope of future good," by Dr. H. Mills, 1845 (1856, p. 188). (2) “In Thee, O Lord, my hope hath stood," by Dr. R. Maguire, 1872. zzv. Was ists dast ich mich quäle. Patience. 1757, p. 17, in 7 stanzas. The translations are: (1) "O foolish heart, be still," by Miss Warner, 1858 (1861, p. 452), repeated in Bishop Ryle's Collection, 1860, No. 181 (2) “What billows these that o'er thee roll," by Dr. R. Maguire, 1872. xxvi. Wie sicher lebt der Mensch, der Staub. For the Dying. 1757, p. 149, in 14 stanzas. Translated as, "How heedless, how secure is man!" by Dr. H. Mills, 1845 (1856, p. 238). One or two recasts from Gellert's Lehrgedichte und Erzählungen, Leipzig, 1754, came into German common use, and one has passed into English, viz.:— xxvii. Mensch, der du Christus schmähst, was ist in ihrer Lehre. Love to Mankind. 1754, pp. 27-56, being a poem entitled “The Christian." A recast from portions of this made by J. S. Diterich, beginning "Gieb mir, O Gott, ein Herz," in 9 stanzas, appears as No. 219 in the Berlin Gesang-Buch, 1765; and has been translated as "Grant me, O God! a tender heart," by Miss Knight, 1812 (1832, p. 97). [Rev. James Mearns, M.A.] -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

William Walsham How

1823 - 1897 Hymnal Number: d206 Author of "Jesus, name of wondrous love" in Evangelical Lutheran Hymn Book with Tunes William W. How (b. Shrewsbury, Shropshire, England, 1823; d. Leenane, County Mayo, Ireland, 1897) studied at Wadham College, Oxford, and Durham University and was ordained in the Church of England in 1847. He served various congregations and became Suffragan Bishop in east London in 1879 and Bishop of Wakefield in 1888. Called both the "poor man's bishop" and "the children's bishop," How was known for his work among the destitute in the London slums and among the factory workers in west Yorkshire. He wrote a number of theological works about controversies surrounding the Oxford Movement and attempted to reconcile biblical creation with the theory of evolution. He was joint editor of Psalms and Hymns (1854) and Church Hymns (1871). While rector in Whittington, How wrote some sixty hymns, including many for chil­dren. His collected Poems and Hymns were published in 1886. Bert Polman =============== How, William Walsham, D.D., son of William Wybergh How, Solicitor, Shrewsbury, was born Dec. 13, 1823, at Shrewsbury, and educated at Shrewsbury School and Wadham College, Oxford (B.A. 1845). Taking Holy Orders in 1846, he became successively Curate of St. George's, Kidderminster, 1846; and of Holy Cross, Shrewsbury, 1848. In 1851 he was preferred to the Rectory of Whittington, Diocese of St. Asaph, becoming Rural Dean in 1853, and Hon. Canon of the Cathedral in 1860. In 1879 he was appointed Rector of St. Andrew's Undershaft, London, and was consecrated Suffragan Bishop for East London, under the title of the Bishop of Bedford, and in 1888 Bishop of Wakefield. Bishop How is the author of the Society for Promoting Christian Knowledge Commentary on the Four Gospels; Plain Words , Four Series; Plain Words for Children; Pastor in Parochia; Lectures on Pastoral Work; Three All Saints Summers, and Other Poems , and numerous Sermons , &c. In 1854 was published Psalms and Hymns, Compiled by the Rev. Thomas Baker Morrell, M.A., . . . and the Rev. William Walsham How, M.A. This was republished in an enlarged form in 1864, and to it was added a Supplement in 1867. To this collection Bishop How contributed several hymns, and also to the S. P. C. K. Church Hymns , of which he was joint editor, in 1871. The Bishop's hymns in common use amount in all to nearly sixty. Combining pure rhythm with great directness and simplicity, Bishop How's compositions arrest attention more through a comprehensive grasp of the subject and the unexpected light thrown upon and warmth infused into facia and details usually shunned by the poet, than through glowing imagery and impassioned rhetoric. He has painted lovely images woven with tender thoughts, but these are few, and found in his least appreciated work. Those compositions which have laid the firmest hold upon the Church, are simple, unadorned, but enthusiastically practical hymns, the most popular of which, "O Jesu, Thou art standing"; "For all the Saints who from their labours rest," and "We give Thee but Thine own," have attained to a foremost rank. His adaptations from other writers as in the case from Bishop Ken, "Behold, the Master passeth by," are good, and his Children's hymns are useful and popular. Without any claims to rank as a poet, in the sense in which Cowper and Montgomery were poets, he has sung us songs which will probably outlive all his other literary works. The more important of Bishop How's hymns, including those already named, and "Lord, Thy children guide and keep"; "O Word of God Incarnate"; "This day at Thy creating word"; "Who is this so weak and helpless"; and others which have some special history or feature of interest, are annotated under their respective first lines. The following are also in common use:— i. From Psalms & Hymns, 1854. 1. Before Thine awful presence, Lord. Confirmation. 2. Jesus, Name of wondrous love [priceless worth]. Circumcision. The Name Jesus . 3. Lord Jesus, when we stand afar. Passiontide. 4. O blessing rich, for sons of men. Members of Christ. 5. 0 Lord of Hosts, the earth is Thine. In time of War. 6. O Lord, Who in Thy wondrous love. Advent. ii. From Psalms & Hymns, enlarged, 1864. 7. Lord, this day Thy children meet. Sunday School Anniversary. iii. From Supplement to the Psalms & Hymns, 1867. 8. Hope of hopes and joy of joys. Resurrection. 9. 0 daughters blest of Galilee. For Associations of Women. 10. O happy feet that tread. Public Worship. 11. With trembling awe the chosen three. Transfiguration. iv. From Parish Magazine, 1871, and Church Hymns, 1871. 12. O Jesu, crucified for man. Friday. 13. Yesterday, with worship blest. Monday. v. From the S. P. C. K. Church Hymns. 1871. 14. Bowed low in supplication. For the Parish. 15. Great Gabriel sped on wings of light. Annunciation, of the Blessed Virgin Mary. 16. O blest was he, whose earlier skill. St. Luke. 17. O God, enshrined in dazzling light. Omnipresence. Divine Worship . 18. O heavenly Fount of Light and Love. Witsuntide. 19. O Lord, it is a blessed thing. Weekdays. 20. 0 One with God the Father. Epiphany. 21. O Thou through suffering perfect made. Hospitals. 22. Rejoice, ye sons of men. Purification of the B. V. M. 23. Summer suns are glowing. Summer. 24. The year is swiftly waning. Autumn. 25. Thou art the Christ, O Lord. St. Peter. 26. To Thee our God we fly. National Hymn. 27. Upon the holy Mount they stood. Transfiguration and Church Guilds. 28. We praise Thy grace, 0 Saviour. St. Mark. vi. From the S. P. C. K. Children's Hymns, 1872. 29. Behold a little child. Jesus the Child's Example. 30. Come, praise your Lord and Saviour. Children's Praises. 31. It is a thing most wonderful. Sunday School Anniversary. 32. On wings of living light. Easter. Bishop How's hymns and sacred and secular pieces were collected and published as Poems and Hymns, 1886. The Hymns, 54 in all, are also published separately. He d. Aug. 10, 1897. --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) =================== How, W. W., p. 540, i. He died Aug. 10, 1897. His Memoir, by F. D. How, was published in 1898. --John Julian, Dictionary of Hymnology, New Supplement (1907)

