Search Results

Text Identifier:"^in_heaven_above_in_heaven_above$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities

In Heaven Above

Author: Laurentius Laurentii Laurinus; Johan Åström; William Maccall Meter: 8.6.8.6.8.8.6 Appears in 36 hymnals First Line: In heaven above, in heaven above

Tunes

tune icon
Tune authorities
Audio

LAURINUS

Meter: 8.6.8.6.8.8.6 Appears in 8 hymnals Composer and/or Arranger: Anonymous Tune Sources: Swedish Koralbok, 1697 Tune Key: f minor Incipit: 15544 33212 34322 Used With Text: In Heav'n Above
Page scansAudio

HAUGE

Meter: 8.6.8.6.8.8.6 Appears in 15 hymnals Tune Sources: Traditional Norse melody Tune Key: A Flat Major Incipit: 51357 21654 31321 Used With Text: In Heaven Above

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
TextPage scan

In heaven above, in heaven above

Author: Johan Aström Hymnal: The Lutheran Hymnary #263 (1913) Meter: 8.6.8.6.8.8 Lyrics: 1 In heaven above, in heaven above, Where God, our Father, dwells: How boundless there the blessedness! No tongue its greatness tells: There face to face, and full and free, Ever and evermore we see - We see the Lord of hosts! 2 In heaven above, in heaven above, What glory deep and bright! The splendor of the noonday sun Grows pale before its light: The mighty sun that ne’er goes down, Around whose gleam clouds never frown, Is God, the Lord of hosts. 3 In heaven above, in heaven above, Behold a countless throng! Angels in mystic radiance garbed Lead the triumphal song: Angels and saints are one, and I Join glad the gladdest company, and hail the Lord of hosts. 4 In heaven above, in heaven above, No tears of pain are shed: For nothing there can fade or die; Life’s fulness round is spread, And like an ocean, joy o’erflows, And with immortal mercy glows Our God the Lord of hosts. 5 In heaven above, in heaven above, God hath a joy prepared, Which mortal ear hath never heard, Nor mortal vision shared, Which never pierced to mortal breast, By mortal lips was ne'er expressed, O God, the Lord of hosts! 6 O Father, Son, and Holy Ghost, Accept my thankful praise: Give me, as to the happy ones, Treasure of endless days. If firm in faith and hope I stand, I gain the crown, the better land, O God the Lord of hosts. Topics: The Church Year Seragesima; The Church Year Quinquagesima; Heaven Tune Title: [In heaven above, in heaven above]
TextPage scan

In heaven above, in heaven above

Author: William Maccall, 1812 - 88; Johan Astrom, 1767 - 1844; Laurentius Laurentii Laurinus, 1573 - 1655 Hymnal: Service Book and Hymnal of the Lutheran Church in America #146a (1958) Meter: 8.6.8.6.8.8.6 Lyrics: 1 In heaven above, in heaven above, Where God our Father dwells, How boundless there the blessedness! No tongue its greatness tells; There face to face, and full and free, Ever and evermore we see-- We see the Lord of hosts! 2 In heaven above, in heaven above, What glory deep and bright! The splendor of the noonday sun Grows pale before its light; That mighty Sun that ne'er goes down, Before whose face clouds never frown, Is God the Lord of hosts. 3 In heaven above, in heaven above, No tears of pain are shed; For nothing e'er shall fade or die; Life’s fullness round is spread, And, like an ocean, joy o’erflows, And with immortal mercy glows Our God the Lord of hosts. 4 In heaven above, in heaven above, God hath a joy prepared, Which mortal ear hath never heard, Nor mortal vision shared, Which never entered mortal breast, By mortal lips was ne'er expressed, 'Tis God, the Lord of Hosts! Topics: The Church Year Saints' Days - Minor Festivals; The Life In Christ Comfort and Rest; The Life In Christ Life Everlasting Languages: English Tune Title: LAURINUS
TextPage scan

In heaven above, in heaven above

Author: William Maccall, 1812 - 88; Johan Astrom, 1767 - 1844; Laurentius Laurentii Laurinus, 1573 - 1655 Hymnal: Service Book and Hymnal of the Lutheran Church in America #146b (1958) Meter: 8.6.8.6.8.8.6 Lyrics: 1 In heaven above, in heaven above, Where God our Father dwells, How boundless there the blessedness! No tongue its greatness tells; There face to face, and full and free, Ever and evermore we see-- We see the Lord of hosts! 2 In heaven above, in heaven above, What glory deep and bright! The splendor of the noonday sun Grows pale before its light; That mighty Sun that ne'er goes down, Before whose face clouds never frown, Is God the Lord of hosts. 3 In heaven above, in heaven above, No tears of pain are shed; There nothing e'er shall fade or die; Life’s fullness round is spread, And, like an ocean, joy o’erflows, And with immortal mercy glows Our God the Lord of hosts. 4 In heaven above, in heaven above, God hath a joy prepared, Which mortal ear hath never heard, Nor mortal vision shared, Which never entered mortal breast, By mortal lips was ne'er expressed, 'Tis God, the Lord of hosts! Topics: The Church Year Saints' Days - Minor Festivals; The Life In Christ Comfort and Rest; The Life In Christ Life Everlasting Languages: English Tune Title: HAUGE

