Search Results

Text Identifier:"^i_bind_unto_myself_today$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities
FlexScoreFlexPresent

I Bind Unto Myself Today

Author: Saint Patrick; Cecil Frances Alexander Meter: 8.8.8.8 D Appears in 68 hymnals

Tunes

tune icon
Tune authorities
Page scansFlexScoreAudio

ST. PATRICK'S BREASTPLATE/ DEIRDRE

Meter: 8.8.8.8 Appears in 50 hymnals Composer and/or Arranger: Charles Villiers Stanford, 1852-1924; Ralph Vaughan Williams, 1872-1958 Tune Key: G Major Incipit: 51175 73543 32242 Used With Text: I bind unto myself today
Page scansFlexScoreAudio

DEIRDRE

Meter: 8.8.8.8 Appears in 13 hymnals Composer and/or Arranger: Ralph Vaughan Williams Tune Sources: Irish melody Tune Key: G Major Incipit: 16156 21111 43213 Used With Text: I Bind unto Myself Today
Page scansFlexScoreAudio

GARTAN

Meter: 8.8.8.8 Appears in 27 hymnals Composer and/or Arranger: C. V. Stanford, 1852-1924 Tune Key: G Major Incipit: 12365 55553 23555 Used With Text: I bind unto myself today

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
TextPage scanAudioFlexScore

I Bind unto Myself Today

Author: Patrick; Cecil Frances Alexander Hymnal: Glory to God #6 (2013) Meter: 8.8.8.8 Lyrics: 1 I bind unto myself today the strong name of the Trinity by invocation of the same, the Three in One and One in Three. 2 I bind this day to me forever, by power of faith, Christ’s incarnation, his baptism in the Jordan river, his death on cross for my salvation, his bursting from the spiced tomb, his riding up the heavenly way, his coming at the day of doom, I bind unto myself today. 3 I bind unto myself today the virtues of the starlit heaven, the glorious sun’s life-giving ray, the whiteness of the moon at even, the flashing of the lightning free, the whirling wind’s tempestuous shocks, the stable earth, the deep salt sea around the old eternal rocks. 4 I bind unto myself today the power of God to hold and lead, God’s eye to watch, God’s might to stay, God’s ear to hearken to my need, the wisdom of my God to teach, God’s hand to guide, God’s shield to ward, the word of God to give me speech, God’s heavenly host to be my guard. 5 Christ be with me, Christ within me, Christ behind me, Christ before me, Christ beside me, Christ to win me, Christ to comfort and restore me. Christ beneath me, Christ above me, Christ in quiet, Christ in danger, Christ in hearts of all that love me, Christ in mouth of friend and stranger. 6 I bind unto myself the name, the strong name of the Trinity by invocation of the same, the Three in One and One in Three, of whom all nature has creation, eternal Father, Spirit, Word. Praise to the Lord of my salvation; salvation is of Christ the Lord! Topics: Christian Year Baptism of Jesus; Christian Year Trinity; Creation; Guidance; Incarnation; Jesus Christ Life; Sovereignty of God; The Triune God; Faith; Living in Christ Scripture: Genesis 1 Languages: English Tune Title: ST. PATRICK
TextPage scanAudio

