Please give today to support Hymnary.org during one of only two fund drives we run each year. Each month, Hymnary serves more than 1 million users from around the globe, thanks to the generous support of people like you, and we are so grateful.

Tax-deductible donations can be made securely online using this link.

Alternatively, you may write a check to CCEL and mail it to:
Christian Classics Ethereal Library, 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546

Search Results

Text Identifier:"^hours_and_days_and_years_and_ages$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities
FlexScoreAudio

Hours and Days and Years and Ages

Author: Rhijnvis Feith, 1753-1824; Leonard P. Brink; Henrietta Ten Harmsel Meter: 8.7.8.7 D Appears in 5 hymnals Topics: Anniversaries; Brevity & Frailty of Life; New Year - Old Year; Creation and Providence; Anniversaries; Brevity & Frailty of Life; Guidance; Heritage; New Year - Old Year; Pilgrimage & Conflct; Providence Scripture: Psalm 90 Used With Tune: O DU LIEBE MEINER LIEBE

Tunes

tune icon
Tune authorities
FlexScoreAudio

O DU LIEBE MEINER LIEBE

Meter: 8.7.8.7 D Appears in 219 hymnals Tune Sources: Moravian Chorale Book manuscript, Herrnhut, 1735 Tune Key: G Major Incipit: 12354 32232 12171 Used With Text: Hours and Days and Years and Ages

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
FlexScore

Hours and Days and Years and Ages

Author: Rhijivis Feith, 1753-1824; Leonard P. Brink; Henrietta Ten Harmsel, 1921-2012 Hymnal: Lift Up Your Hearts #401 (2013) Meter: 8.7.8.7 D First Line: Hours and days and years and ages Topics: Eternal Life; Time Scripture: Psalm 90 Languages: English Tune Title: O DU LIEBE MEINER LIEBE
TextPage scan

Hours and Days and Years and Ages

Author: L. P. Brink Hymnal: The New Christian Hymnal #410 (1929) Meter: 8.7.8.7 D Lyrics: 1. Hours and days and years and ages Swift as moving shadows flee, As we scan life's fleeting pages Naught enduring do we see: On the paths our feet are wending, Footprints all will be effaced, Present time to past is tending, Though its page is not erased. 2. They've departed who have borne us, And we flourish on their graves; Soon our children will bewail us, Dropping off like falling leaves; Dust of life, which time doth gather, In the grace of death is stored: Without Thee, Eternal Father, What is man on earth, O Lord? 3. Yet though time doth all things conquer, It doth not our lot decide; Thou alone, Eternal Father, Dost for aye our Lord abide. And when dangers round us gather, They cannot our souls molest; In Thy Son Thou art our Father, In Thy love our heart doth rest. 4. Speed along then, years and ages, With your gladness and your pain; E'en when deepest sorrow rages, Faithful doth our God remain: Tho' all early friends forsake us, Guided by His loving hand, To His heart we'll aye betake us, Looking tow'rd our Father-land. Topics: Choral Section Man's Mortality Languages: English Tune Title: O LIEBE MIENER LIEBE
Audio

Hours and Days and Years and Ages

Author: Rhijnvis Feith, 1753-1824; Leonard P. Brink; Henrietta Ten Harmsel Hymnal: Psalter Hymnal (Gray) #443 (1987) Meter: 8.7.8.7 D Topics: Anniversaries; Brevity & Frailty of Life; New Year - Old Year; Creation and Providence; Anniversaries; Brevity & Frailty of Life; Guidance; Heritage; New Year - Old Year; Pilgrimage & Conflct; Providence Scripture: Psalm 90 Languages: English Tune Title: O DU LIEBE MEINER LIEBE

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Rhijnuis Feith

1753 - 1824 Person Name: Rhijnvis Feith, 1753-1824 Author of "Hours and Days and Years and Ages" in Psalter Hymnal (Gray) Rhijnvis Feith (b. Zwolle, the Netherlands, 1753; d. Zwolle, 1824) received a law degree from the University of Leiden in 1770 and was mayor of Zwolle. An ardent Dutch patriot and a man of letters who lamented the Napoleonic occupation of the Netherlands, Feith wrote nineteen volumes of prose and poetry, much of it highly romantic, as well as theological and philosophic essays. He also wrote a number of hymns, thirty-five of which were included in the Dutch hymnal Evangelische Gezangen (1806), which he helped to compile. Bert Polman ================ Feith, Rhijnvis, a Minister of the Dutch Reformed Church at Zwolle, in Holland. His hymn "Looftden Koning, alle Volken" appeared in the Evangelische Gezangen bij Godsdienst in de Nederlandsche Hervormde Gemeenten, 1806 (p. 1528, ii.). This hymn was translated on January 10, 1828, by J. Montgomery (M. MSS), as "Praise the Lord through every nation," and so far as we can trace, was first published in his Original Hymns, 1853, p. 136, as a hymn for Ascension Day, and headed, “Paraphrased, in the original metre, from a Dutch Hymn." In 1855 it was included in Mercer's Church Psalter & Hymn Book, No. 122, and later in many collections. --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907)

Henrietta Ten Harmsel

Reviser of "Hours and Days and Years and Ages" in Psalter Hymnal (Gray) Henrietta Ten Harmsel (b. Hull, IA, 1921; d. Grand Rapids, MI, March 16, 2012) versified this psalm in 1985 for the Psalter Hymnal. Ten Harmsel attended Calvin College, Grand Rapids, Michigan, and the University of Michigan in Ann Arbor. From 1949 to 1957 she taught English at Western Christian High School in Hull, Iowa, and from 1960 until retirement in 1985 was a member of the English department at Calvin College. Many factors contributed to Ten Harmsel's interest in the psalms. As a child she learned Dutch from her parents, and they instilled in her a love for the Dutch Psalter. Later J. W. Schulte Nordholt, poet, hymnologist, and professor of American history at the University of Leiden, became a great promoter of her interest in Dutch language and literature and her translation work. Ten Harmsel's translations from Dutch include Jacobus Revius: Dutch Metaphysical Poet (1968) and two collections of children's poems: Pink Lemonade (1981) and Good Friday (1984). In 1984 Ten Harmsel was awarded the Martinus Nijhoff translation award. Bert Polman

L. P. Brink

1876 - 1936 Person Name: Leonard P. Brink Translator of "Hours and Days and Years and Ages" in Psalter Hymnal (Gray) Leonard P. Brink (b. East Saugatuck, MI, 1876; d. Pomeroy, IA 1936), a graduate of Calvin Seminary, Grand Rapids, Michigan (1900), spent much of his life as a missionary among the Navajo people. He translated Bible books and hymns into the Navajo language and wrote a catechism for the Navajo people. He also translated Dutch poetry and hymns into English. Bert Polman
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.