Jane Borthwick

1813 - 1897 Person Name: Jane L. Borthwick Hymnal Number: d213 Author of "Jesus still lead on" in Evangelical Lutheran Hymn Book with Tunes Miss Jane Borthwick, the translator of this hymn and many others, is of Scottish family. Her sister (Mrs. Eric Findlater) and herself edited "Hymns from the Land of Luther" (1854). She also wrote "Thoughts for Thoughtful Hours (1859), and has contributed numerous poetical pieces to the "Family Treasury," under the signature "H.L.L." --Annotations of the Hymnal, Charles Hutchins, M.A. 1872. ================================= Borthwick, Jane, daughter of James Borthwick, manager of the North British Insurance Office, Edinburgh, was born April 9, 1813, at Edinburgh, where she still resides. Along with her sister Sarah (b. Nov. 26, 1823; wife of the Rev. Eric John Findlater, of Lochearnhead, Perthshire, who died May 2, 1886) she translated from the German Hymns from the Land of Luther, 1st Series, 1854; 2nd, 1855; 3rd, 1858; 4th, 1862. A complete edition was published in 1862, by W. P. Kennedy, Edinburgh, of which a reprint was issued by Nelson & Sons, 1884. These translations, which represent relatively a larger proportion of hymns for the Christian Life, and a smaller for the Christian Year than one finds in Miss Winkworth, have attained a success as translations, and an acceptance in hymnals only second to Miss Winkworth's. Since Kennedy's Hymnologia Christiana, 1863, in England, and the Andover Sabbath Hymn Book, 1858, in America, made several selections therefrom, hardly a hymnal in England or America has appeared without containing some of these translations. Miss Borthwick has kindly enabled us throughout this Dictionary to distinguish between the 61 translations by herself and the 53 by her sister. Among the most popular of Miss Borthwick's may be named "Jesus still lead on," and "How blessed from the bonds of sin;" and of Mrs. Findlater's "God calling yet!" and "Rejoice, all ye believers." Under the signature of H. L. L. Miss Borthwick has also written various prose works, and has contributed many translations and original poems to the Family Treasury, a number of which were collected and published in 1857, as Thoughts for Thoughtful Hours (3rd edition, enlarged, 1867). She also contributed several translations to Dr. Pagenstecher's Collection, 1864, five of which are included in the new edition of the Hymns from the Land of Luther, 1884, pp. 256-264. Of her original hymns the best known are “Come, labour on” and "Rest, weary soul.” In 1875 she published a selection of poems translated from Meta Heusser-Schweizer, under the title of Alpine Lyrics, which were incorporated in the 1884 edition of the Hymns from the Land of Luther. She died in 1897. [Rev. James Mearns, M.A.] -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ======================== Borthwick, Jane, p. 163, ii. Other hymns from Miss Borthwick's Thoughtful Hours, 1859, are in common use:— 1. And is the time approaching. Missions. 2. I do not doubt Thy wise and holy will. Faith. 3. Lord, Thou knowest all the weakness. Confidence. 4. Rejoice, my fellow pilgrim. The New Year. 5. Times are changing, days are flying. New Year. Nos. 2-5 as given in Kennedy, 1863, are mostly altered from the originals. --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907) ============= Works: Hymns from the Land of Luther

Nicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf

1700 - 1760 Person Name: Nicolaus Ludwig von Zinzendorf Hymnal Number: d213 Author of "Jesus still lead on" in Evangelical Lutheran Hymn Book with Tunes Zinzendorf, Count Nicolaus Ludwig, the founder of the religious community of Herrnhut and the apostle of the United Brethren, was born at Dresden May 26, 1700. It is not often that noble blood and worldly wealth are allied with true piety and missionary zeal. Such, however, was the case with Count Zinzendorf. In 1731 Zinzendorf resigned all public duties and devoted himself to missionary work. He traveled extensively on the Continent, in Great Britain, and in America, preaching "Christ, and him crucified," and organizing societies of Moravian brethren. John Wesley is said to have been under obligation to Zinzendorf for some ideas on singing, organization of classes, and Church government. Zinzendorf was the author of some two thousand hymns. Many of them are of little worth, but a few are very valuable, full of gospel sweetness and holy fervor. He died at Herrnhut May 6, 1760. —Hymn Writers of the Church by Charles Nutter ================ Zinzendorf, Nicolaus Ludwig, Count von, was born at Dresden, May 26, 1700; was educated at the Paedagogium at Halle (1710-1716), and at the University of Wittenberg (1716-1719); became Hof-und Justizrath at the Saxon court at Dresden in the autumn of 1721; received a license to preach from the Theological Faculty of the University of Tubingen in 1734; was consecrated Bishop of the Moravian Brethren's Unity at Berlin, May 10, 1737; and died at Herrnhut, May 9, 1760. An adequate sketch of the life and labours of this remarkable man would far exceed the limits of our space. The details of his life are fully given in his Leben, by A. G. Spangenberg, 8 vols., Barby, 1772-75 (English version, abridged, by Samuel Jackson, London, 1838); and good sketches, with references to the fuller biographies, will be found in Koch, v. 248, Herzog's Real-Encyklopädie, xvii. 513, &c. The English reader may also consult T. Kübler's Historical Notes to the Lyra Germanica, 1865, p. 107; Josiah Miller's Singers and Songs, 1869, p. 160; Miss Winkworth's Christian Singers of Germany, 1869, p. 305, &c. It is impossible to speak of Zinzendorf apart from the religious Communion of which he was the Second Founder. Zinzendorf's first hymn was written at Halle in 1712, and his last at Herrnhut, May 4, 1760. Between these dates he wrote more than 2000 hymns. He himself published an edition of his poems as his Teutsche Gedichte at Herrnhut, 1735 (2nd ed., Barby, 1766), but this only contains 128 hymns. The fullest representation of them is in Albert Knapp's Geistliche Gedichte des Graf en von Zinzendorf, published at Stuttgart in 1845 (hereafter, in this article, referred to as Knapp, 1845). This contains 770 pieces, arranged in three books, with an introduction and a biographical sketch by Knapp. In preparing this edition Knapp had access to much unpublished material in the archives at Herrnhut, and found there many of the hymns in Zinzendorf's autograph. But too much of the labour he bestowed thereon was spent in endeavouring, not so much to reconstruct the text from the original sources, as to modernise it. In various instances the hymns are altogether rewritten, so that the form in which they appear is not that in which, as a matter of fact, Zinzendorf did write them, but that in which he might have written them had he been Albert Knapp, and lived in the year of grace 1845. So much is this the case, that comparatively few of the hymns are given in Knapp's edition in their original form. If not altered they are often either abridged or else combined with others. The keynote of Zinzendorf's hymns, and of his religious character, was a deep and earnest personal devotion to and fellowship with the crucified Saviour. This is seen even in his worst pieces, where it is his perverted fervour that leads him into objectionable familiarity with sacred things both in thought and in expression. If his self-restraint had been equal to his imaginative and productive powers, he would have ranked as one of the greatest German hymnwriters. As it is, most even of his best pieces err in some way or other, for if they are reverent and in good taste, they are apt to lack concentration and to be far too diffuse. His best hymns, and those which have been most popular in German and English beyond the Moravian connection, are those of the period prior to 1734. Among the characteristically Moravian hymns of the period 1734 to 1742 there are also, various noble pieces. The later productions, especially from 1743 to 1750, are as a rule one-sided, unreal, and exaggerated in sentiment, and debased in style; exemplifying a tendency inherited from Scheffler, and suffered to run to riot. Without doubt he wrote too much (especially considering the limited range of subjects treated of in his hymns), and gave too little care to revision and condensation. Yet many of his hymns are worthy of note, and are distinguished by a certain noble simplicity, true sweetness, lyric grace, unshaken faith in the reconciling grace of Christ, entire self-consecration, willingness to spend and be spent in the Master's service, and fervent brotherly love. The more important hymnbooks in which Zinzendorf’s productions mainly appeared may for convenience be briefly noted here, as follows:— (1) Sammlung geistlicher und lieblicher Lieder, Leipzig, 1725, with 889 hymns. The 2nd edition was published circa 1728, and contains anAnhäng with Nos. 890-1078 [Berlin Library, Ei. 2017]; while some copies have a Zugabe with Nos. 1079-1149 [Berlin, Ei. 2016], and others have also an Andere Zugabe, circa 1730, with hymns 1-44, bound up with them [Berlin, Ei, 2014, and British Museum]. The 3rd edition, with 1416 hymns in all, was published at Görlitz in 1731. A copy of this, now in the Hamburg Library, has bound up with Nachlese einiger geistlicher Lieder, dated 1733. (2) Herrnhut Gesang-Buch 1735 (Das Gesang-Buch der Gemeine in Herrn-Huth) with its various Anhange and Zugaben up to 1748. (3) London Gesang-Buch 1753-54 (Etwas vom Liede Mosis ... das ist: Alt- und neuer Brüder-Gesang, &c), published at London, vol. i. 1753, ii. 1754. (4) Brüder Gesang-Buch 1778 (Gesangbuch zum Gebrauch der evangelischen Brüdergemeinen), published at Barby in 1778. Zinzendorf's hymns passed into German non-Moravian use mainly through the Ebersdorf Gesang-Buch, 1742 (Evangelisches Gesangbuch in einen hinlänglichen Auszug der Alten, Neuern und Neuesten Lieder, &c), and in recent times through Knapp's Evangelischer Lieder-Schatz, 1837-1865. Comparatively few are found in non-Moravian English hymnbooks prior to 1840, save in the versions made by John Wesley. The translations made by the English Moravians have been very little used by others, except by those who were connected by birth with the Moravians, such as James Montgomery (through whose influence several were included in Mercer's Church Psalter & Hymn Book, 1855 and 1857), J. A. Latrobe and C. H. Bateman. The versions made by English non-Moravians since 1840 have been mostly of hymns which the Moravians themselves had not thought good to translate. In the larger edition of the English Moravian Hymn Book of 1886, hymns which are by Zinzendorf may easily be traced, his name being added to them, and the first line of the original German prefixed. The others which have passed into use outside the Moravian connection, or have been translated by non-Moravians, are here noted as follows:— i. Ach Bein von meinen Beinen. Longing for Heaven. Written circa 1750 (Knapp, 1845, p. 176). Included in the Kleine Brüder Gesang-Buch, 2nd ed. Barby, 1761, No. 2110, in 2 stanzas of 8 lines; repeated, altered, in the Brüder Gesang-Buch,1778. No. 1681. Translated as:— 1. The seasons, Lord! are Thine—how soon. A free version as No. 479 in J. A. Latrobe's Psalms & Hymns, 1841. 2. How soon, exalted Jesus. This is No. 838 in the Moravian Hymn Book, 1789 (1886, No. 1233). ii. Ach! mein verwundter Fürste. Union with Christ. Written Aug. 1737 (Knapp, 1845, p. 125). First published in Appendix viii., circa 1738, to the Herrnhut Gesang-Buch as No. 1197, and in 4 stanzas of 6 lines. In the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 774, stanza iv. was omitted. The translation in common use is of stanzas i., ii. Another translation is, "My wounded Prince enthron'd on high," by C. Kinchen, as No. 85 in the Moravian Hymn Book, 1742. In the 1808 and later editions(1886, No. 352), stanza iii. altered to "Lord, take my sinful, worthless heart "is continued. iii. Der Gott von unserm Bunde. Supplication. Written in 1737 ( Knap , 1845, p. 231). First published in Appendix vii., circa 1738, to the Herrnhut Gesang-Buch, as No. 1201, in 5 stanzas of 6 lines, entitled, "Hymn for the Hours of Prayer." In the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 1474. The translation in common use is based on stanza i., ii. Other translations are (1) "The God to whom we homage pay." This is No. 97 in pt. iii. 1748 of the Moravian Hymn Book. (2) "O may the God of mercies." This is No. 592 in the Moravian Hymn Book, 1801. In the ed. of 1886, No. 706, it begins with stanza iii., "Lord, our High Priest and Saviour." iv. Die Bäume blühen ab. Autumn . In the Teutsche Gedichte, 1735, No. 12, dated Autumn, 1721, and entitled "Comforting thoughts on Death." It is in Knapp, 1845, p. 17. Further noted under "Wie wird mir einst doch sein". v. Du Vater aller Kreatur. Work for Christ. Written 1722 (Knapp, 1845, p. 26). First published in Appendix. vi., circa 1737, to the Herrnhut Gesang-Buch, as No. 1159, and in 13 stanzas of 4 lines. In the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 1717 consists of stanza viii.-xiii. beginning, "Des Lebens abgestecktes Ziel." Translated as:— Whether the period of this life. This is a translation of stanza viii.