Search Results

Topics:conflict+and+struggle

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities
TextFlexScoreFlexPresent

Just As I Am

Author: Charlotte Elliott Meter: 8.8.8.6 Appears in 2,137 hymnals Topics: Conflict and Struggle First Line: Just as I am, without one plea Lyrics: 1 Just as I am, without one plea, but that thy blood was shed for me, and that thou bidd'st me come to thee, O Lamb of God, I come, I come. 2 Just as I am, poor, wretched, blind; sight, riches, healing of the mind, yea, all I need, in thee to find, O Lamb of God, I come, I come. 3 Just as I am, though tossed about with many a conflict, many a doubt, fightings and fears within, without, O Lamb of God, I come, I come. 4 Just as I am, thy love unknown has broken every barrier down; now to be thine, yea, thine alone, O Lamb of God, I come, I come. Used With Tune: WOODWORTH
TextFlexScoreFlexPresent

God of Grace and God of Glory

Author: Harry Emerson Fosdick Meter: 8.7.8.7.8.7 Appears in 155 hymnals Topics: Conflict and Struggle Lyrics: 1 God of grace and God of glory, on your people pour your power; now fulfil your church’s story; bring its bud to glorious flower. Grant us wisdom, grant us courage, for the facing of this hour. 2 Lo, the hosts of evil round us scorn your Christ, assail your ways; fears and doubts too long have bound us; free our hearts to work and praise. Grant us wisdom, grant us courage, for the living of these days. 3 Cure your children’s warring madness, bend our pride to your control; shame our wanton selfish gladness, rich in goods and poor in soul. Grant us wisdom, grant us courage, lest we miss your kingdom's goal. 4 Set our feet on lofty places; gird our lives that they may be armoured with all Christ-like graces, pledged to set all captives free. Grant us wisdom, grant us courage, that we fail not them nor thee. Used With Tune: RHUDDLAN
TextPage scansFlexScoreFlexPresent

What a Friend We Have in Jesus

Author: Joseph Medlicott Scriven Meter: 8.7.8.7 D Appears in 1,708 hymnals Topics: Conflict and Struggle Lyrics: 1 What a friend we have in Jesus, all our sins and griefs to bear! What a privilege to carry everything to God in prayer! O what peace we often forfeit, O what needless pain we bear, all because we do not carry everything to God in prayer. 2 Have we trials and temptations? Is there trouble anywhere? We should never be discouraged; take it to the Lord in prayer. Can we find a friend so faithful, who will all our sorrows share? Jesus knows our every weakness; take it to the Lord in prayer. 3 Are we weak and heavy laden, cumbered with a load of care? Christ the Saviour is our refuge; take it to the Lord in prayer. Do our friends despise, forsake us? Are we tempted to despair? Jesus' strength will shield our weakness, and we'll find new courage there. Used With Tune: FRIENDSHIP

Tunes

tune icon
Tune authorities
Page scansFlexScoreAudio

SLANE

Meter: 10.10.10.10 Appears in 259 hymnals Topics: Conflict and Struggle Tune Sources: Irish traditional melody Tune Key: E Flat Major Incipit: 11216 56112 32222 Used With Text: Be Thou My Vision
Page scansFlexScoreAudio

FRIENDSHIP

Meter: 8.7.8.7 D Appears in 906 hymnals Composer and/or Arranger: Charles Crozat Converse Topics: Conflict and Struggle Tune Key: F Major Incipit: 55653 11651 31532 Used With Text: What a Friend We Have in Jesus
Audio

AWAY IN A MANGER

Meter: 6.5.6.5 D Appears in 225 hymnals Composer and/or Arranger: James R. Murray Topics: Struggle and Conflict Tune Key: F Major Incipit: 55433 21176 55565 Used With Text: A Candle Is Burning

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals

Lead On, O Cloud of Presence

Author: Ruth Duck Hymnal: Voices United #421 (1996) Meter: 7.6.7.6 D Topics: Conflict and Struggle; Struggle and Conflict Languages: English Tune Title: LANCASHIRE
Text

