Search Results

Text Identifier:"^lord_god_of_hosts_whose_mighty_hand$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities
Page scans

Lord God of Hosts

Author: John Oxenham Appears in 26 hymnals First Line: Lord God of Hosts, whose mighty hand Used With Tune: MELITA

Tunes

tune icon
Tune authorities
Page scansAudio

ST. CATHERINE

Appears in 805 hymnals Composer and/or Arranger: J. G. Walton Incipit: 32117 12671 17651 Used With Text: Lord God of Hosts, whose mighty hand
Page scansAudio

[Lord God of Hosts, whose mighty hand]

Appears in 510 hymnals Composer and/or Arranger: J. B. Dykes Incipit: 13355 66551 27554 Used With Text: Lord God of Hosts
Page scansAudio

VATER UNSER

Appears in 202 hymnals Composer and/or Arranger: Martin Luther, 1483 - 1546; J. S. Bach, 1685 - 1750 Tune Key: c minor Incipit: 55345 32155 47534 Used With Text: Lord God of hosts, whose mighty hand

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
TextAudio

Lord God of Hosts, Whose Mighty Hand

Author: William A. Dunkerley Hymnal: The Cyber Hymnal #3695 Meter: 8.8.8.8.8.8 Lyrics: 1. Lord God of hosts, whose mighty hand Dominion holds on sea and land, In peace and war Your will we see Shaping the larger liberty; Nations may rise and nations fall, Your changeless purpose rules them all. 2. For those who weak and broken lie In weariness and agony, Great Healer, to their beds of pain Come, touch and make them whole again. O hear a people’s prayers, and bless Your servants in their hour of stress! 3. For those to whom the call shall come, We pray Your tender welcome home; The toil, the bitterness, all past, We trust them to Your love at last. O hear a people’s prayers for all Who, nobly striving, nobly fall! 4. For those who minister and heal, And spend themselves, their skill, their zeal, Renew their hearts with Christlike faith, And guard them from disease and death; And in Your own good time, Lord, send Your peace on earth till time shall end. Languages: English Tune Title: LEST WE FORGET
Page scan

Lord God of Hosts

Author: John Oxenham Hymnal: The Service Song Book #183 (1917) First Line: Lord God of Hosts, whose mighty hand Languages: English Tune Title: [Lord God of Hosts, whose mighty hand]
TextPage scan

Lord God of hosts, Whose mighty hand

Author: John Oxenham Hymnal: The Hymnal #438 (1916) Meter: 8.8.8.8.8.8 Lyrics: Lord God of hosts, whose mighty hand Dominion holds on sea and land, In peace and war thy will we see Shaping the larger liberty; Nations may rise and nations fall, Thy changeless purpose rules them all. For those who weak and broken lie In weariness and agony, Great Healer, to their beds of pain Come, touch and make them whole again. O hear a people's prayers, and bless Thy servants in their hour of stress! For those to whom the call shall come, We pray thy tender welcome home; The toil, the bitterness, all past, We trust them to thy love at last. O hear a people's prayers for all Who, nobly striving, nobly fall! For those who minister and heal, And spend themselves, their skill, their zeal; Renew their hearts with Christ-like faith, And guard them from disease and death; And in thine own good time, Lord, send Thy peace on earth till time shall end. Amen. Languages: English Tune Title: ST. JEROME

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

John Oxenham

1852 - 1941 Author of "Lord God of Hosts, whose mighty hand" in Twenty-Five Hymns for use in Time of War John Oxenham is a pseudonym for William Arthur Dunkerley, and is used as the name authority by the Library of Congress.