-x. as No. 847 in the Moravian Hymn Book, 1789. To this in later eds. (1886, No. 1235) No. 848 was added. This is "Lord may 1 live to Thee by faith," and is a translation of an anonymous 17th century stanza, "Herr Jesu! dir leb ich," which is No. 1686 in the Brüder Gesang-Buch, 1778. The full form is in J. A. Latrobe's Psalms & Hymns, 1841. vi. Geschwister! wir geben uns Herzen und Hände. Christian Work. Written 1737 (Knap p, 1845, p. 234). First published in Appendix vii., circa 1738, to the Herrnhut Gesang-Buch as No. 1217, and in 8 stanzas of 4 lines. In the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 1391, it is united, as in Knapp, with "Gesinde des Heilands". Translated as:— Grace! how good, how cheap, how free. This is a translation, by C. Kinchen, of stanza v., as No. 28 in the Moravian Hymn Book, 1742. Included in Spurgeon's Our Own Hymn Book, 1866. vii. Glanz der Ewigkeit. Morning. In the Teutsche Gedichte, 1735, p. 13, dated Berlin, May, 1721. First published as No. 470 in the Sammlung, 1725, in 15 stanzas of 6 lines. In Knapp, 1845, p. 16. The only stanza translated into English is stanza xi. as part of "Jesu, geh' voran”. viii. Grosser Bundes-Engel. Ascensiontide. Written for Ascension Day (his birthday), 1740 (Knapp, 1845, p. 144, dated May 26, 1740). First published in Appendix xi., circa 1741, to the Herrnhut Gesang-Buch as No. 1426, in 27 stanzas of 8 lines. In the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 603. Translated as:— Lord, when Thou saidst, So let it be. This is a translation, by C. G. Clemens, of stanza iii., as No. 156 in the Moravian Hymn Book , 1789 (1849, No. 190). Included in the Congregational Hymn Book, 1836, and in Dr. Martineau's Hymns, 1840 and 1873. ix. Heiliger, heiliger, heiliger Herr Zebaoth. Eternal Life. Heaven Anticipated. The Rev. J. T. Müller, of Herrnhut, informs me that this was written in 1723 on the occasion of the birthday (Oct.6) of Zinzendorf s grandmother, H. C. von Gersdorf. Knapp, 1845, p. 193, dates it Oct. 18, 1723. First published as No. 1078 (2) in the 2nd ed., circa 1728, of the Sammlung in 7 stanzas of 7 lines, entitled, Closing Hymn. In the Brüder Gesang-Buch, 1778, stanza ii., iii., beginning "Hatten wir," are included as stanzas i., ii., of No. 1739. Translated as:— Had we nought, had we nought. This is a translation of stanzas ii., iii., by W. O. Keley, as No. 1189 in the 1808 Supplement to the Moravian Hymn Book, 1801 (1849, No. 1186), and repeated in J. A. Latrobe's Psalms & Hymns, 1841, No. 475. x. Ich bin ein kleines Kindelein. Children. This is No. 1022 in the 3rd ed., 1731, of the Sammlung, in 13 stanzas of 4 lines. In the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 1214, and in the Hist. Nachricht thereto (1835, p. 188) marked as a catechetical hymn for children, and dated 1723. Knapp, 1845, p. 40, dates it June, 1723, and alters it to "Ich bin ein Kindlein, arm und klein." It is a simple and beautiful hymn, and is contained in a number of recent German non-Moravian collections, e.g. in the Berlin Geistliche Lieder, ed. 1863, No. 1408. Translated as:— 1. Saviour, who didst from Heaven come down. This is a free translation of stanzas ii.,iii., v., made by James Bullivant Tomalin in 1860, and contributed to Lord Selborne's Book of Praise, ed. 1866, Appendix, No. 27, with the note at p. 500, "I am indebted for this to the kindness of the translator." Repeated in S. D. Major's Book of Praise for Home & School, 1869, and in America in the Baptist Service of Song, 1871, &c. In M. W. Stryker's Christian Chorals, 1885, and Church Song, 1889, it is altered, beginning, "O Saviour, Who from Heav'n came down." 2. I am a little child you see. By C. Kinchen, as No. 49 in the Moravian Hymn Book 1742. This form is followed in the edition of 1886, No. 1038, and in the Bible Hymn Book, 1845. In the Moravian Hymn Book, 1789, it begins with stanza ii., "Thou, gracious Saviour, for my good;" and this form altered to, "My Saviour dear, Thou for my good," is in Montgomery's Christian Psalmist, 1825. xi. Kommt, Sünder, und blicket dem ewigen Sohne. Repentance or Lent. Mr. Müller informs me that this was written in Aug. 1736, at , 1845, p. 130, dates it Nov. 22,1738. First published in Appendix viii., circa 1739, to the Herrnhut Gesang-Buch as No. 1308, in 9 stanzas of 4 lines. In the Brüder Gesang-Buch 1778, No. 321. Translated as:— Sinners! come; the Saviour see. This a good and full translation by C. Kinchen, as No. 120, in the Moravian Hymn Book, 1742. Of this stanzas i., ii. are included in Spurgeon's Our Own Hymn Book, 1866. Other forms are (1) "Are you formed a creature new" (stanza vi.). In the Moravian Hymn Book, 1769 (1886, No. 1280), Montgomery's Christian Psalmist, 1825, &c. (2) "Rise, go forth to meet the Lamb" (stanza viii. alt.). In J. A. Latrobe's Psalms & Hymns, 1852, No. 457. xii. Kron' und Lohn behertzter Ringer. The Beatitudes. Founded on St. Matt. v. 3-12. In his Teutsche Gedichte, 1735. p. 41, dated, Sept. 7, 1722 (his marriage day), and entitled, "Thoughts on my own marriage." First published as No. 700 in the Sammlung, 1725, in 16 stanzas of 12 lines. In Knapp, 1845, p. 30. In the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 513, beginning, "Jesu, der du uns erworben." Translated as:— Jesu! Lord so great and glorious. This, omitting stanzas xiv., xv., is No. 226 in pt. ii. of the Moravian Hymn Book, 1754, as "Jesus, Lord most great and glorious"). The versions of stanzas i., ix., xvi., from the Moravian Hymn Book, 1789, were included in the Dalston Hospital Hymn Book, 1848. xiii. Naht heran, ihr lieben Glieder. Holy Communion. Written in 1731 (Knapp, 1845, p. 212). 1st published in the 3rd ed., 1731, of the Sammlung as No. 1416 in 16 stanzas of 4 lines. Also in the Brüder Gesang-Buch 1778, No. 1148. Translated as:— 1. Friends in Jesus, now draw near. This is a free translation, omitting stanza v., vi., viii.-x.,xiv., by Miss Borthwick in Hymns from the Land of Luther, 4th ser., 1862, p. 57, the German being quoted as "Kommt herein, ihr lieben Glieder." This translation is repeated in full in Lyra Eucharistica, 1863, p. 34, and abridged in G. S. Jellicoe's Collection 1867, Windle, No. 480, and Harland, 1876, No. 451. 2. Come, approach to Jesu's table. This is No. 556 in the Moravian Hymn Book, 1789 (1849, No. 965), xiv. 0 du Hüter Ephraim. Supplication for Grace. In his Teutsche Gedichte, 1735,p. 158, dated 1728,entitled, "On his wife's 28th birthday " (she was born Nov. 7, 1700), and with the note, "This poem was written for the birthday festival of the Countess, was sung by a company or coterie of friends, each member of which was indicated according to their circumstances at the time." It had previously appeared, without the first stanza, and this form, which begins, "Herz der göttlichen Natur". xv. Rath, Kraft, und Held, und Wunderbar. Christmas. Founded on Is. ix. 6. In his Teutsche Gedichte, 1735, p. 25, in 9 stanzas of 6 lines, entitled, "Christmas Thoughts," and dated 1721; and in the Herrnhut Gesang-Buch,1735, No. 827. In Knapp, 1845, p. 21. In the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 488, it begins with stanza vi., "Mein alles! mehr als alle Welt." Translated as:— My all things more than earth and sky. This is a translation of stanza vi., by C. G. Clemens, as No. 306 in the Moravian Hymn Book, 1789. In 1801 altered to "My all in all, my faithful Friend;" and to this in 1826, trs. of stanzas ii., vii.-ix.,by P. Latrobe, were added (1886.No. 399). From this form a cento in 5 stanzas of L. M., beginning, "O Lord! Thou art my rock, my guide," was included in Dr. Martineau's Hymns, 1840. xvi. Ruht aus von eurer Mühe. Christian Church. Written in 1737 (Knapp 1845, p. 232, as Du gestern und auch heute). First published in Appendix vi., circa 1737, to the Herrnhut Gesang-Buch, as No. 1183, in 8 stanzas of 8 lines, entitled, "Hymn of the witnesses." In the Brüder Gesang-Buch, 1778, stanza iv. is given as No. 1042. Translated as:— 0 Jesus Christ, most holy. This is a translation of stanza iv. by C. G. Clemens, as No. 487 in the Moravian Hymn Book, 1789 (1849, No. 807 ; 1886, No. 795, beginning, "Lord Jesus Christ") Included in Spurgeon's Our Own Hymn Book, 1866. xvii. Seligs Volk der Zeugenwolk. Holy Communion. Written in 1739 (Knapp, 1845, p. 138, beginning, "Christi Blut, Die Segensfluth," and p. 256, "Selig Volk.") First published in Appendix viii., circa 1739, to the Herrnhut Gesang-Buch, as No. 1340, in 14 stanzas of 8 lines, entitled, "Hymn at the Feast of Love." In the Brüder Gesang-Buch, 1778, as Nos. 1127 and 1422, the latter beginning, "Werther Tod und Wunden roth; " and including stanza xi. ("Wisst ihr was? So heisst der Pass"), xiii., xiv. Translated as:— 1. Would the world our passport see. This is a translation of stanza xi., xiii. as No. 1152 in the 1808 Supplement to the Moravian Hymn Book of 1801 (1886, No. 895). Included as No. 212 in J. A. Latrobe's Psalms & Hymns, 1841. 2. Flock of Grace, ye Witnesses. This is No. 40 in pt. iii. 1748 of the Moravian Hymn Book. 3. Happy race of witnesses. By C. Kinchen as No. 551 in the Moravian Hymn Book, 1789. In 1886 four stanzas are given as No. 951, and the other two beginning, "Eat and rest at this great feast" (stanza viii.) as No. 1022. xviii. Was hatten wir für Freude oder Ehre . Repentance. Written in 1739 (Knapp, 1845, p. 139). First published in Appendix viii., circa 1739, to the Herrnhut Gesang-Buch as No. 1349, and in 48 stanza of 2 lines. In the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 396, reduced to 19 stanzas. Translated as:— What Joy or Honour could we have. In full as No. 161 in the Moravian Hymn Book, 1742; abridged in 1789 to 12, and in 1801 to 7 stanzas. The 1801 version, which represents stanzas i.-iv., viii., ix., xi. was included in Montgomery's Christian Psalmist, 1825; and with the trs. of stanzas iii., xi. omitted, and a hortatory stanza added, as No. 268 in J. A. Latrobe's Psalms & Hymns, 1841. In the Moravian Hymn Book, 1886, No. 322, it begins with the translation of stanza iii., "None is so holy, pure, and just." xix. Wenn sich die Kinder freuen. Christian Work. Written about 1752 (Knapp, 1845, p. 179, as "Wenn wir uns kindlich freuen"). Included as No. 2101 in the London Gesang-Buch (Etwas vom Liede Mosis, &c), 1753, in 15 stanzas of 4 lines. In the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 490 consists of stanzas i.—iii., vi., ix., xiii.-xv. beginning, "Wenu wir uns kindlich freuen." Translated as:— 1. When we seek with loving heart. By Miss Borthwick, in full from the 1778 (with an original stanza as stanza ix.) in the Family Treasury, 1861, pt. ii., p. 112, and in Hymns from the Land of Luther, 1862, p. 89 (1884, p. 250). Repeated, abridged, in E. T. Prust's Supplemental Hymn Book, 1869. 