Short Name: | Cecil Frances Alexander |
Full Name: | Alexander, Cecil Frances, 1818-1895 |
Birth Year: | 1818 |
Death Year: | 1895 |
As a small girl, Cecil Frances Humphries (b. Redcross, County Wicklow, Ireland, 1818; Londonderry, Ireland, 1895) wrote poetry in her school's journal. In 1850 she married Rev. William Alexander, who later became the Anglican primate (chief bishop) of Ireland. She showed her concern for disadvantaged people by traveling many miles each day to visit the sick and the poor, providing food, warm clothes, and medical supplies. She and her sister also founded a school for the deaf. Alexander was strongly influenced by the Oxford Movement and by John Keble's Christian Year. Her first book of poetry, Verses for Seasons, was a "Christian Year" for children. She wrote hymns based on the Apostles' Creed, baptism, the Lord's Supper, the Ten Commandments, and prayer, writing in simple language for children. Her more than four hundred hymn texts were published in Verses from the Holy Scripture (1846), Hymns for Little Children (1848), and Hymns Descriptive and Devotional ( 1858).
Bert Polman
==================
Alexander, Cecil Frances, née Humphreys, second daughter of the late Major John Humphreys, Miltown House, co. Tyrone, Ireland, b. 1823, and married in 1850 to the Rt. Rev. W. Alexander, D.D., Bishop of Derry and Raphoe. Mrs. Alexander's hymns and poems number nearly 400. They are mostly for children, and were published in her Verses for Holy Seasons, with Preface by Dr. Hook, 1846; Poems on Subjects in the Old Testament, pt. i. 1854, pt. ii. 1857; Narrative Hymns for Village Schools, 1853; Hymns for Little Children, 1848; Hymns Descriptive and Devotional, 1858; The Legend of the Golden Prayers 1859; Moral Songs, N.B.; The Lord of the Forest and his Vassals, an Allegory, &c.; or contributed to the Lyra Anglicana, the S.P.C.K. Psalms and Hymns, Hymns Ancient & Modern, and other collections. Some of the narrative hymns are rather heavy, and not a few of the descriptive are dull, but a large number remain which have won their way to the hearts of the young, and found a home there. Such hymns as "In Nazareth in olden time," "All things bright and beautiful," "Once in Royal David's city," "There is a green hill far away," "Jesus calls us o'er the tumult," "The roseate hues of early dawn," and others that might be named, are deservedly popular and are in most extensive use. Mrs. Alexander has also written hymns of a more elaborate character; but it is as a writer for children that she has excelled.
- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)
===============
Alexander, Cecil F., née Humphreys, p. 38, ii. Additional hymns to those already noted in this Dictionary are in common use:—
1. Christ has ascended up again. (1853.) Ascension.
2. His are the thousand sparkling rills. (1875.) Seven Words on the Cross (Fifth Word).
3. How good is the Almighty God. (1S48.) God, the Father.
4. In [a] the rich man's garden. (1853.) Easter Eve.
5. It was early in the morning. (1853.) Easter Day.
6. So be it, Lord; the prayers are prayed. (1848.) Trust in God.
7. Saw you never in the twilight? (1853.) Epiphany.
8. Still bright and blue doth Jordan flow. (1853.) Baptism of Our Lord.
9. The angels stand around Thy throne. (1848.) Submission to the Will of God.
10. The saints of God are holy men. (1848.) Communion of Saints.
11. There is one Way and only one. (1875.) SS. Philip and James.
12. Up in heaven, up in heaven. (1848.) Ascension.
13. We are little Christian children. (1848.) Holy Trinity.
14. We were washed in holy water. (1848.) Holy Baptism.
15. When of old the Jewish mothers. (1853.) Christ's Invitation to Children.
16. Within the Churchyard side by side. (1848.) Burial.
Of the above hymns those dated 1848 are from Mrs. Alexander's Hymns for Little Children; those dated 1853, from Narrative Hymns, and those dated 1875 from the 1875 edition of Hymns Ancient & Modern.
Several new hymns by Mrs. Alexander are included in the 1891 Draft Appendix to the Irish Church Hymnal.