A Mighty Fortress Is Our God

Author: Martin Luther; Frederick H. Hedge Hymnal: Voices United #262 (1996) Meter: 8.7.8.7.6.6.6.6.7 Topics: Conflict and Struggle; Struggle and Conflict Lyrics: 1 A mighty fortress is our God, a bulwark never failing; our helper sure amid the flood of mortal ills prevailing: for still our ancient foe doth seek to work us woe; power and malice great, and armed with cruel hate, on earth he has no equal. 2 Did we in our strength confide, our striving would be losing, were not the right man on our side, the man of God's own choosing: dost ask who that may be? Christ Jesus, it is he; Lord Sabaoth his name, from age to age the same, and he must win the battle. 3 And though this world, with devils filled, should threaten to undo us, we will not fear, for God hath willed the truth to triumph through us: the prince of darkness grim, we tremble not for him; his rage we can endure, for lo! his doom is sure, one little word shall fell him. 4 That word above all earthly powers, no thanks to them, abideth; the Spirit and the gifts are ours through Christ, who with us sideth: let goods and kindred go, this mortal life also; the body they may kill: God's truth abideth still, God's kingdom is forever. Languages: English Tune Title: EIN' FESTE BURG
Page scan

Psalm 46

Hymnal: Voices United #770a (1996) Topics: Conflict and Struggle; Struggle and Conflict First Line: The God of Jacob is for us a refuge strong and save Scripture: Psalm 46 Tune Title: [The God of Jacob is for us a refuge strong and sure]