2. When the children joyful are. This is No. 312 in pt. ii. of the Moravian Hymn Book, 1754. 3. When children are rejoicing . This is at p. 373 of pt. ii. in the Moravian Hymn Book, 1754. xx. Wir sind nur dazu. Christian Warfare. Written in 1734 (Knapp, 1845, p. 113). First published in Appendix iii., circa 1737, to the Herrnhut Gesang-Buch, as No. 1073, and in 21 stanzas of 6 lines. In the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 1330 has 13 stanzas; while stanza xvii. ("Die Streitertreue") is given as stanza v. of No. 1394. Translated as:— Warrior, on thy station stand. This is a translation of stanza xvii. as No. 1161 in the 1808 Supplement to the Moravian Hymn Book, 1801 (1886, No. 896). Adopted by Dr. Martineau in his Hymns, 1840 and 1873, altered to "Warrior! to thy duty stand." Hymns not in English common use:— xxi. Auf, auf, es ist geschehe. Holy Communion. This is No. 166 in the Sammlung, 1725, in 12 stanzas of 4 lines, and in the Teutsche Gedichte, 1735, p. 2. In the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 1188 it begins, "Ich eil in Jesu Armen" (5 stanzas being added, and stanzas viii., xi. omitted), and in the Hist. Nachricht thereto (ed. 1851, p. 188) is marked as written on the occasion of his first communion in 1714. In Knapp, 1845, p. 6, it begins, "Ist's ja, es ist geschehen," Translated as "Happy, thrice happy hour of grace." By L. T. Nyberg, of stanzas i., xii., as No. 693 in the Moravian Hymn Book, 1789 (1886, No. 1021) ; repeated in C. H. Bateman's Congregational Psalmist, 1846. xxii. Christen sind ein göttlich Volk. Christian Life. In the Teutsche Gedichte, 1735, p. 231, dated 1731, and entitled, "Hymn for a Royal Princess-apparent," viz. for Charlotte Amelia, daughter of King Christian VI. of Denmark. It had appeared in the Nachlese of 1733 to Knapp, 1845, p. 97, and in the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 491. Translated as “Christians are a holy band, Gathered by the Saviour's hand." This is by Dr. J. F. Hurst in his translation of K. R. Hagenbach's History of the Church in the 18th and 19th Centuries, N. Y., 1869, vol. i., p. 434. xxiii. Das äussre Schifflein wälgert sich. For those at Sea. First published in the Zugabe, circa 1744, to Appendix xi. to the Herrnhut Gesang-Buch as No. 1855, in 16 stanzas of 4 lines entitled, "Hymn for the ship's company, February, 1743." Written during a stormy passage from America to Germany. In Knapp, 1845, p. 164. The translations are: (1) "Our ship upon the surging sea." In the British Herald, Aug. 1866, p. 313, repeated in Reid's Praise Book, 1872. (2) "Our little bark, it rocks itself." In L. Rehfuess's Church at Sea, 1868, p. 18. xxiv. Die Christen gehn von Ort zu Ort. Burial of the Dead. In the Teutsche Gedichte, 1735, p. 113, as part of No. 45, which is entitled "Over the grave of the grandmother" (Henriette Catharine von Gersdorf. She died March 6, 1726), and dated March, 1726. The hymn itself is entitled, "Air after the funeral rites." It had appeared in the Andere Zugabe, circa 1730, to the Sammlung as No. 6 (ed. 1731, No. 1246), in 3 stanzas of 8 lines entitled, “Funeral Hymn." In Knapp, 1845, p. 72, and in the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 1701. The translations are : 1) "Believers go from place to place." By Dr. J. Hunt in his Spiritual Songs of Martin Luther, 1853, p. 146. (2) "Through scenes of woe, from place to place." By Dr. G. Walker, 1860, p. 50. (3) "From place to place the Christian goes." By J. D. Burns in his Memoir & Remains, 1869, p. 263. (4) “From land to land the Christian goes." This is No. 1251 in the Moravian Hymn Book, 1886. xxv. Du innig geliebter Erloser der Sünder. Readiness to serve Christ. Written in 1735 (Knapp, 1845, p. 222). First published in Appendix iv., circa 1737, to the Herrnhut Gesang-Buch, as No. 1080, and in 6 stanzas of 4 lines. In the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 1335. Translated as "Sinners' Redeemer whom we only love." This is a translation of stanzas i., iv., v., by C. Kinchen, as No. 121 in the Moravian Hymn Book, 1742. In the 1789 and later editions (1886, No. 861), it begins, "Sinners' Redeemer, gracious Lamb of God." The text of 1742, slightly altered, is No. 206 in Lady Huntingdon's Selection, 1780. xxvi. Du Vater aller Geister. Evening. In the Teutsche Gedichte, 1735, p. 15, entitled, "Evening Thoughts," and dated Oct. 1721. It is No. 497 in the Sammlung, 1725, in 6 stanzas of 8 lines. In Knapp, 1845, p. 16, and in the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 235. Translated as “Father of living Nature." By H. J. Buckoll, 1842, p. 102. xxvii. Gesinde des Heilands des seligen Gottes. Christian Work. Written in 1737 (Knapp, 1845, p. 234), first published in Appendix vii., circa 1738, to the Herrnhut Gesang-Buch as No. 1216, and in 10 stanzas of 4 lines. In the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 1391. Translated as "Ye blest Domestics of the slaughter'd Lamb." In full as No. 178 in the Moravian Hymn Book, 1742 (1754, pt. ii., No. 250). Repeated, abridged, in the Bible Hymn Book, 1845, No. 286. xxviii. Ich bitt dich, herzliches Gottes-Lamm! Love to Christ. Written in Oct. 1741 (Knapp, 1845, p. 152, as "Ein selig Herze führt diese Sprach"). First published in Appendix xi., circa 1743, to the Herrnhut Gesang-Buch, as No. 1724, and in 12 stanzas of 5 lines, In the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 704, it begins, with stanza ii., altered to "Ein selges Herze führt diese Sprach." Translated as "When heavenwards my best affections move." By Miss Borthwick (from the 1778), dated April, 1861, in the Family Treasury , 1861, p. 328. In Hymns from the Land of Luther, 4th ser., 1862, p. 60 (1884, p. 223), altered to "When towards heaven." xxix. 0 du Hüter Ephraim. Burial of the Dead. This is included at p. 10 in the Nachlese of 1733 to the 3rd ed. 1731 of the Sammlung, and is in 8 stanzas of 8 lines, entitled, "Of departure to the Father;" and in the Teutsche Gedichte, 1735, p. 256, entitled, "In the name of the community." Included as No. 695 in the Herrnhut Gesang-Buch, 1735, beginning with stanza ii. altered to "Tödten ist dem Herrn erlaubt." In the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 1715, it begins with stanza iii., "Ehmals sollts gestorben sein," and in the Hist. Nachricht thereto (1835, p. 190) is marked as written on the death of Matthaus Linner in 1732. In Knapp, 1845, p. 101. Translated as "Once the sentence justly sounded." By Miss Borthwick in Hymns from the Land of Luther, 1862, p. 92 (1884, p. 252). xxx. 0 Liebe, die in fremde Noth. On Unity. In the Teutsche Gedichte, 1735, p. 94, dated 1725, and entitled, "On the Saviour's faithfulness." First published as No. 198 (b) in the 1725 Sammlung, in 18 stanzas of 4 lines. In the London Gesang-Buch, 1753, No. 1764, stanzas ix., x., beginning, " Der du noch in der letzten Nacht," were given as a separate hymn; and this form is repeated in the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 714, the Berlin Geistliches Lieder, ed. 1863, No. 1037, &c. In Knapp, 1845, p. 70. The translations, all of stanza ix., x., are: (1) "Lord Jesus, who that very night." By P. H. Molther, as stanzas ii., iii. of No. 387 in the Moravian Hymn Book, 1789 (1886, No. 477, beginning, "Lord Jesus, in that"). (2) "Thou Who didst die for all and each." By Miss Cox, 1841, p. 147. (3) "O Thou, Who with Thy latest breath." By Lady E. Fortescue, 1843, p. 66. (4) "Thou who in that bitter night." By Miss Warner, 1858, p. 436. (5) "Thou who in that last sad night." By Miss Fry, 1859, p. 151. (6) "Thou who upon that last sad night." In the Family Treasury, 1859, p. 200. (7) "O Thou who didst on that last night." By R. Massie in the British Herald, Feb. 1865, p. 28. (8) "O Thou, who on that last sad eve." By E. Massie, 1866, p. 69. xxxi. O wie so gliicklich waren wir. Love to Christ. On the blessedness of union with Christ. First published in Appendix vii., circa 1738, to the Herrnhut Gesang-Buch as No. 1237, and in 8 stanzas of 8 lines. In the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 829, and in the Hist. Nachricht thereto (1835, p. 186) marked as written for J. A. Rothe (p. 978, i.), and dated 1737. In Knapp, 1845, p. 236. Translated as "How full our cup of joy would be." By Miss Burlingham in the British Herald, Sept. 1865, p. 131, and in Reid's Praise Book, 1872. xxxii. Reiner Bräutgam meiner Seelen. Desire for Holiness. Written in 1721 (Knapp, 1845, p. 21). Included in the 2nd edition, circa 1728, of the Sammlung as No. 1001, and in the Christ-Catholisches Singe- und Bet-Büchlein, 1727, p. 133, in 30 stanzas of 4 lines. In the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 798. Translated as "Jesu, to Thee my heart I bow." This is a free translation of stanzas i., x.-xii., xvi., xvii., by J. Wesley in Psalms & Hymns, Charlestown, 1736-7, and Hymns and Sacred Poems, 1739 (Poetical Works 1868-72, vol i., p. 109). Repeated in the Wesley Hymns & Spiritual Songs, 1753, Moravian Hymn Book, 1754, Bayley's Selection, Manchester, 1789, Bateman's Congregational Psalmist, 1846. xxxiii. Schau von deinem Thron. Supplication. Written in 1720 (Knapp, 1845, p. 14), and founded on the Lord's Prayer. In the Sammlung, 1725, No. 443, in 6 stanzas of 6 lines. Translated as "All glory to the Eternal Three." By J. Wesley in Hymns & Sacred Poems, 1739 (Poetical Works, 1868-72, vol. i., p. 130). xxxiv. Solche Leute will der König küssen. Humility. First published in Appendix vii., circa 1738, to the Herrnhut Gesang-Buch, as No. 1241, and in 4 stanzas of 4 lines. Mr. Müller informs me that it was written in 1738, and was dedicated to Eva Maria Immig née Ziegelbauer, who on March 5,1740, became the wife of A. G. Spangenberg. In the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 842, stanzas ii., iii. are stanzas i., iv. of this Knapp, 1845, p. 89 dates it 1728. The translations are:—(1) "To such the King will give a kiss of Love." This is No. 154 in the Moravian Hymn Book, 1742 (1754, pt. ii., No. 62). (2) "His loving kindness those shall richly share." This is No. 508 in the Moravian Hymn Book, 1801. (3) "Such the King will stoop to and embrace." By Miss Winkworth, 1869, p. 310. xxxv. Verliebter in die Sünderschaft. Love to Christ. First published in Appendix iii., circa 1737, to the Herrnhut Gesang-Buch, as No. 1072, in 4 stanzas of 8 lines. In the Brüder Gesang-Buch