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Laurentius Laurenti

1660 - 1722 Person Name: Laurentius Laurentii, 1573-1655 Author of "In Heaven Above" in Concordia Laurenti, Laurentius, son of Herr Lorenz, or Laurenti, a burgess of Husum, in Schleswig, was born at Husum, June 8, 1660. He entered the University of Rostock in 1681, and after a year and a half spent there, went to Kiel to study music. In 1684 he was appointed cantor and director of the music at the cathedral church at Bremen. He died at Bremen, May 29, 1722 (Koch, iv. 281; Rotermund's continuation of Jöcher's Gelehrten-Lexicon, iii. 1405, &c). Laurenti was one of the best hymn-writers of the Pietistic school. His hymns are founded on the Gospels for Sundays and Festivals, and they draw out the bearing on the Christian life of the leading thoughts therein contained. They are of noble simplicity; are Scriptural, fervent, and often of genuine poetical worth. In Freylinghausen's Gesang-Buch, 1704 and 1714, no less than 34 are included, and many of these, with others by him, are still in extensive German use. They appeared in his:— Evangelia Melodica, das ist: Geistliche Lieder,und Lobgesange, nach den Sinn der ordentlichen Sonn-und Festages Evangelien, &c. Bremen, 1700 [Royal Library, Berlin], with 148 hymns on the Gospels, and two others. Of his hymns those which have passed into English are:—— i. Du wesentliches Wort. Christmas. Founded on St. John i. 1-12. In his Evangelia Melodica, 1700, p. 30, in 8 stanzas of 8 lines, entitled, "For the Third Day of Christmas." Included in Freylinghausen's Gesang-Buch, 1704, No. 20; and, recently, as No. 83, in the Berlin Geistliche Lieder, 1863. The translations in common use are:— 1. 0 Thou essential Word, Who from. A good translation, omitting st. iii., v., by Miss Winkworth, in her Lyra Germanica, first Ser., 1855, p. 15 (2nd edition, 1856, considerably altered); and repeated, abridged, in Flett's Collection, Paisley, 1871. Varying centos, beginning with st. i., 1. 5, altered to "O Saviour of our race," are found in America, as in Boardman's Selections, Philadelphia, 1861; the Pennsylvania Lutheran Church Book, 1868; and the Dutch Ref. Hymns of the Church, 1869. 2. 0 Thou essential Word, Who wast. By Miss Winkworth, in her Chorale Book for England, 1863, No. 54. This is her 1856 version (as above) rewritten to the original metre. Repeated, in full, in Dr. Thomas's Augustine Hymn Book, 1866, and the Ohio Lutheran Hymnal, 1880; and, abridged, in the English Presbyterian Psalms & Hymns, 1867, and Laudes Domini, N. Y., 1884. ii. Ermuntert euch, ihr Frommen. Second Advent. This is his finest hymn. In his Evangelia Melodica, 1700, p. 353, in 10 stanzas of 8 lines, entitled, "For the 27th Sunday after Trinity." It is founded on St. Matt. xxv. 1-13; and unites the imagery of the parable of the Ten Virgins with that of Rev. xx., xxi. Included, as No. 578, in Freylinghausen's Gesang-Buch, 1704; and, recently, as No. 1519, in the Berlin Geistliche Lieder, ed. 1863. The translation in common use is:— Rejoice, all ye believers. By Mrs. Findlater, in Hymns from the Land of Luther, 1st Ser., 1854, p. 61 (1884, p. 62), a good translation of st. i.-iii., vii., viii., x. In full, but altered to the original metre, in Schaff’s Christ in Song, 1869 and 1870. This version is found in a large number of English and American hymnals, under the following forms:— (1) Rejoice, all ye believers (st. i.). Varying centos are found in Mercer, 1864, Hymnal Companion, 1876, &c.; and in America in Hatfield's Church Hymn Book, 1872, Evangelical Hymnal, N. Y., 1880, and others. (2)

Ludvig Mathias Lindeman

1812 - 1887 Person Name: Ludv. M. Lindeman, 1812—87 Composer of "[In heaven above, in heaven above]" in The Lutheran Hymnary Ludvig M. Lindeman (b. 1812; d. 1887) was a Norwegian composer and organist. Born in Trondheim, he studied theology in Oslo where he remained the rest of his life. In 1839 he succeeded his brother as the organist and cantor of Oslo Cathedral, a position he held for 48 years up until his death. Lindeman was appointed Knight of the Royal Norwegian Order of St. Olav, and was invited to both help christen the new organ in Royal Albert Hall in London, as well as compose for the coronation of King Oscar II and Queen Sophie of Sweden. In 1883, he and his son started the Organist School in Oslo. Lindeman is perhaps best known for his arrangements of Norwegiam folk tales; over the course of his life he collected over 3000 folk melodies and tunes. Laura de Jong

Laurentius Laurentii Laurinus

1573 - 1655 Person Name: Laurentius Laurentii Laurinius Author of "In Heaven Above" in The Worshiping Church Laurinus became a principal in Söderköping, Sweden, in 1603, and in 1609, a rector in Haradshammar in Linköping diocese, Östergötland, later a dean. But he was known as a poet in the Swedish, German and Latin languages. His works include: Musicae rudimenta pro incipientibus necessaria, 1622 Symbola Heroum et Heroidum, 1647 --www.hymntime.com/tch