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Martin Luther

1483 - 1546 Topics: Conflict and Struggle; Struggle and Conflict Author of "A Mighty Fortress Is Our God" in Voices United Luther, Martin, born at Eisleben, Nov. 10, 1483; entered the University of Erfurt, 1501 (B.A. 1502, M.A.. 1503); became an Augustinian monk, 1505; ordained priest, 1507; appointed Professor at the University of Wittenberg, 1508, and in 1512 D.D.; published his 95 Theses, 1517; and burnt the Papal Bull which had condemned them, 1520; attended the Diet of Worms, 1521; translated the Bible into German, 1521-34; and died at Eisleben, Feb. 18, 1546. The details of his life and of his work as a reformer are accessible to English readers in a great variety of forms. Luther had a huge influence on German hymnody. i. Hymn Books. 1. Ellich cristlich lider Lobgesang un Psalm. Wittenberg, 1524. [Hamburg Library.] This contains 8 German hymns, of which 4 are by Luther. 2. Eyn Enchiridion oder Handbuchlein. Erfurt, 1524 [Goslar Library], with 25 German hymns, of which 18 are by Luther. 3. Geystliche Gesangk Buchleyn. Wittenberg, 1524 [Munich Library], with 32 German hymns, of which 24 are by Luther. 4. Geistliche Lieder auffs new gebessert. Wittenberg. J. Klug, 1529. No copy of this book is now known, but there was one in 1788 in the possession of G. E. Waldau, pastor at Nürnberg, and from his description it is evident that the first part of the Rostock Gesang-Buch, 1531, is a reprint of it. The Rostock Gesang-Buch, 1531, was reprinted by C. M. Wiechmann-Kadow at Schwerin in 1858. The 1529 evidently contained 50 German hymns, of which 29 (including the Litany) were by Luther. 5. Geistliche Lieder auffs new gebessert. Erfurt. A. Rauscher, 1531 [Helmstädt, now Wolfenbüttel Library], a reprint of No. 4. 6. Geistliche Lieder. Wittenberg. J. Klug, 1535 [Munich Library. Titlepage lost], with 52 German hymns, of which 29 are by Luther. 7. Geistliche Lieder auffs new gebessert. Leipzig. V. Schumann, 1539 [Wernigerode Library], with 68 German hymns, of which 29 are by Luther. 8. Geistliche Lieder. Wittenberg. J. Klug, 1543 [Hamburg Library], with 61 German hymns, of which 35 are by Luther. 9. Geystliche Lieder. Leipzig. V. Babst, 1545 [Gottingen Library]. This contains Luther's finally revised text, but adds no new hymns by himself. In pt. i. are 61 German hymns, in pt. ii. 40, of which 35 in all are by Luther. For these books Luther wrote three prefaces, first published respectively in Nos. 3, 4, 9. A fourth is found in his Christliche Geseng, Lateinisch und Deudsch, zum Begrebnis, Wittenberg, J. Klug, 1542. These four prefaces are reprinted in Wackernagel’s Bibliographie, 1855, pp. 543-583, and in the various editions of Luther's Hymns. Among modern editions of Luther's Geistliche Lieder may be mentioned the following:— Carl von Winterfeld, 1840; Dr. C. E. P. Wackernagel, 1848; Q. C. H. Stip, 1854; Wilhelm Schircks, 1854; Dr. Danneil, 1883; Dr. Karl Gerok, 1883; Dr. A. F. W. Fischer, 1883; A. Frommel, 1883; Karl Goedeke, 1883, &c. In The Hymns of Martin Luther. Set to their original melodies. With an English version. New York, 1883, ed. by Dr. Leonard Woolsey Bacon and Nathan H. Allen, there are the four prefaces, and English versions of all Luther's hymns, principally taken more or less altered, from the versions by A. T. Russell, R. Massie and Miss Winkworth [repub. in London, 1884]. Complete translations of Luther's hymns have been published by Dr. John Anderson, 1846 (2nd ed. 1847), Dr. John Hunt, 1853, Richard Massie, 1854, and Dr. G. Macdonald in the Sunday Magazine, 1867, and his Exotics, 1876. The other versions are given in detail in the notes on the individual hymns. ii. Classified List of Luther's Hymns. Of Luther's hymns no classification can be quite perfect, e.g. No. 3 (see below) takes hardly anything from the Latin, and No. 18 hardly anything from the Psalm. No. 29 is partly based on earlier hymns (see p. 225, i.). No. 30 is partly based on St. Mark i. 9-11, and xvi., 15, 16 (see p. 226, ii.). No. 35 is partly based on St. Luke ii. 10-16. The following arrangement, however, will answer all practical purposes. A. Translations from the Latin. i. From Latin Hymns: 1. Christum wir sollen loben schon. A solis ortus cardine 2. Der du bist drei in Einigkeit. O Lux beata Trinitas. 3. Jesus Christus unser Heiland, Der von. Jesus Christus nostra salus 4. Komm Gott Schopfer, heiliger Geist. Veni Creator Spiritus, Mentes. 5. Nun komm der Beidenheiland. Veni Redemptor gentium 6. Was flirchst du Feind Herodes sehr. A solis ortus cardine ii. From Latin Antiphons, &c.: 7. Herr Gott dich loben wir. Te Deum laudamus. 8. Verleih uns Frieden gnädiglich. Dapacem, Domine 9. Wir glauben all an einen Gott. iii. Partly from the Latin, the translated stanzas being adopted from Pre-Reformation Versions: 10. Komm, heiliger Geist, Herre Gott. 11. Mitten wir im Leben sind. Media vita in morte sumus. B. Hymns revised and enlarged from Pre-Reformation popular hymns. 12. Gelobet seist du Jesus Christ. 13. Gott der Vater wohn uns bei. 14. Gott sei gelobet und gebenedeiet. 15. Nun bitten wir den heiligen Geist. C. Psalm versions. 16. Ach Gott vom Himmel, sieh darein. 17. Aus tiefer Noth schrei ich zu dir. 18. Ein' feste Burg ist unser Gott. 19. Es spricht der Unweisen Mund wohl. 20. Es wollt uns Gott genädig sein. 21. War Gott nicht mit uns diese Zeit. 22. Wohl dem, der in Gotten Furcht steht. D. Paraphrases of other portions of Holy Scripture. 23. Diess sind die heilgen zehn Gebot. 24. Jesaia dem Propheten das geschah. 25. Mensch willt du leben seliglich. 26. Mit Fried und Freud ich fahr dahin. 27. Sie ist mir lieb die werthe Magd. 28. Vater unser im Himmelreich. E. Hymns mainly Original. 29. Christ lag in Todesbanden. 30. Christ unser Herr zum Jordan kam. 31. Ein neues Lied wir heben an. 32. Erhalt uns Herr bei deinem Wort. 33. Jesus Christus unser Heiland, Der den, 34. Nun freut euch lieben Christengemein. 35. Vom Himmel hoch da komm ich her. 36. Vom Himmel kam der Engel Schaar. In addition to these — 37. Fur alien Freuden auf Erden. 38. Kyrie eleison. In the Blätter fur Hymnologie, 1883, Dr. Daniel arranges Luther's hymns according to what he thinks their adaptation to modern German common use as follows:— i. Hymns which ought to be included in every good Evangelical hymn-book: Nos. 7-18, 20, 22, 28, 29, 30, 32, 34, 35, 36, 38. ii. Hymns the reception of which into a hymn-book might be contested: Nos. 2, 3, 4, 19, 21, 22, 23, 24, 25, 33. iii. Hymns not suited for a hymn-book: Nos. 1, 5, 6, 27, 31, 37. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Frederic Henry Hedge