St. Bernard of Clairvaux

1090 - 1153 Person Name: Bernard of Clairvaux Hymnal Number: d214 Author of "Jesus, the very [only] thought of Thee [You]" in Evangelical Lutheran Hymn Book with Tunes Bernard of Clairvaux, saint, abbot, and doctor, fills one of the most conspicuous positions in the history of the middle ages. His father, Tecelin, or Tesselin, a knight of great bravery, was the friend and vassal of the Duke of Burgundy. Bernard was born at his father's castle on the eminence of Les Fontaines, near Dijon, in Burgundy, in 1091. He was educated at Chatillon, where he was distinguished for his studious and meditative habits. The world, it would be thought, would have had overpowering attractions for a youth who, like Bernard, had all the advantages that high birth, great personal beauty, graceful manners, and irresistible influence could give, but, strengthened in the resolve by night visions of his mother (who had died in 1105), he chose a life of asceticism, and became a monk. In company with an uncle and two of his brothers, who had been won over by his entreaties, he entered the monastery of Citeaux, the first Cistercian foundation, in 1113. Two years later he was sent forth, at the head of twelve monks, from the rapidly increasing and overcrowded abbey, to found a daughter institution, which in spite of difficulties and privations which would have daunted less determined men, they succeeded in doing, in the Valley of Wormwood, about four miles from the Abbey of La Ferté—itself an earlier swarm from the same parent hive—on the Aube. On the death of Pope Honorius II., in 1130, the Sacred College was rent by factions, one of which elected Gregory of St. Angelo, who took the title of Innocent II., while another elected Peter Leonis, under that of Anacletua II. Innocent fled to France, and the question as to whom the allegiance of the King, Louie VI., and the French bishops was due was left by them for Bernard to decide. At a council held at Etampes, Bernard gave judgment in favour of Innocent. Throwing himself into the question with all the ardour of a vehement partisan, he won over both Henry I., the English king, and Lothair, the German emperor, to support the same cause, and then, in 1133, accompanied Innocent II., who was supported by Lothair and his army, to Italy and to Rome. When Lothair withdrew, Innocent retired to Pisa, and Bernard for awhile to his abbey of Clairvaux. It was not until after the death of Anacletus, the antipope, in January, 1138, and the resignation of his successor, the cardinal-priest Gregory, Victor II., that Innocent II., who had returned to Rome with Bernard, was universally acknowledged Pope, a result to which no one had so greatly contributed as the Abbot of Clairvaux. The influence of the latter now became paramount in the Church, as was proved at the Lateran Council of 1139, the largest council ever collected together, where the decrees in every line displayed the work of his master-hand. After having devoted four years to the service of the Pope, Bernard, early in 1135, returned to Clairvaux. In 1137 he was again at Rome, impetuous and determined as ever, denouncing the election of a Cluniac instead of a Clairvaux monk to the see of Langres in France, and in high controversy in consequence with Peter, the gentle Abbot of Cluny, and the Archbishop of Lyons. The question was settled by the deposition by the Pope of the Cluniac and the elevation of a Clairvaux monk (Godfrey, a kinsman of St. Bernard) into his place. In 1143, Bernard raised an almost similar question as to the election of St. William to the see of York, which was settled much after the same fashion, the deposition, after a time, if only for a time, of William, and the intrusion of another Clairvaux monk, Henry Murdac, or Murduch, into the archiepiccopal see. Meantime between these two dates—in 1140—the condemnation of Peter Abilaid and his tenets, in which matter Bernard appeared personally as prosecutor, took place at a council held at Sens. Abelard, condemned at Sens, appealed to Rome, and, resting awhile on his way thither, at Cluny, where Peter still presided as Abbot, died there in 1142. St. Bernard was next called upon to exercise his unrivalled powers of persuasion in a very different cause. Controversy over, he preached a crusade. The summer of 1146 was spent by him in traversing France to rouse the people to engage in the second crusade; the autumn with a like object in Germany. In both countries the effect of his appearance and eloquence was marvellous, almost miraculous. The population seemed to rise en masse, and take up the cross. In 1147 the expedition started, a vast horde, of which probably not a tenth ever reached Palestine. It proved a complete failure, and a miserable remnant shared the flight of their leaders, the Emperor Conrad, and Louis, King of France, and returned home, defeated and disgraced. The blame was thrown upon Bernard, and his apology for his part in the matter is extant. He was not, however, for long to bear up against reproach; he died in the 63rd year of his age, in 1153, weary of the world and glad to be at rest. With the works of St. Bernard, the best ed. of which was pub. by Mabillon at Paris in the early part of the 18th cent. (1719), we are not concerned here, except as regards his contributions, few and far between as they are, to the stores of Latin hymnology. There has been so much doubt thrown upon the authorship of the hymns which usually go by his name,—notably by his editor, Mabillon himself,—that it is impossible to claim any of them as having been certainly written by him; but Archbishop Trench, than whom we have no greater modern authority on such a point, is satisfied that the attribution of them all, except the "Cur mundus militat," to St. Bernard is correct. "If he did not write," the Archbishop says, "it is not easy to guess who could have written them; and indeed they bear profoundly the stamp of his mind, being only inferior in beauty to his prose." The hymns by which St. Bernard is best known as a writer of sacred poetry are: (1.) "Jesu duicis memoria," a long poem on the " Name of Jesus"—known as the "Jubilus of St. Bernard," and among mediaeval writers as the " Rosy Hymn." It is, perhaps, the best specimen of what Neale describes as the "subjective loveliness " of its author's compositions. (2.) "Salve mundi Salutore," an address to the various limbs of Christ on the cross. It consists of 350 lines, 50 lines being addressed to each. (3.) "Laetabundus, exultet fidelis chorus: Alleluia." This sequence was in use all over Europe. (4.) "Cum sit omnis homo foenum." (5.) " Ut jucundas cervus undas." A poem of 68 lines, and well known, is claimed for St. Bernard by Hommey in his Supplementum Patrum, Paris, 1686, p. 165, but on what Archbishop Trench, who quotes it at length, (Sac. Lat. Poetry, p. 242,) deems " grounds entirely insufficient." (6.) " Eheu, Eheu, mundi vita," or " Heu, Heu, mala mundi vita." A poem of nearly 400 lines, is sometimes claimed for St. Bernard, but according to Trench, “on no authority whatever." (7.) “O miranda vanitas." This is included in Mabillon's ed. of St. Bernard's Works. It is also attributed to him by Rambach, vol. i. p. 279. Many other hymns and sequences are attributed to St. Bernard. Trench speaks of a " general ascription to him of any poems of merit belonging to that period whereof the authorship was uncertain." Hymns, translated from, or founded on, St. Bernard's, will be found in almost every hymnal of the day, details of which, together with many others not in common use, will be found under the foregoing Latin first lines. -John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) See also in: Hymn Writers of the Church