I Bind unto Myself Today

Author: Patrick; Cecil Frances Alexander Hymnal: Glory to God #6b (2013) Meter: 8.8.8.8 Lyrics: 1 I bind unto myself today the strong name of the Trinity by invocation of the same, the Three in One and One in Three. 2 I bind this day to me forever, by power of faith, Christ’s incarnation, his baptism in the Jordan river, his death on cross for my salvation, his bursting from the spiced tomb, his riding up the heavenly way, his coming at the day of doom, I bind unto myself today. 3 I bind unto myself today the virtues of the starlit heaven, the glorious sun’s life-giving ray, the whiteness of the moon at even, the flashing of the lightning free, the whirling wind’s tempestuous shocks, the stable earth, the deep salt sea around the old eternal rocks. 4 I bind unto myself today the power of God to hold and lead, God’s eye to watch, God’s might to stay, God’s ear to hearken to my need, the wisdom of my God to teach, God’s hand to guide, God’s shield to ward, the word of God to give me speech, God’s heavenly host to be my guard. 5 Christ be with me, Christ within me, Christ behind me, Christ before me, Christ beside me, Christ to win me, Christ to comfort and restore me. Christ beneath me, Christ above me, Christ in quiet, Christ in danger, Christ in hearts of all that love me, Christ in mouth of friend and stranger. 6 I bind unto myself the name, the strong name of the Trinity by invocation of the same, the Three in One and One in Three, of whom all nature has creation, eternal Father, Spirit, Word. Praise to the Lord of my salvation; salvation is of Christ the Lord! Topics: Christian Year Baptism of Jesus; Christian Year Trinity; Creation; Guidance; Incarnation; Jesus Christ Life; Sovereignty of God; The Triune God; Faith; Living in God; Living in Christ Scripture: Genesis 1 Languages: English Tune Title: DEIRDRE
TextPage scan

I Bind unto Myself Today

Author: C. F. Alexander Hymnal: Ecumenical Praise #23 (1977) Lyrics: 1 I bind unto myself today The strong name of the Trinity, By invocation of the same, The Three in One and One in Three. 2 I bind this day to me forever, By power of faith, Christ’s incarnation; His baptism in the Jordan river; His death on cross for my salvation; His bursting from the spiced tomb; His riding up the heav'nly way; His coming at the day of doom: I bind unto myself today. 3 I bind unto myself the power Of the great love of cherubim; The sweet "Well done" in judgment hour; The service of the seraphim; Confessors' faith, apostles' word, The patriachs' prayers, the prophets' scrolls; All good deeds done unto the Lord, And purity of virgin souls. 4 I bind unto myself today The virtues of the starlit heav'n, The glorious sun’s life-giving ray, The whiteness of the moon at ev'n, The flashing of the lightning free, The whirling wind’s tempestuous shocks, The stable earth, the deep salt sea, Around the old eternal rocks. 5 I bind unto myself today The power of God to hold and lead, His s eye to watch, his might to stay, His ear to hearken to my need; The wisdom of my God to teach, His hand to guide his shield to ward; The word of God to give me speech, His heav'nly host to be my guards. 6 Christ be with me, Christ within me, Christ behind me, Christ before me, Christ beside me, Christ to win me, Christ to comfort and restore me. Christ beneath me, Christ above me, Christ in quiet, Christ in danger, Christ in hearts of all that love me, Christ in mouth of friend and stranger. 7 I bind unto myself the Name, The strong Name of the Trinity; By invocation of the same, The Three in One and One in Three. Of whom all nature hath creation; Eternal Father, Spirit, Word; Praise to the Lord of my salvation, Salvation is of Christ the Lord! Topics: The Holy Trinity; The Church Baptism; Christian Experience and Devotion Hope and Courage Languages: English Tune Title: ST. PATRICK AND DEIRDRE