--John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907)
=============
Alexander, Cecil F. , p. 38, ii. Mrs. Alexander died at Londonderry, Oct. 12, 1895. A number of her later hymns are in her Poems, 1896, which were edited by Archbishop Alexander.
--John Julian, Dictionary of Hymnology, New Supplement (1907)
See also in:
Texts by Cecil Frances Alexander (164) | As | Authority Languages | Instances |
---|---|---|---|
A cada flor que se abre | Cecil Frances Alexander (Author) | Spanish | 2 |
A gentle and a holy child | Cecil Frances Alexander (Author) | English | 4 |
Adda napintas a turod | Cecil Frances Alexander (Author) | Tagalog | 2 |
All creatures bright and beautiful | Cecil Frances Alexander (Author) | English | 19 |
All things beautiful and fair | Mrs. C. F. Alexander (Author) | English | 2 |
At Nazareth in olden time | Mrs. C. F. Alexander (Author) | English | 5 |
Auferstanden, auferstanden, Sagt es allen | Cecil F. Alexander (Author) | German | 2 |
Beyond the wicked [holy] city wall | Cecil Frances Alexander (Author) | English | 8 |
ഭംഗിയേറും സൃഷ്ടികൾ (Bhaṅgiyēṟuṁ sr̥ṣṭikaḷ) | Cecil Frances Alexander (Author) | Malayalam | 2 |
Blessed are the pure in heart, They have loved the better part | Mrs. Cecil Frances Alexander, 1823-1895 (Author) | English | 6 |
Blessed were they who, in the days of old | Cecil Frances Alexander (Author) | English | 2 |
Çdo lule t’but’ që hapet | Cecil Frances Alexander (Author) | Albanian | 2 |
Child, ere thou wander forth to play | Mrs. Cecil F. Alexander (Author) | English | 3 |
Christ be with me, Christ within me | Cecil F. Alexander (Translator) | English | 11 |
Christ is kind and gentle | Cecil F. Alexander (Author) | English | 5 |
Christian children must be holy | Cecil F. Alexander (Author) | English | 13 |
Come to our joyous marriage feast | Cecil Frances Alexander (Author) | English | 2 |
Complete in Thee, no work of mine | Cecil F. Alexander (Author) | English | 1 |
Cristo chama nos tumultos | Cecil Frances Alexander (Author) | Portuguese | 2 |
Cristo ha resucitado, ¡aleluya! | Cecil Frances Alexander, 1818-1895 (Author) | Spanish | 1 |
Cristo llama del tumulto | Cecil Frances Alexander, 1818-1895 (Author) | Spanish | 3 |
දාවිත්ගේ පුරෙහි වරක් (Dāvitgē purehi varak) | Cecil Frances Alexander (Author) | Sinhala | 2 |
Day by day the little daisy | Cecil F. Alexander (Author) | English | 2 |
Dear Lord, on this Thy servant's day | Cecil Frances Alexander (Author) | 2 | |
Desde el cielo Cristo llama | Cecil Frances Alexander (Author) | Spanish | 6 |
Do no sinful action | Cecil F. Alexander (Author) | English | 61 |
Do not quarrel, do not chide | Cecil Francis Alexander (Author) | English | 3 |
Each day we live the Christian life | Cecil Frances Alexander (Author) | English | 2 |
Einstens ward zu Bethlehem Juda | Cecil Frances Alexander (Author) | German | 1 |
En Belén hubo un establo | Cecil Frances Alexander (Author) | Spanish | 2 |
En el Calvario, con dolor | Cecil Alexander (Author) | Spanish | 2 |
En la reĝa Betlehemo | Cecil Frances Alexander (Author) | Esperanto | 2 |
EN lando malproksime for | Cecil Frances Alexander (Author) | 6 | |
En un lejano cerro fue | Cecil Frances Alexander, 1818-1895 (Author) | Spanish | 2 |
Es steht ein' Hügel weit von hier | Cecil F. Alexander (Author) | German | 1 |
Every morning the red sun | Mrs. Cecil Francis Alexander (Author) | English | 62 |
For all Thy saints, a noble throng | Cecil Frances Alexander (Author) | English | 9 |
Forgive them, O my Father | Cecil F. Alexander (Author) | English | 27 |
