Search Results

Text Identifier:"^who_the_multitudes_can_number$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities
TextAudio

Who the Multitudes Can Number?

Author: Thomas à Kempis; Thomas B. Pollock Meter: 8.7.8.7.8.7 Appears in 6 hymnals First Line: Who the multitudes can number Lyrics: 1. Who the multitudes can number In the mansions of the blest, He can weigh the joys eternal By those ransomed ones possessed; Exiled now on earth no longer, They have gained the home of rest. 2. Happily at last delivered From the mournful vale of tears, Sweet is now their recollection Of the sad and troubled years; While fulfilled in all perfection God’s eternal plan appears. 3. They behold their tempter fallen, Bound in everlasting chain; Praising Christ their gracious Savior, All unite in joyful strain, Christ the great reward and portion Which adoring spirits gain. 4. Now in shadow and in figure, Mirrored in imperfect light; Then, as we are known, our knowledge Shall be clear, unveiled, and bright; For on God’s unclouded glory We shall gaze with cleansèd sight. 5. Then the Trinity of Persons We shall face to face behold, And the unity of substance Shall its mystery unfold; As the wondrous triune Godhead We adore in bliss untold. 6. Courage, man, be strong, be faithful, Whatsoe’er thy burden be, For unbounded are the glories Which thy sorrows work for thee; Soon the light of light forever Shall thine eyes with rapture see. 7. God the Father, fount of being, Thee, most highest, we adore; God the Son, our praise and homage We present Thy throne before; Glorious Paraclete, we worship, And we bless Thee evermore. Used With Tune: MODENA (Roberts) Text Sources: From a 15th Century Karlsruhe manuscript; translation in Hymns Ancient and Modern, 1889

Tunes

tune icon
Tune authorities
Audio

MODENA (Roberts)

Meter: 8.7.8.7.8.7 Appears in 1 hymnal Composer and/or Arranger: John Varley Roberts Tune Sources: Hymns Ancient and Modern, 1889 Tune Key: D Major Incipit: 17134 66563 54323 Used With Text: Who the Multitudes Can Number?

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
TextAudio

Who the Multitudes Can Number?

Author: Thomas à Kempis; Thomas B. Pollock Hymnal: The Cyber Hymnal #7565 Meter: 8.7.8.7.8.7 First Line: Who the multitudes can number Lyrics: 1. Who the multitudes can number In the mansions of the blest, He can weigh the joys eternal By those ransomed ones possessed; Exiled now on earth no longer, They have gained the home of rest. 2. Happily at last delivered From the mournful vale of tears, Sweet is now their recollection Of the sad and troubled years; While fulfilled in all perfection God’s eternal plan appears. 3. They behold their tempter fallen, Bound in everlasting chain; Praising Christ their gracious Savior, All unite in joyful strain, Christ the great reward and portion Which adoring spirits gain. 4. Now in shadow and in figure, Mirrored in imperfect light; Then, as we are known, our knowledge Shall be clear, unveiled, and bright; For on God’s unclouded glory We shall gaze with cleansèd sight. 5. Then the Trinity of Persons We shall face to face behold, And the unity of substance Shall its mystery unfold; As the wondrous triune Godhead We adore in bliss untold. 6. Courage, man, be strong, be faithful, Whatsoe’er thy burden be, For unbounded are the glories Which thy sorrows work for thee; Soon the light of light forever Shall thine eyes with rapture see. 7. God the Father, fount of being, Thee, most highest, we adore; God the Son, our praise and homage We present Thy throne before; Glorious Paraclete, we worship, And we bless Thee evermore. Languages: English Tune Title: MODENA (Roberts)

Who the multitudes can number

Author: Thomas Benson Pollock Hymnal: The St. Alban Hymnal #d510 (1921)
Page scan

Who the multitudes can number

Author: Thomas Benson Pollock, b. 1836 Hymnal: Offices of Worship and Hymns #625 (1891)

