Search Results

Meter:11.11.9.10

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities
TextAudio

Now Let All Loudly Sing Praise

Author: Matthäus A. von Löwenstern; Catherine Winkworth Meter: 11.11.9.10 Appears in 3 hymnals First Line: Now let all loudly sing praise to God the Lord Lyrics: 1. Now let all loudly sing praise to God the Lord; Christendom, proudly laud Him with one accord, Gently He bids thee come before Him; Haste, then, O Israel, now adore Him; Haste, then, O Israel, now adore Him. 2. For the Lord reigneth over the universe; All He sustaineth, all things His praise rehearse, The angel host His glory telling, Psalter and harp are the anthem swelling; Psalter and harp are the anthem swelling. 3. Come, heathen races, cast off all grief and care, For pleasant places your Savior doth prepare, Where His blest Word abroad is sounded, Pardon for sinners and grace unbounded; Pardon for sinners and grace unbounded. 4. Richly He feeds us always and everywhere; Gently He leads us with a true father’s care; The late and early rains He sends us, Daily His blessing, His love, attends us, Daily His blessing, His love, attends us. 5. Sing we His praises who is thus merciful; Christendom raises songs to His glorious rule. Rejoice! No foe shall now alarm us; He will protect us, and who can harm us? He will protect us, and who can harm us? Used With Tune: NUN PREISET ALLE Text Sources: Kirchen und Haus-Music (Breslau: 1644); Chorale Book for England, 1863, alt.

The LORD Is Saying

Author: Calvin Seerveld Meter: 11.11.9.10 Appears in 1 hymnal First Line: The LORD is saying, "I will make all things new.

Tunes

tune icon
Tune authorities
Audio

THOMAS

Meter: 11.11.9.10 Appears in 1 hymnal Composer and/or Arranger: Dale Grotenhuis Tune Key: E Flat Major Used With Text: The LORD Is Saying
Audio

NUN PREISET ALLE

Meter: 11.11.9.10 Appears in 12 hymnals Composer and/or Arranger: Anonymous Tune Sources: Appelislieder (Breslau: 1644) Tune Key: F Major Incipit: 11231 22344 43345 Used With Text: Now Let All Loudly Sing Praise

CIRCLE OF SPIRIT

Meter: 11.11.9.10 Appears in 1 hymnal Composer and/or Arranger: Jim Scott Tune Key: C Major Incipit: 55555 44332 23345

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
Audio

The LORD Is Saying

Author: Calvin Seerveld Hymnal: Psalter Hymnal (Gray) #205 (1987) Meter: 11.11.9.10 First Line: The LORD is saying, "I will make all things new. Topics: Family; Alleluias; Assurance; Covenant; Family; Hope; New Creation; Redemption Scripture: Zechariah 8:2-8 Languages: English Tune Title: THOMAS

Tradition Held Fast

Author: Jim Scott, 1945- Hymnal: Singing the Living Tradition #316 (1993) Meter: 11.11.9.10 First Line: Tradition held fast through varied time and place Topics: Humanist Teachings Humanity: Women and Men; Acceptance of One Another; Closings; Healing and Comfort Languages: English Tune Title: CIRCLE OF SPIRIT

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Anonymous

Meter: 11.11.9.10 Composer of "NUN PREISET ALLE" in The Cyber Hymnal In some hymnals, the editors noted that a hymn's author is unknown to them, and so this artificial "person" entry is used to reflect that fact. Obviously, the hymns attributed to "Author Unknown" "Unknown" or "Anonymous" could have been written by many people over a span of many centuries.