Forsaken once, and thrice denied | Cecil F. Alexander (Author) | English | 10 |
From out the cloud of amber light | Cecil F. Alexander (Author) | 3 | |
Hallowed be our Father's name | Mrs. Cecil F. Alexander (Author) | English | 3 |
He cometh, on your hallowed board | Cecil F. Alexander (Author) | 2 | |
He is coming, He is coming, Not as once He came before | C. F. Alexander (Author) | English | 38 |
He is risen, He is risen; Tell it out with joyful voice | Mrs. Alexander (Author) | English | 99 |
He pu'u omao aia ma o | Cecil F. Alexander (Author) | Hawaiian | 3 |
Hea Iesu ia kakou la | Cecil F. Alexander (Author) | Hawaiian | 3 |
His are the thousand sparkling rills | C. F. Alexander (Author) | English | 23 |
Ho, Wicoḣaŋ ṡica | Mrs. C. F. Alexander, 1823-95 (Author) | Dakota | 2 |
How good is the Almighty God | Cecil Frances Alexander (Author) | English | 3 |
Hush, little Christian child | Mrs. Cecil F. Alexander (Author) | English | 2 |
I bind myself to God today | Cecil Frances Alexander, 1818-1895 (Translator) | 5 | |
I bind this day to me for ever | Ho, Wicoḣaŋ ṡica (Translator and Paraphraser) | 2 | |
I bind unto myself today | Cecil F. Alexander (Author) | English | 55 |
I knew a little, sickly child | Cecil Francis Alexander (Author) | English | 3 |
I love the little snowdrop flower | Mrs. Cecil F. Alexander (Author) | English | 3 |
I think when I read that sweet story of old (Luke) | Mrs. Jemima Thompson Luke (1813- ) (Author) | English | 2 |
Ich kenne einen stillen Ort | Cecil Frances Alexander (Author) | German | 3 |
If hasty hand or bitter tongue | Cecil Frances Alexander (Author) | English | 2 |
In the rich man's garden ground | Cecil F. Alexander (Author) | 3 | |
Is there a little orphan child | Mrs. Cecil F. Alexander (Author) | English | 3 |
It was early in the morning of the first day of the week | Cecil Frances Alexander (Author) | English | 2 |
Jerusalem, why are thy voices dumb? | Cecil Frances Alexander (Author) | English | 2 |
Jesus, Holy, undefiled, Listen to a little child | Cecil F. Alexander (Author) | English | 2 |
Jesus calls us from the worship | Cecil F. Alexander (Author) | 2 | |
Jesus calls us, Jesus calls us | Cecil Frances Alexander (Author) | 3 | |
Jesus calls us, o'er the tumult | Cecil F. Alexander (Author) | English | 868 |
Jesus came to earth from heaven, Who is God and Lord of all | Mrs. Alexander (Author) | English | 2 |
Jesus nehesevamaenė | Cecil Frances Alexander (Author) | Cheyenne | 2 |
ജീവതത്തിൻ ആഴി മീതെ (Jīvatattin āḻi mīte) | Cecil F. Alexander (Author) | Malayalam | 2 |
لا تفعل الإثم ولا تنطق بقول غضب | Cecil F. Alexander (Author) | Arabic | 1 |
Las flores y los pájaros Dios sólo pudo hacer | Cecil Frances Alexander (Author) | Spanish | 3 |
Las flores y los pájaros criaturas son de Dios | Cecil Frances Alexander (Author) | Spanish | 3 |
Little birds sleep sweetly In their soft round nests | Mrs. Cecil F. Alexander (Author) | English | 4 |
Little children must be quiet | Cecil Francis Alexander (Author) | English | 3 |
Maranatha, He is coming, Not as once He came before | Cecil F. Alexander (Author) | English | 3 |
Mjini mwake Daudi | C. F. Alexander, 1823-95 (Author) | Swahili | 2 |
Najiŋ! najiŋ ce! Iye ḥca | Cecil Frances Alexander (Author) | Dakota | 2 |
Ni Jesus ayabannatay | Cecil F. Alexander (Author) | Tagalog | 2 |
Now the dreary night is done | Mrs. Cecil F. Alexander (Author) | English | 3 |
Numa estrebaria rude | Cecil Frances Humphreys Alexander (Author) | Portuguese | 2 |