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Ralph Vaughan Williams

1872 - 1958 Person Name: Ralph Vaughan Williams, 1872-1958 Harmonizer of "ST. PATRICK'S BREASTPLATE/ DEIRDRE" in The Hymnal 1982 Through his composing, conducting, collecting, editing, and teaching, Ralph Vaughan Williams (b. Down Ampney, Gloucestershire, England, October 12, 1872; d. Westminster, London, England, August 26, 1958) became the chief figure in the realm of English music and church music in the first half of the twentieth century. His education included instruction at the Royal College of Music in London and Trinity College, Cambridge, as well as additional studies in Berlin and Paris. During World War I he served in the army medical corps in France. Vaughan Williams taught music at the Royal College of Music (1920-1940), conducted the Bach Choir in London (1920-1927), and directed the Leith Hill Music Festival in Dorking (1905-1953). A major influence in his life was the English folk song. A knowledgeable collector of folk songs, he was also a member of the Folksong Society and a supporter of the English Folk Dance Society. Vaughan Williams wrote various articles and books, including National Music (1935), and composed numerous arrange­ments of folk songs; many of his compositions show the impact of folk rhythms and melodic modes. His original compositions cover nearly all musical genres, from orchestral symphonies and concertos to choral works, from songs to operas, and from chamber music to music for films. Vaughan Williams's church music includes anthems; choral-orchestral works, such as Magnificat (1932), Dona Nobis Pacem (1936), and Hodie (1953); and hymn tune settings for organ. But most important to the history of hymnody, he was music editor of the most influential British hymnal at the beginning of the twentieth century, The English Hymnal (1906), and coeditor (with Martin Shaw) of Songs of Praise (1925, 1931) and the Oxford Book of Carols (1928). Bert Polman

Richard Runciman Terry

1865 - 1938 Person Name: Richard Runciman Terry, 1865 - 1938 Arranger of "ST. PATRICK" in The Book of Praise Terry, Richard R., was born at Morpeth, Jan. 3, 1868, and was Tate Choral Scholar at King's College, Cambridge. In 1896 he became organist and music-master at Downside R. C. College and Abbey, Bath; and in 1901 organist and director of the choir at Westminster Cathedral (R. C.) London. He contributed to A. E. Tozer's Catholic Hymns, 1898, thirteen tunes and the words of two hymns:— 1. Christ, the Lord, is my true Shepherd. Ps. xxiii. 2. Peaceful eve, so still and holy. Christmas Carol. It is marked as D. C. B., i.e. for Downside Coll., Bath. The tune by Mr. Tozor was published in 1881 to a carol beginning with the same first line, but otherwise entirely different. --John Julian, Dictionary of Hymnology, New Supplement (1907)