John Bacchus Dykes

1823 - 1876 Composer of "MELITA" in Twenty-Five Hymns for use in Time of War As a young child John Bacchus Dykes (b. Kingston-upon-Hull' England, 1823; d. Ticehurst, Sussex, England, 1876) took violin and piano lessons. At the age of ten he became the organist of St. John's in Hull, where his grandfather was vicar. After receiving a classics degree from St. Catherine College, Cambridge, England, he was ordained in the Church of England in 1847. In 1849 he became the precentor and choir director at Durham Cathedral, where he introduced reforms in the choir by insisting on consistent attendance, increasing rehearsals, and initiating music festivals. He served the parish of St. Oswald in Durham from 1862 until the year of his death. To the chagrin of his bishop, Dykes favored the high church practices associated with the Oxford Movement (choir robes, incense, and the like). A number of his three hundred hymn tunes are still respected as durable examples of Victorian hymnody. Most of his tunes were first published in Chope's Congregational Hymn and Tune Book (1857) and in early editions of the famous British hymnal, Hymns Ancient and Modern. Bert Polman

Martin Luther

1483 - 1546 Person Name: Martin Luther, 1483 - 1546 Arranger of "VATER UNSER" in Service Book and Hymnal of the Lutheran Church in America Luther, Martin, born at Eisleben, Nov. 10, 1483; entered the University of Erfurt, 1501 (B.A. 1502, M.A.. 1503); became an Augustinian monk, 1505; ordained priest, 1507; appointed Professor at the University of Wittenberg, 1508, and in 1512 D.D.; published his 95 Theses, 1517; and burnt the Papal Bull which had condemned them, 1520; attended the Diet of Worms, 1521; translated the Bible into German, 1521-34; and died at Eisleben, Feb. 18, 1546. The details of his life and of his work as a reformer are accessible to English readers in a great variety of forms. Luther had a huge influence on German hymnody. i. Hymn Books. 1. Ellich cristlich lider Lobgesang un Psalm. Wittenberg, 1524. [Hamburg Library.] This contains 8 German hymns, of which 4 are by Luther. 2. Eyn Enchiridion oder Handbuchlein. Erfurt, 1524 [Goslar Library], with 25 German hymns, of which 18 are by Luther. 3. Geystliche Gesangk Buchleyn. Wittenberg, 1524 [Munich Library], with 32 German hymns, of which 24 are by Luther. 4. Geistliche Lieder auffs new gebessert. Wittenberg. J. Klug, 1529. No copy of this book is now known, but there was one in 1788 in the possession of G. E. Waldau, pastor at Nürnberg, and from his description it is evident that the first part of the Rostock Gesang-Buch, 1531, is a reprint of it. The Rostock Gesang-Buch, 1531, was reprinted by C. M. Wiechmann-Kadow at Schwerin in 1858. The 1529 evidently contained 50 German hymns, of which 29 (including the Litany) were by Luther. 5. Geistliche Lieder auffs new gebessert. Erfurt. A. Rauscher, 1531 [Helmstädt, now Wolfenbüttel Library], a reprint of No. 4. 6. Geistliche Lieder. Wittenberg. J. Klug, 1535 [Munich Library. Titlepage lost], with 52 German hymns, of which 29 are by Luther. 7. Geistliche Lieder auffs new gebessert. Leipzig. V. Schumann, 1539 [Wernigerode Library], with 68 German hymns, of which 29 are by Luther. 8. Geistliche Lieder. Wittenberg. J. Klug, 1543 [Hamburg Library], with 61 German hymns, of which 35 are by Luther. 