O Christian child, in Christ's own church | Mrs. Cecil F. Alexander (Author) | English | 3 |
O come, dear child, along with me | Cecil Frances Alexander (Author) | English | 8 |
O, ever on our earthly path | C. F. Alexander (Author) | English | 2 |
O happy home where Thou art loved the dearest | Mrs. Alexander (Translator) | English | 10 |
O Jesus, bruised and wounded more | Mrs. Cecil Frances Alexander (Author) | English | 19 |
O Lord, the Holy Innocents | Cecil Frances Alexander (Author) | English | 14 |
O monte verde ali está | Cecil Frances Humphreys Alexander (Author) | 2 | |
O Son of God, in glory crowned | Cecil F. Alexander (Author) | English | 10 |
O for the pearly gates of heaven | Cecil F. Alexander (Author) | English | 8 |
On the dark hill's western side | Cecil Frances Alexander (Author) | English | 4 |
On the goods that are not thine | Mrs. Cecil F. Alexander (Author) | English | 3 |
Once in baptismal waters bright | Cecil Francis Alexander (Author) | English | 3 |
Once in Bethlehem of Judah | Cecil F. Alexander (Author) | English | 16 |
Once in royal David's city Stood a lowly cattle-shed | Mrs. C. F. Alexander (1823-1895) (Author) | English | 343 |
ஓர் குன்று தூர உண்டங்கே (Ōr kuṉṟu tūra uṇṭaṅkē) | Cecil Frances Alexander (Author) | Tamil | 2 |
Pain and toil are over now | C. F. Alexander (Author) | English | 8 |
പട്ടണ-വാതിലപ്പുറം (Paṭṭaṇa-vātilappuṟaṁ) | Cecil F. Alexander (Author) | Malayalam | 2 |
Put the spade and wheel away | Mrs. Cecil F. Alexander (Author) | English | 3 |
قد بدا في بيت لحم | Cecil F. Alexander (Author) | Arabic | 1 |
每朶開放的小花 (Měi duǒ kāifàng de xiǎohuā) | Cecil F. Alexander (Author) | Chinese | 4 |
രാജൻ ദാ-വീദൂരിൽ പണ്ടു (Rājan dā-vīdūril paṇṭu) | Cecil Frances Alexander (Author) | Malayalam | 2 |
Savior, blessed Savior, Listen while we sing | Mrs. C. F. Alexander (Author) | English | 2 |
Savior, to Thy cottage home | Mrs. C. F. Alexander (Author) | English | 2 |
Saw ye never in the meadows | Alexander (Author) | English | 5 |
Saw you never, in the twilight | Mrs. Cecil F. Alexander (Author) | English | 72 |
So be it, Lord, the prayers are prayed | Mrs. Cecil F. Alexander (Author) | English | 4 |
Souls in heathen darkness lying | Mrs. Cecil F. Alexander (Author) | English | 53 |
Spirit of God, that moved of old | Cecil Frances Alexander, 1823-1895 (Author) | English | 21 |
Still bright and blue doth Jordan flow | Cecil F. Alexander (Author) | 4 | |
The angels stand around Thy throne | Cecil F. Alexander (Author) | English | 6 |
The blind man, in his darkness | Cecil F. Alexander (Author) | English | 7 |
The board is spread with meats divine | Cecil Frances Alexander (Author) | English | 2 |
The faithful men of every land | Mrs. Cecil F. Alexander (Author) | English | 5 |
The flower that in the lowly vale | Cecil Frances Alexander (Author) | English | 2 |
The golden gates are lifted up | Cecil Frances Humphreys Alexander (Author) | English | 125 |
The heavenly Father loves the birds | Cecil F. Alexander (Author) | 3 | |
Each little flower that opens | C. F. Alexander (Author) | English | 282 |
The raven builds her nest on high | Mrs. Cecil F. Alexander (Author) | English | 3 |
The rich man did of Pilate crave | Mrs. Cecil F. Alexander (Author) | English | 3 |
The roseate hues of early dawn | Mrs. C. F. Alexander (Author) | English | 103 |
The saints of God are holy men | Mrs. Cecil F. Alexander (Author) | English | 3 |
The sick man in his chamber | Cecil F. Alexander (Author) | English | 2 |