Saint Patrick

372 - 466 Person Name: St. Patrick Author (attributed to) of "I Bind unto Myself Today" in RitualSong (2nd ed.) Patrick, St., the 2nd Bishop and Patron Saint of Ireland, was the son of Calpurnius, a deacon, and grandson of Potitus, a presbyter, and great grandson of Odissus, a deacon, was born most probably near Dumbarton, in North Britain, in 372. According to his epistle to Coroticus, his father was also a decurio, a member of the local town council, and a Roman by descent. Hence probably the name Patricius. St. Patrick alludes in Coroticus, § 5, to his having been originally a freeman, and of noble birth. His birthplace is termed in his Confession, § 1, Bannavem Taberniæ. Some have identified that place with Boulogne-sur-Mer, in France. His mother's name was Concessa, said to have been sister of St. Martin of Tours. According to Tirechan's Collections (circa A.D. 690), Patrick had four names—-(1) Magonus, which Tirechan explains by clarus, illustrious; (2) Sucat (Succetus), god of war, or brave in war, said to have been his baptismal name; (3) Patricius; and (4) Cothraige (Cothrighe), given because he had been a slave to four masters. At the age of 16 he was carried off with many others to Ireland, and sold as a slave. There he remained six years with Milcho, or Miliuc. He was engaged in feeding cattle (pecora), though the later writers say that he fed swine. In his captivity he became acquainted with the Irish language. His misfortunes were the means of leading him to Christ, and be devoted himself to prayer, and often frequented, for that purpose, the woods on Mount Slemish. Having escaped after six years, he spent some years with his parents, and then was stirred up, when still a youth (puer), to devote himself to the evangelisation of Ireland. According to Secundinus's Hymn (St. Sechnall), which is probably not much later than the age of St. Patrick himself, the saint received his apostleship "from God," like St. Paul. No reference is made in that hymn, or in the later so-called Hymn of St. Fiacc, to any commission received from Pope Celestine, as is asserted by later writers. St. Patrick does not in his own writings allude to the external source whence he obtained ordination, and, as he speaks of his Roman descent, it would be strange for him not to have mentioned his Roman consecration, if it had been a fact. From some “sayings" of his, preserved on a separate page of the Book of Armagh, it is probable that he travelled through Gaul and Italy, and that he was ordained in Gaul as deacon, priest, and, afterwards, as bishop. He was probably a bishop when he commenced his missionary labours in Ireland. There were, however, Christians in Ireland before that period. Palladius, the senior Patrick, who preceded our saint by a few years, was, according to the chronicle of Prosper (the secretary of Pope Celestine), "ordained and sent to the Scots (the Irish) believing in Christ, by Pope Celestine, as their first bishop." Palladius's mission was a failure, while that of the second Patrick, which was quite independent of the former, was successful in a high degree. Its success, however, has been greatly exaggerated; for St. Patrick, in the close of his Confession, or autobiography, written in old age, speaks of the high probability of his having to lay down his life as a martyr for Christ. The date of St. Patrick's mission is not certain, but the internal evidence of his writings indicate that it was most probably about A.D. 425. The day and month of his death (March 17), but not the year [466] is mentioned in the Book of Armagh. St. Patrick's claim to a record in this Dictionary is associated with the celebrated hymn or “Breastplate," a history of which we now subjoin. 1. St. Patrick's Irish Hymn is referred to in Tirechan's Collections (A.D. 690). It was directed to be sung in "all monasteries and churches through the whole of Ireland," "canticum ejus scotticum semper canere," which is a proof that it was at that time universally acknowledged to be his composition. That regulation was very naturally lost sight of when the old Celtic Church lapsed into the Roman, (a) The expressions used in the hymn correspond entirely with the circumstances under which St. Patrick visited Tara. (b) Moreover, although all the ancient biographies of St. Patrick (with the exception of his own Confession, and of Secundinus's Hymn) speak of him as a worker of miracles, and as having performed miracles at Tara, there is no trace of such a fact in St. Patrick's Hymn, (c) Further, the phrase, "creator of doom," which twice occurs in it, according to the most approved translation, curiously corresponds with another fact that, "my God's doom," or “the doom," or "judgment of my God," was, according to the ancient biographies, one of St. Patrick's favourite expressions. 2. The first notice of the existence at the present time of an ancient manuscript copy of St. Patrick's "Hymn or Breastplate," was made known by the late Dr. Petrie in his Memoir of Tara, published in the Transactions of the Royal Irish Academy, 1839, vol. xviii. Dr. Petrie gave the original in Irish characters, an interlineary Latin version and an English translation by himself, together with copious notes. Dr. Petrie found the original in the Liber Hymnorum, in the Library of Trinity College, Dublin (iv. E. 4, 2, fol. 19 b). “The tradition respecting its primary use by the saint is that he recited it on Easter Sunday, when proceeding to encounter the droidical fire-worshippers, with their pagan king, Laoghaire, and his court, at Tara, the royal residence." (Lyra Hibernica Sacra, 1878, p. 2.) 