9. Geystliche Lieder. Leipzig. V. Babst, 1545 [Gottingen Library]. This contains Luther's finally revised text, but adds no new hymns by himself. In pt. i. are 61 German hymns, in pt. ii. 40, of which 35 in all are by Luther. For these books Luther wrote three prefaces, first published respectively in Nos. 3, 4, 9. A fourth is found in his Christliche Geseng, Lateinisch und Deudsch, zum Begrebnis, Wittenberg, J. Klug, 1542. These four prefaces are reprinted in Wackernagel’s Bibliographie, 1855, pp. 543-583, and in the various editions of Luther's Hymns. Among modern editions of Luther's Geistliche Lieder may be mentioned the following:— Carl von Winterfeld, 1840; Dr. C. E. P. Wackernagel, 1848; Q. C. H. Stip, 1854; Wilhelm Schircks, 1854; Dr. Danneil, 1883; Dr. Karl Gerok, 1883; Dr. A. F. W. Fischer, 1883; A. Frommel, 1883; Karl Goedeke, 1883, &c. In The Hymns of Martin Luther. Set to their original melodies. With an English version. New York, 1883, ed. by Dr. Leonard Woolsey Bacon and Nathan H. Allen, there are the four prefaces, and English versions of all Luther's hymns, principally taken more or less altered, from the versions by A. T. Russell, R. Massie and Miss Winkworth [repub. in London, 1884]. Complete translations of Luther's hymns have been published by Dr. John Anderson, 1846 (2nd ed. 1847), Dr. John Hunt, 1853, Richard Massie, 1854, and Dr. G. Macdonald in the Sunday Magazine, 1867, and his Exotics, 1876. The other versions are given in detail in the notes on the individual hymns. ii. Classified List of Luther's Hymns. Of Luther's hymns no classification can be quite perfect, e.g. No. 3 (see below) takes hardly anything from the Latin, and No. 18 hardly anything from the Psalm. No. 29 is partly based on earlier hymns (see p. 225, i.). No. 30 is partly based on St. Mark i. 9-11, and xvi., 15, 16 (see p. 226, ii.). No. 35 is partly based on St. Luke ii. 10-16. The following arrangement, however, will answer all practical purposes. A. Translations from the Latin. i. From Latin Hymns: 1. Christum wir sollen loben schon. A solis ortus cardine 2. Der du bist drei in Einigkeit. O Lux beata Trinitas. 3. Jesus Christus unser Heiland, Der von. Jesus Christus nostra salus 4. Komm Gott Schopfer, heiliger Geist. Veni Creator Spiritus, Mentes. 5. Nun komm der Beidenheiland. Veni Redemptor gentium 6. Was flirchst du Feind Herodes sehr. A solis ortus cardine ii. From Latin Antiphons, &c.: 7. Herr Gott dich loben wir. Te Deum laudamus. 8. Verleih uns Frieden gnädiglich. Dapacem, Domine 9. Wir glauben all an einen Gott. iii. Partly from the Latin, the translated stanzas being adopted from Pre-Reformation Versions: 10. Komm, heiliger Geist, Herre Gott. 11. Mitten wir im Leben sind. Media vita in morte sumus. B. Hymns revised and enlarged from Pre-Reformation popular hymns. 12. Gelobet seist du Jesus Christ. 13. Gott der Vater wohn uns bei. 14. Gott sei gelobet und gebenedeiet. 15. Nun bitten wir den heiligen Geist. C. Psalm versions. 16. Ach Gott vom Himmel, sieh darein. 17. Aus tiefer Noth schrei ich zu dir. 18. Ein' feste Burg ist unser Gott. 19. Es spricht der Unweisen Mund wohl. 20. Es wollt uns Gott genädig sein. 21. War Gott nicht mit uns diese Zeit. 22. Wohl dem, der in Gotten Furcht steht. D. Paraphrases of other portions of Holy Scripture. 23. Diess sind die heilgen zehn Gebot. 24. Jesaia dem Propheten das geschah. 25. Mensch willt du leben seliglich. 26. Mit Fried und Freud ich fahr dahin. 27. Sie ist mir lieb die werthe Magd. 28. Vater unser im Himmelreich. E. Hymns mainly Original. 29. Christ lag in Todesbanden. 30. Christ unser Herr zum Jordan kam. 31. Ein neues Lied wir heben an. 32. Erhalt uns Herr bei deinem Wort. 33. Jesus Christus unser Heiland, Der den, 34. Nun freut euch lieben Christengemein. 35. Vom Himmel hoch da komm ich her. 36. Vom Himmel kam der Engel Schaar. In addition to these — 37. Fur alien Freuden auf Erden. 38. Kyrie eleison. In the Blätter fur Hymnologie, 1883, Dr. Daniel arranges Luther's hymns according to what he thinks their adaptation to modern German common use as follows:— i. Hymns which ought to be included in every good Evangelical hymn-book: Nos. 7-18, 20, 22, 28, 29, 30, 32, 34, 35, 36, 38. ii. Hymns the reception of which into a hymn-book might be contested: Nos. 2, 3, 4, 19, 21, 22, 23, 24, 25, 33. iii. Hymns not suited for a hymn-book: Nos. 1, 5, 6, 27, 31, 37. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.