The Son of God, so high, so great | Cecil F. Alexander (Author) | English | 9 |
The sunset falls on Isaac's tent | Cecil Frances Alexander (Author) | English | 2 |
The waving fields of yellow corn | Cecil Frances Alexander (Author) | English | 2 |
The wildflowers in their beauty | Cecil Frances Alexander (Author (vv. 2 alt., 5, and refrain)) | English | 2 |
The wise men to Thy cradle-throne | Cecil F. Alexander (Author) | English | 7 |
There are no little things on earth | Cecil Frances Alexander (Author) | English | 2 |
There are strange countries far away | Cecil Francis Alexander (Author) | English | 3 |
There is a green hill far away | Cecil F. Alexander (Author) | English | 624 |
There is a land where flowers are fair | Mrs. Cecil F. Alexander (Author) | English | 3 |
There is one God, but one alone | Mrs. Cecil F. Alexander (Author) | English | 3 |
There is one way, and only one | Mrs. C. F. Alexander (Author) | English | 10 |
There was a little lowly upper room | Cecil F. Alexander (Author) | 2 | |
There's many a happy household band | Cecil Frances Alexander (Author) | English | 2 |
Thou Power and Peace, in whom we find | Cecil F. Alexander (Author) | English | 10 |
Through many a far and foreign land | Cecil Frances Alexander (Author) | English | 2 |
Thy Temple is not made with hands | Cecil F. Alexander (Author) | English | 9 |
Un monte hay más allá del mar | Cecil Frances Alexander (Author) | Spanish | 4 |
Una vez en un establo | Cecil Frances Alexander (Author (st. 1-2, 4-6)) | Spanish | 3 |
Unnipi taja s'a etan | Cecil Frances Alexander (Author) | Dakota | 2 |
Up in heaven, up in heaven | Cecil F. Alexander (Author) | English | 13 |
Upo mlima karibu | Cecil Frances Alexander (Author) | Swahili | 1 |
Wake little child, the morn is gay | Cecil Francis Alexander (Author) | English | 3 |
We are but little children weak (Alexander) | Mrs. C. F. Alexander, 1823-95 (Author) | English | 55 |
We are little Christian children, We can run, and talk, and play | Cecil F. Alexander (Author) | English | 19 |
We may not know, we cannot tell | Cecil Frances Alexander (Author (attributed to)) | 1 | |
We need thee, Savior, when dear eyes are closing | Cecil F. Alexander (Author) | 3 | |
We see the leaves fall withered from the trees | Cecil Frances Alexander (Author) | English | 2 |
We seek a land of more delight | Cecil Frances Alexander (Author) | English | 2 |
We walk amid a world of beauteous things | Cecil Frances Alexander (Author) | English | 2 |
We were only little babies | Cecil Francis Alexander (Author) | English | 3 |
We were washed in holy water | Cecil Frances Alexander (Author) | English | 5 |
When Christ came down on earth of old | Cecil F. Alexander (Author) | English | 6 |
When Jesus came to earth of old | Cecil F. Alexander (Author) | English | 6 |
When of old the Jewish mothers | Cecil F. Alexander (Author) | English | 15 |
When thou art kneeling down at night | Mrs. Cecil F. Alexander (Author) | English | 3 |
When we speak of the Lord Jesus | Mrs. Cecil F. Alexander (Author) | English | 3 |
When wounded sore the stricken soul | C. F. Alexander (Author) | English | 82 |
Why do we say, Thy kingdom come | Cecil Frances Alexander (Author) | English | 5 |
Within the churchyard, side by side | Cecil F. Alexander (Author) | English | 4 |
Within the temple's hallowed walls | Cecil F. Alexander (Author) | English | 5 |
يسوع نادى حينما | Cecil F. Alexander (Author) | Arabic | 1 |
遠山迢迢,其色青青,(Yuǎnshān tiáotiáo, qí sè qīngqīng,) | Cecil F. H. Alexander (Author) | Chinese | 2 |