Catherine Winkworth

1827 - 1878 Meter: 11.11.9.10 Translator (from German) of "Now Let All Loudly Sing Praise" in The Cyber Hymnal Catherine Winkworth (b. Holborn, London, England, 1827; d. Monnetier, Savoy, France, 1878) is well known for her English translations of German hymns; her translations were polished and yet remained close to the original. Educated initially by her mother, she lived with relatives in Dresden, Germany, in 1845, where she acquired her knowledge of German and interest in German hymnody. After residing near Manchester until 1862, she moved to Clifton, near Bristol. A pioneer in promoting women's rights, Winkworth put much of her energy into the encouragement of higher education for women. She translated a large number of German hymn texts from hymnals owned by a friend, Baron Bunsen. Though often altered, these translations continue to be used in many modern hymnals. Her work was published in two series of Lyra Germanica (1855, 1858) and in The Chorale Book for England (1863), which included the appropriate German tune with each text as provided by Sterndale Bennett and Otto Goldschmidt. Winkworth also translated biographies of German Christians who promoted ministries to the poor and sick and compiled a handbook of biographies of German hymn authors, Christian Singers of Germany (1869). Bert Polman ======================== Winkworth, Catherine, daughter of Henry Winkworth, of Alderley Edge, Cheshire, was born in London, Sep. 13, 1829. Most of her early life was spent in the neighbourhood of Manchester. Subsequently she removed with the family to Clifton, near Bristol. She died suddenly of heart disease, at Monnetier, in Savoy, in July, 1878. Miss Winkworth published:— Translations from the German of the Life of Pastor Fliedner, the Founder of the Sisterhood of Protestant Deaconesses at Kaiserworth, 1861; and of the Life of Amelia Sieveking, 1863. Her sympathy with practical efforts for the benefit of women, and with a pure devotional life, as seen in these translations, received from her the most practical illustration possible in the deep and active interest which she took in educational work in connection with the Clifton Association for the Higher Education of Women, and kindred societies there and elsewhere. Our interest, however, is mainly centred in her hymnological work as embodied in her:— (1) Lyra Germanica, 1st Ser., 1855. (2) Lyra Germanica, 2nd Ser., 1858. (3) The Chorale Book for England (containing translations from the German, together with music), 1863; and (4) her charming biographical work, the Christian Singers of Germany, 1869. In a sympathetic article on Miss Winkworth in the Inquirer of July 20, 1878, Dr. Martineau says:— "The translations contained in these volumes are invariably faithful, and for the most part both terse and delicate; and an admirable art is applied to the management of complex and difficult versification. They have not quite the fire of John Wesley's versions of Moravian hymns, or the wonderful fusion and reproduction of thought which may be found in Coleridge. But if less flowing they are more conscientious than either, and attain a result as poetical as severe exactitude admits, being only a little short of ‘native music'" Dr. Percival, then Principal of Clifton College, also wrote concerning her (in the Bristol Times and Mirror), in July, 1878:— "She was a person of remarkable intellectual and social gifts, and very unusual attainments; but what specially distinguished her was her combination of rare ability and great knowledge with a certain tender and sympathetic refinement which constitutes the special charm of the true womanly character." Dr. Martineau (as above) says her religious life afforded "a happy example of the piety which the Church of England discipline may implant.....The fast hold she retained of her discipleship of Christ was no example of ‘feminine simplicity,' carrying on the childish mind into maturer years, but the clear allegiance of a firm mind, familiar with the pretensions of non-Christian schools, well able to test them, and undiverted by them from her first love." Miss Winkworth, although not the earliest of modern translators from the German into English, is certainly the foremost in rank and popularity. Her translations are the most widely used of any from that language, and have had more to do with the modern revival of the English use of German hymns than the versions of any other writer. -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ============================ See also in: Hymn Writers of the Church

Calvin Seerveld

b. 1930 Meter: 11.11.9.10 Versifier of "The LORD Is Saying" in Psalter Hymnal (Gray) Calvin Seerveld (b. 1930) was professor of aesthetics at the Institute for Christian Studies in Toronto from 1972 until he retired in 1995. Educated at Calvin College, Grand Rapids, Michigan; the University of Michigan; and the Free University of Amsterdam (Ph.D.), he also studied at Basel University in Switzerland, the University of Rome, and the University of Heidelberg. Seerveld began his career by teaching at Bellhaven College in Jackson, Mississippi (1958-1959), and at Trinity Christian College in Palos Heights, Illinois (1959-1972). A fine Christian scholar, fluent in various biblical and modern languages, he is published widely in aesthetics, biblical studies, and philosophy. His books include Take Hold of God and Pull (1966), The Greatest Song: In Critique of Solomon (1967), For God's Sake, Run with Joy (1972), Rainbows for the Fallen World: Aesthetic Life and Artistic Task (1980), and On Being Human (1988). He credits the Dutch musician Ina Lohr for influencing his compositions of hymn tunes. Most of his Bible versifications and hymns were written for the Psalter Hymnal (1987), on whose revision committee he ably served. Bert Polman