3. Dr. Todd in his work, S. Patrick, Apostle of Ireland, 1864, gives a metrical rendering of the “Breastplate” which begins:— "I bind to myself today, The strong power of an invocation of the Trinity, The faith of the Trinity in Unity, The Creator of the elements." The translation, which extends to 78 lines, was mainly the work of Dr. Whitley Stokes. A more correct version by the same scholar is given in the Rolls's edition of the Tripartite Life, 1887; and that revised version, with a few modifications, accompanied with critical notes, explanatory of the alterations made on the former version, is given in the 2nd and 3rd editions of the Writings of St. Patrick, by Dr. V. H. H. Wright. Dr. Whitley Stokes, therefore, is to be regarded as the real translator from the original Irish. Dr. Petrie's translation, though highly meritorious as a first attempt, has been proved in many particulars to be erroneous. There is no mention of Tara in the hymn. An uncertainty yet exists as to the meaning of a few words. 4. In Dr. W. MacIlwaine's Lyra Hibernica Sacra, 1878, Dr. Todd's translation was repeated (with notes), together with a second translation by James Clarence Mangan, the opening lines of which are:— "At Tara to-day, in this awful hour, I call on the Holy Trinity! Glory to Him Who reigneth in power, The God of the elements, Father, and Son, And Paraclete Spirit, which Three are the One, The everlasting Divinity." 5. A popular version of the hymn for congregational use was written by Mrs. Cecil F. Alexander, for St. Patrick's Day, 1889, and sung generally throughout Ireland on that day. The opening lines are:— "I bind unto myself to-day The strong Name of the Trinity, By invocation of the same, The Three in One and One in Three. ”I bind this day to me for ever, By power of faith, Christ's Incarnation; His baptism in Jordan river; His death on Cross for my salvation; His bursting from the spiced tomb; His riding up the heav'nly way; His coming at the day of doom; I bind unto myself to-day." Mrs. Alexander's version is given, along with that of James Clarence Mangan, in the Appendix to the Writinqs of St. Patrick, edited by Dr. C. H. H. Wright (R.T.S.), 1889. 6. Another metrical version of this hymn was given in the Irish Ecclesiastical Gazette for April 5, 1889. It is by Joseph John Murphy, and the opening lines are:— "I bind as armour on my breast The Threefold Name whereon I call, Of Father, Son, and Spirit blest, The Maker and the Judge of all." 7. The translation in Stokes and Wright's edition of St. Patrick's writings was set to music as a cantata by Sir R. Stewart, and was performed for the first time in St. Patrick's Cathedral, Dublin, on St. Patrick's Day, 1888. 8. Mr. Thomas French, Assistant Librarian of Trinity College, Dublin, writes as follows respecting this hymn:— "The manuscript called the 'Liber Hymnorum' belonged to Archbishop Ussher, and forms one of the volumes of the Ussher Collection now in the Library of Trinity College, Dublin. There is no interlineary Latin translation in the original. It was given by Petrie in his account of the hymn 'for the satisfaction of the learned’ [The St. Patrick authorship is tradition only, so far as I know.] Dr. Todd in his S. Patrick, Apostle of Ireland, p. 426, says ‘It is undoubtedly of great antiquity, although it may now be difficult, if not impossible, to adduce proof in support of the tradition that St. Patrick was its author.'...... Petrie and Todd make the age of the manuscript 9th or 10th century, Whitley Stokes 11th or 12th." We may add that St. Patrick's Latin works were published by Sir James Ware, 1656, in the Acta Sanctorum of the Bollandist Fathers, 1668, by Villanueva, 1835, and by others, as B. S. Nicholson, 1868, Miss Cusack, 1871, and, above all, by Dr. Whitley Stokes, in the Rolls' Edition of the Tripartite Life, 1887. The latter three works contain also translations. Translations of the whole, or a portion of St. Patrick's writings, have been published by Rev. T. Olden, 1876; Sir S. Ferguson, LL.D. Transactions of Royal Irish Academy, 1885, and more completely in the Writings of St. Patrick, edited by Prof. G. T. Stokes and Dr. C. H. H. Wright, 1st ed. 1887, 2nd ed. 1888, 3rd ed., edited, with notes critical and historical, and an introduction by Dr. C. H. H. Wright revised and enlarged. London: Religious Tract Society, 1889. [Rev. Charles H. H. Wright, D.D., Ph.D.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ==================== Patrick, St., p. 885, ii. (l) In the Oxford University Herald of April 6, 1889, is an anonymous paraphrase in 7 stanzas of 4 lines of a portion of "St. Patrick's Hymn," beginning- "Father, Son, and Holy Ghost! May Thine overshadowing might Be as armour to my soul, Be my weapon in the fight." (2) Note concerning § 3, on p. 885, i., that Dr., W. Stokes's translation appeared in its original form in the Saturday Review, Sept. 5, 1857. In his Goidilica, Calcutta, 1866, p. 66, in an altered form to that of 1857 and 1864. --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907)