John Wesley

1703 - 1791 Hymnal Number: d217 Author of "Jesus, thy blood and righteousness" in Evangelical Lutheran Hymn Book with Tunes John Wesley, the son of Samuel, and brother of Charles Wesley, was born at Epworth, June 17, 1703. He was educated at the Charterhouse, London, and at Christ Church, Oxford. He became a Fellow of Lincoln College, Oxford, and graduated M.A. in 1726. At Oxford, he was one of the small band consisting of George Whitefield, Hames Hervey, Charles Wesley, and a few others, who were even then known for their piety; they were deridingly called "Methodists." After his ordination he went, in 1735, on a mission to Georgia. The mission was not successful, and he returned to England in 1738. From that time, his life was one of great labour, preaching the Gospel, and publishing his commentaries and other theological works. He died in London, in 1791, in his eighty-eighth year. His prose works are very numerous, but he did not write many useful hymns. It is to him, however, and not to his brother Charles, that we are indebted for the translations from the German. --Annotations of the Hymnal, Charles Hutchins, M.A., 1872 ====================== John Wesley, M.A., was born at Epworth Rectory in 1703, and, like the rest of the family, received his early education from his mother. He narrowly escaped perishing in the fire which destroyed the rectory house in 1709, and his deliverance made a life-long impression upon him. In 1714 he was nominated on the foundation of Charterhouse by his father's patron, the Duke of Buckingham, and remained at that school until 1720, when he went up, with a scholarship, from Charterhouse to Christ Church, Oxford. Having taken his degree, he received Holy Orders from the Bishop of Oxford (Dr. Potter) in 1725. In 1726 he was elected Fellow of Lincoln College, and remained at Oxford until 1727, when he returned into Lincolnshire to assist his father as curate at Epworth and Wroot. In 1729 he was summoned back to Oxford by his firm friend, Dr. Morley, Rector of Lincoln, to assist in the College tuition. There he found already established the little band of "Oxford Methodists" who immediately placed themselves under his direction. In 1735 he went, as a Missionary of the Society for the Propagation of the Gospel, to Georgia, where a new colony had been founded under the governorship of General Oglethorpe. On his voyage out he was deeply impressed with the piety and Christian courage of some German fellow travellers, Moravians. During his short ministry in Georgia he met with many discouragements, and returned home saddened and dissatisfied both with himself and his work; but in London he again fell in with the Moravians, especially with Peter Bohler; and one memorable night (May 24, 1738) he went to a meeting in Aldersgate Street, where some one was reading Luther's preface to the Epistle to the Romans. There, "About a quarter before nine, while he was describing the change which God works in the heart through faith in Christ, I felt my heart strangely warmed. I felt I did trust in Christ, Christ alone, for salvation; and an assurance was given me, that He had taken away my sins, even mine, and saved me from the law of sin and death." From that moment his future course was sealed; and for more than half a century he laboured, through evil report and good report, to spread what he believed to be the everlasting Gospel, travelling more miles, preaching more sermons, publishing more books of a practical sort, and making more converts than any man of his day, or perhaps of any day, and dying at last, March 2, 1791, in harness, at the patriarchal age of 88. The popular conception of the division of labour between the two brothers in the Revival, is that John was the preacher, and Charles the hymnwriter. But this is not strictly accurate. On the one hand Charles was also a great preacher, second only to his brother and George Whitefield in the effects which he produced. On the other hand, John by no means relegated to Charles the exclusive task of supplying the people with their hymns. John Wesley was not the sort of man to depute any part of his work entirely to another: and this part was, in his opinion, one of vital importance. With that wonderful instinct for gauging the popular mind, which was one element in his success, he saw at once that hymns might be utilized, not only for raising the devotion, but also for instructing, and establishing the faith of his disciples. He intended the hymns to be not merely a constituent part of public worship, but also a kind of creed in verse. They were to be "a body of experimental and practical divinity." "In what other publication," he asks in his Preface to the Wesleyan Hymn Book, 1780 (Preface, Oct. 20,1779), "have you so distinct and full an account of Scriptural Christianity; such a declaration of the heights and depths of religion, speculative and practical; so strong cautions against the most plausible errors, particularly those now most prevalent; and so clear directions for making your calling and election sure; for perfecting holiness in the fear of God?" The part which he actually took in writing the hymns, it is not easy to ascertain; but it is certain that more than thirty translations from the German, French and Spanish (chiefly from the German) were exclusively his; and there are some original hymns, admittedly his composition, which are not unworthy to stand by the side of his brother's. His translations from the German especially have had a wide circulation. Although somewhat free as translations they embody the fire and energy of the originals. It has been the common practice, however for a hundred years or more to ascribe all translations from the German to John Wesley, as he only of the two brothers knew that language; and to assign to Charles Wesley all the original hymns except such as are traceable to John Wesley through his Journals and other works. The list of 482 original hymns by John and Charles Wesley listed in this Dictionary of Hymnology have formed an important part of Methodist hymnody and show the enormous influence of the Wesleys on the English hymnody of the nineteenth century. -- Excerpts from John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) =================== See also in: Hymn Writers of the Church