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Thomas Benson Pollock

1836 - 1896 Person Name: Thomas B. Pollock Translator (from Latin) of "Who the Multitudes Can Number?" in The Cyber Hymnal Pollock, Thomas Benson, M.A., was born in 1836, and graduated at Trinity College, Dublin, B.A. 1859, M.A. 1863, where he also gained the Vice-Chancellor's Prize for English Verse in 1855. Taking Holy Orders in 1861, he was Curate of St. Luke's, Leek, Staffordshire; St. Thomas's, Stamford Hill, London; and St. Alban's, Birmingham. Mr. Pollock is a most successful writer of metrical Litanies. His Metrical Litanies for Special Services and General Use, Mowbray, Oxford, 1870, and other compositions of the same kind contributed subsequently to various collections, have greatly enriched modern hymnbooks. To the 1889 Supplemental Hymns to Hymns Ancient & Modern, Mr. Pollock contributed two hymns, “We are soldiers of Christ, Who is mighty to save" (Soldiers of Christ), and "We have not known Thee as we ought" (Seeking God), but they are by no means equal to his Litanies in beauty and finish. -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) =================== Pollock, T. B. , 900, i. We note:— 1. God of mercy, loving all. Litany for Quinquagesima. In the Gospeller, 1872. 2. Great Creator, Lord of all. Holy Trinity. In the Gospeller, 1876. 3. Holy Saviour, hear me; on Thy Name I call. Litany of the Contrite. In the Gospeller, 1870. From it "Faithful Shepherd, feed me in the pastures green," is taken. 4. Jesu, in Thy dying woes, p. 678, ii. 36. Given in Thring's Collection, 1882, in 7 parts, was written for the Gos¬peller. 5. My Lord, my Master, at Thy feet adoring. Passiontide. Translation of "Est-ce vous quo je vois, 6 mon Maître adorable!" (text in Moorsom's Historical Comp. to Hymns Ancient & Modern, 1889, p. 266), by Jacques Bridaine, b. 1701, d. 1767. Moorsom says he was born. at Chuselay, near Uzes, in Languedoc, and was a Priest in the French Church. The translation made in 1887 was included in the 1889 Supplemental Hymns to Hymns Ancient & Modern. 6. We are soldiers of Christ, p. 900, i. In the Gospeller, 1875. 7. Weep not for Him Who onward bears. Passiontide. No. 495 in the 1889 Suppl. Hymns to Hymns Ancient & Modern is part of a hymn in the Gospeller, 1870. --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907)

Thomas á Kempis

1380 - 1471 Person Name: Thomas à Kempis Author (attributed to) of "Who the Multitudes Can Number?" in The Cyber Hymnal Thomas of Kempen, commonly known as Thomas à Kempis, was born at Kempen, about fifteen miles northwest of Düsseldorf, in 1379 or 1380. His family name was Hammerken. His father was a peasant, whilst his mother kept a dame's school for the younger children of Kempen. When about twelve years old he became an inmate of the poor-scholars' house which was connected with a "Brother-House" of the Brethren of the Common Life at Deventer, where he was known as Thomas from Kempen, and hence his well-known name. There he remained for six years, and then, in 1398, he was received into the Brotherhood. A year later he entered the new religious house at Mount St. Agnes, near Zwolle. After due preparation he took the vows in 1407, was priested in 1413, became Subprior in 1425, and died according to some authorities on July 26. and others on Aug. 8, 1471. Much of his time was occupied in copying Missals, Breviaries, and other devotional and religious works. His original writings included a chronicle of the monastery of St. Agnes, several biographies, tracts and hymns, and, but not without some doubt as to his authorship the immortal Imitatio Christi, which has been translated into more languages than any other book, the Bible alone excepted. His collected works have been repeatedly published, the best editions being Nürnberg, 1494, Antwerp in 1607 (Thomae Malleoli à Kempis . . . Opera omnia), and Paris in 1649. An exhaustive work on St. Thomas is Thomas à Kempis and the Brothers of the Common Life, by S. W. Kettlewell, in 2 vols., Lond., 1882. In this work the following of his hymns are translated by the Rev. S. J. Stone:— i. From his Vita Boni Monachi, ii.:— 1. Vitam Jesu Christi. Imitation of Christ. Be the life of Christ thy Saviour. 2. Apprehende anna. Christian Armour. Take thy weapons, take thy shield. 3. Sustine dolores. Resignation. Bear thy sorrows with Laurentius. ii. From his Cantica Spiritualia:— 4. 0 dulcissime Jesu. Jesus the most Dear. 0 [Child] Christ Jesu, closest, dearest. 5. 0 Vera summa Trinitas. Holy Trinity. Most true, most High, 0 Trinity. 6. Ad versa mundi tolera. Resignation. Bear the troubles of thy life. 7. 0 qualis quantaque laetitia. Eternal Life. 0 joy the purest, noblest. Of these translations Mr. Stone has repeated Nos. 5, 6, and 7 in his Hymns, 1886, and No. 4 in a rewritten form as "Jesus, to my heart most precious," in the same. Pastor O. A. Spitzen has recently published from a manuscript circa 1480, ten additional hymns by Thomas, in his “Nalezing op mijn Thomas à Kempis," Utrecht, 1881. Six of these had previously been printed anonymously by Mone. The best known are "Jerusalem gloriosa", and "Nec quisquam oculis vidit". We may add that Thomas's hymnwriting is not regarded as being of the highest standard, and that the modern use of his hymns in any form is very limited. -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

J. Varley Roberts

1841 - 1920 Person Name: John Varley Roberts Composer of "MODENA (Roberts)" in The Cyber Hymnal
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.