1805 - 1890 Person Name: Frederick H. Hedge Topics: Conflict and Struggle; Struggle and Conflict Translator of "A Mighty Fortress Is Our God" in Voices United Hedge, Frederick Henry, D.D., son of Professor Hedge of Harvard College, was born at Cambridge, Massachusetts, 1805, and educated in Germany and at Harvard. In 1829 he became pastor of the Unitarian Church, West Cambridge. In 1835 he removed to Bangor, Maine; in 1850 to Providence, and in 1856 to Brookline, Mass. He was appointed in 1857, Professor of Ecclesiastical History at Cambridge (U.S.), and in 1872, Professor of German Literature at Harvard. Dr. Hedge is one of the editors of the Christian Examiner, and the author of The Prose Writers of Germany, and other works. In 1853 he edited, with Dr. F. D. Huntington, the Unitarian Hymns for the Church of Christ, Boston Crosby, Nichols & Co. To that collection and the supplement (1853) he contributed the following translations from the German:— 1. A mighty fortress is our God. (Ein feste Burg.) 2. Christ hath arisen! joy to, &c. (Goethe's Faust.) 3. The sun is still for ever sounding. (Goethe's Faust.) There is also in the Unitarian Hymn [& Tune] Book for The Church & Home, Boston, 1868, a translation from the Latin. 4. Holy Spirit, Fire divine. (“Veni Sancte Spiritus.") Dr. Hedge's original hymns, given in the Hymns for the Church, 1853, are:— 5. Beneath Thine hammer, Lord, I lie. Resignation. 6. Sovereign and transforming grace. Ordination. Written for the Ordination of H. D. Barlow at Lynn, Mass., Dec. 9, 1829. It is given in several collections. 7. 'Twas in the East, the mystic East. Christmas. 8. 'Twas the day when God's anointed. Good Friday. Written originally for a Confirmation at Bangor, Maine, held on Good Friday, 1843. The hymn "It is finished, Man of Sorrows! From Thy cross, &c," in a few collections, including Martineau's Hymns, &c, 1873, is composed of st. iv.-vi. of this hymn. [Rev. F. M. Bird, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Ralph Vaughan Williams

1872 - 1958 Topics: Conflict and Struggle Composer of "SINE NOMINE" in Voices United Through his composing, conducting, collecting, editing, and teaching, Ralph Vaughan Williams (b. Down Ampney, Gloucestershire, England, October 12, 1872; d. Westminster, London, England, August 26, 1958) became the chief figure in the realm of English music and church music in the first half of the twentieth century. His education included instruction at the Royal College of Music in London and Trinity College, Cambridge, as well as additional studies in Berlin and Paris. During World War I he served in the army medical corps in France. Vaughan Williams taught music at the Royal College of Music (1920-1940), conducted the Bach Choir in London (1920-1927), and directed the Leith Hill Music Festival in Dorking (1905-1953). A major influence in his life was the English folk song. A knowledgeable collector of folk songs, he was also a member of the Folksong Society and a supporter of the English Folk Dance Society. Vaughan Williams wrote various articles and books, including National Music (1935), and composed numerous arrange­ments of folk songs; many of his compositions show the impact of folk rhythms and melodic modes. His original compositions cover nearly all musical genres, from orchestral symphonies and concertos to choral works, from songs to operas, and from chamber music to music for films. Vaughan Williams's church music includes anthems; choral-orchestral works, such as Magnificat (1932), Dona Nobis Pacem (1936), and Hodie (1953); and hymn tune settings for organ. But most important to the history of hymnody, he was music editor of the most influential British hymnal at the beginning of the twentieth century, The English Hymnal (1906), and coeditor (with Martin Shaw) of Songs of Praise (1925, 1931) and the Oxford Book of Carols (1928). Bert Polman