Thomas Aquinas

1225 - 1274 Hymnal Number: d234 Author of "Lo upon the altar lies" in Evangelical Lutheran Hymn Book with Tunes Thomas of Aquino, confessor and doctor, commonly called The Angelical Doctor, “on account of," says Dom Gueranger, "the extraordinary gift of understanding wherewith God had blessed him," was born of noble parents, his father being Landulph, Count of Aquino, and his mother a rich Neapolitan lady, named Theodora. The exact date of his birth is not known, but most trustworthy authorities give it as 1227. At the age of five he was sent to the Benedictine monastery at Monte Cassino to receive his first training, which in the hands of a large-hearted and God-fearing man, resulted in so filling his mind with knowledge and his soul with God, that it is said the monks themselves would often approach by stealth to hear the words of piety and wisdom that fell from the lips of the precocious child when conversing with his companions. After remaining at Monte Cassino for seven years, engaged in study, St. Thomas, "the most saintly of the learned, and the most learned of the saints," returned to his family, in consequence of the sack of the abbey by the Imperial soldiers. From thence he was sent by his parents to the University of Naples then at the height of its prosperity, where, becoming intimate with the Fathers of the Dominican Order, and being struck, probably, by the devotedness and ability of the Dominican Professors in the University, he was induced to petition for admission into that order, though he was at that time not more than seventeen years of age. This step gave such umbrage to his mother that she caused him to be waylaid on the road to Paris (whither he was being hurried to escape from her), and to be kept for more than two years in prison, during which time his brothers, prompted by their mother, used all means, even the most infamous, to seduce him from religion. At last the Dominicans' influence with the Pope induced the latter to move the Emperor Frederick to order his release, when St. Thomas was at once hurried back to Naples by the delighted members of his order. He was afterwards sent to Rome, then to Paris, and thence to Cologne. At Cologne his studies were continued under the celebrated Albertus Magnus, with whom, in 1245, he was sent by the Dominican Chapter once more to Paris for study, under his direction, at the University. In 1248, when he had completed his three years' curriculum at Paris, St. Thomas was appointed, before he was twenty-three years of age, second professor and “magister studentium,” under Albertus, as regent, at the new Dominican school (on the model of that at Paris), which was established by the Dominicans in that year at Cologne. There he achieved in the schools a great reputation as a teacher, though he by no means confined himself to such work. He preached and wrote; his writings, even at that early age, were remarkable productions and gave promise of the depth and ability which mark his later productions. His sermons also at that time enabled him to attract large congregations into the Dominican church. In 1248 he was directed to take his degree at Paris; and though his modesty and dislike of honour and distinction made the proposal distasteful to him, he set out and begged his way thither; but it was not until October 23rd, 1257, that he took his degree. The interval was filled by such labours in writing, lecturing, and preaching, as to enable him by the time he became a doctor to exercise an influence over the men and ideas of his time which we at this time can scarcely realise. So much was this the case that Louis IX. insisted upon St. Thomas becoming a member of his Council of State, and referred every question that came up for deliberation to him the night before, that he might reflect on it in solitude. At this time he was only thirty-two years of age. In 1259 he was appointed, by the Dominican Chapter at Valenciennes, a member of a Commission, in company with Albertus Magnus and Pierre de Tarentaise, to establish order and uniformity in all schools of the Dominicans. In 1261 the Pope, Urban IV., immediately upon his election to the Pontifical throne, sent for St. Thomas to aid him in his project for uniting into one the Eastern and Western Churches. St. Thomas in that same year came to Rome, and was at once appointed by the General of his Order to a chair of theology in the Dominican College in that city, where he obtained a like reputation to that which he had secured already at Paris and Cologne. Pope Urban being anxious to reward his services offered him, first the Patriarchate of Jerusalem, and then a Cardinal's hat, but he refused both. After lecturing, at the request of the Pope, with great success at Vitervo, Orvieto, Perugia, and Fondi, he was sent, in 1263, as "Definitor," in the name of the Roman Province, to the Dominican Chapter held in London. Two years later Clement IV., who succeeded Urban as Pope, appointed him, by bull, to the archbishopric of Naples, conferring on him at the same time the revenues of the convent of St. Peter ad Aram. But this appointment he also declined. In 1269 he was summoned to Paris—his last visit— to act as "Definitor" of the Roman Province at the General Chapter of his Order, and he remained there until 1271, when his superiors recalled him to Bologna. In 1272, after visit¬ing Rome on the way, he went to Naples to lecture at the University. His reception in that city was an ovation. All classes came out to welcome him, while the King, Charles I., as a mark of royal favour bestowed on him a pension. He remained at Naples until he was summoned, in 1274, by Pope Gregory X., by special bull, to attend the Second Council of Lyons, but whilst on the journey thither he was called to his rest. His death took place in the Benedictine Abbey of Fossa Nuova in the diocese of Terracina, on the 7th of March 1274, being barely forty-eight years of age. St. Thomas was a most voluminous writer, his principal work being the celebrated Summa Theologiae, which, although never completed, was accepted as such an authority as to be placed on a table in the council-chamber at the Council of Trent alongside of the Holy Scriptures and the Decrees of the Popes. But it is outside the province of this work to enlarge on his prose works. Though not a prolific writer of hymns, St. Thomas has contributed to the long list of Latin hymns some which have been in use in the services of the Church of Rome from his day to this. They are upon the subject of the Lord's Supper. The best known are:— Pange lingua gloriosi Corporis Mysterium; Adoro te devote latens Deitas; Sacris sollemniis juncta sint gaudia; Lauda Sion Salvatorem; and Verbum supernum prodiens. The 1st, 3rd, and 5th of these are found in the Roman Breviary, the 2nd, 4th, and 5th in Newman's Hymni Ecclesiae; the 4th in the Roman Missal; all of them appear in Daniel; the 2nd and 4th in Mone; and the 2nd, 4th, and 5th in Königsfeld. Of these hymns numerous translations have been made from time to time, and amongst the translators are found Caswall, Neale, Woodford, Morgan, and others. [Rev. Digby S. Wrangham, M.A.] -- Excerpts from John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Richard Baxter

1615 - 1691 Hymnal Number: d242 Author of "Lord, it belongs not to my [our] care" in Evangelical Lutheran Hymn Book with Tunes Baxter, Richard. Only s. of Richard Baxter, yeoman, Eaton Constantine, Shropshire, b. at Rowton, Shropshire, Nov. 12,1615. He was educated at Wroxeter School, and for a time held the Mastership of the Dudley Grammar School. On taking Holy Orders, he became, in 1640, Ourate of Kidderminster. Subsequently he was for some time chaplain to one of Cromwell's regiments. Through weakness he had to take an enforced rest, during which he wrote his Saints’ Everlasting Rest. On regaining his health he returned to Kidderminster, where he remained until 1660, when he removed to London. At the Restoration he became chaplain to Charles II and was offered the bishopric of Hereford, which he refused. On the passing of the Act of Uniformity, he retired from active duty as a Minister of the Church of England. In or about 1673 he took out a licence as a Nonconformist Minister and commenced lecturing in London. He d. Dec. 8, 1691. His prose works are very numerous. His poetical are :— (1) Poetical Fragments: Heart Imployment with God and Itself; The Concordant Discord of a Broken-healed Heart, tendon, Printed by T. Snowdon for B. Simmons, at the 3 Golden Cocks, &c, 1681 (2nd ed. 1689; 3rd ed. 1699). It consists of accounts of his religious experiences in verse, and is dated "London, at the Door of Eternity; Rich. Baxter, Aug. 1, 1681." (2) Additions to the Poetical Fragments of Rich. Baxter, written for himself, and Communicated to such as are more for serious Verse than smooth, London, Printed for B. Simmons at the Three Golden Cocks at the Westend of St. Pauls, 1683. (3) A Paraphrase on the Psalms, With other Hymns Left fitted for the Press, pub. the year following his death (1692). [Early English Hymnody, x., and English Psalters, 6 xii.] The Poetical Fragments were republished by Pickering, Lond., 1821. From this work his well-known hymn, " Now [Lord] it belongs not to my care," is taken (see "My whole, though broken, heart, O Lord.") -John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) See also in: Hymn Writers of the Church

Pages


Export as CSV