Search Results

Text Identifier:"^at_length_released_from_many_woes$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities
Page scans

At length released from many woes

Author: Gottfried Neumann; Frances Elizabeth Cox Appears in 3 hymnals

Tunes

tune icon
Tune authorities
Page scansAudio

BELMONT

Meter: 8.6.8.6 Appears in 575 hymnals Tune Key: G Major Incipit: 53217 76155 54332 Used With Text: At length released from many woes

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
TextPage scan

At length released from many woes

Author: Frances Elizabeth Cox; Gottfried Neumann Hymnal: Church Book #553 (1890) Meter: 8.6.8.6 Lyrics: 1 At length released from many woes, How sweetly dost thou sleep! How calm and peaceful thy repose, While Christ thy soul doth keep! 2 In earth's wide field thy body now We sow, which lifeless lies, In sure and certain hope that thou More glorious shalt arise. 3 Then rest thee in thy lowly bed, Nor shall our hearts repine. Thy toils and woes are finishéd: A happy lot is thine. 4 The Bridegroom will not long delay; The Shepherd soon will come, And take His cherished lamb away To His eternal home. 5 Blest, who have Jesus' love esteemed O'er every earthly thing; For none of all His flock redeemed Will Jesus fail to bring. Topics: Death and Eternity Burial; Easter Eve Languages: English Tune Title: BELMONT
Page scan

At length released from many woes

Author: Gottfried Neumann; Frances Elizabeth Cox Hymnal: Church Book #553 (1868) Languages: English
Page scan

At length released from many woes

Author: Frances E. Cox; Gottfried Neumann Hymnal: Hymns for the use of the Evangelical Lutheran Church, by the Authority of the Ministerium of Pennsylvania #589 (1865) Languages: English

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Frances Elizabeth Cox

1812 - 1897 Translator of "At length released from many woes" in Church Book Cox, Frances Elizabeth, daughter of Mr. George V. Cox, born at Oxford, is well known as a successful translator of hymns from the German. Her translations were published as Sacred Hymns from the German, London, Pickering. The 1st edition, pub. 1841, contained 49 translations printed with the original text, together with biographical notes on the German authors. In the 2nd edition, 1864, Hymns from the German, London, Rivingtons, the translations were increased to 56, those of 1841 being revised, and with additional notes. The 56 translations were composed of 27 from the 1st ed. (22 being omitted) and 29 which were new. The best known of her translations are "Jesus lives! no longer [thy terrors] now" ; and ”Who are these like stars appearing ?" A few other translations and original hymns have been contributed by Miss Cox to the magazines; but they have not been gathered together into a volume. -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Gottfried Neumann

1686 - 1779 Author of "At length released from many woes" in Church Book Neumann, Gottfried, was born at Hohenheida, near Leipzig, apparently Nov. 30, 1686. He studied at the University of Leipzig, and thereafter was licensed as a candidate of theology (i.e. general preacher). In 1710 he joined the staff of the Halle Orphanage, but was expelled from Halle as a Separatist, and went to Hanau. He was then for a number of years receiver of rents (Fruchtschreiber) at Bergheim in Wetteravia, Hesse, to the Count Isenburg Meerholz, living later at Himbach, and at Marienbom (1736-39). Himbach was the headquarters of Johann Friedrich Kock, one of the principal leaders of the sect of the "Inspired," and between 1714 and 1734 Neumann generally speaking belonged to this sect. During the visits which Count N. L. von Zinzendorf paid to Wetteravia, about 1730, Neumann felt drawn to the Moravian Brethren. He joined the Moravian Community at Marienbom, Hesse, in 1738. In 1747 he was living at Meerholz, where he remained till his death. In the Weekly Reports of the Unitys-Elders-Conference in Barby, No. xix. for May 9-15, 1779, is the entry, “7. We are advised from Wetteravia, that the aged brother Gottfried Neumann at Meerholz has recently entered into his rest." Neumann therefore probably died in the end of April or beginning of May, 1779 (Allgemeine Deutsche Biographie xxiii. 519; MS. from Diaconus J. T. Müller, Herrnhut, &c.) Three of his hymns, all written in 1736, are in the Brüder Gesang-Buch, 1778. One has passed into English, viz.:— i. Ei, wie so selig schläfest du. Burial. Written on the death of Christian Ludwig, son of Count N. L. von Zinzendorf. This child died in his third year, at Ronneburg, Aug. 31, 1736. In the first printed copy of Neumann's hymn (preserved in the Archives at Herrnhut, along with the original MS., which is dated Sept. 3, 1736) is the footnote:— "In the evening of the night, during which the young Count Zinzendorf blessedly fell asleep, on opening the hymn-book [the Herrnhut Gesang-Buch, 1735] with reference to that noble child, I chanced upon the hymn, 'Ei, wie so selig schlafest du,’ [p. 322, ii.] which I referred to his death." When Neumann's hymn was included as No. 1284 in Appendix viii., circa 1739, to the Herrnhut Gesang-Buch, 1735, it appears in 5 st. of 4 1., beginning "Ei, wie so sanft verschlä fest du." In the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 1728, it begins: "Ei, wie so sanft entschl'dfest du," and in Bunsen's Versuch, 1833, is further altered to "Ach wie so sanft." The translations in common use are:— 1. Blest soul, how sweetly dost thou rest. A translation of st. i., ii., and of the anonymous 17th century st. described under “Ei, wie so selig" (p. 322, ii.), as No. 961 in the Moravian Hymn Book, 1801 (1886, No. 1259), and in J. A. Latrobe's Collection, 1841. 2. At length releas'd from many woes. A full and good translation by Miss Cox, in her Sacred Hymns from the German, 1841, p. 75. Included in full in the Pennsylvania Lutheran Ch. Book, 1868; and, abridged, in Alford's Psalms & Hymns, 1844, his Year of Praise, 1867, and others. Another translation is: "Sweet slumbers now thine eyelids close." By Lady E. Fortescue, 1843, p. 24. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.