Search Results

Tune Identifier:"^wachet_auf_nicolai$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Tunes

tune icon
Tune authorities
Audio

WACHET AUF

Meter: 8.9.8.6.6.4.8.8 Appears in 324 hymnals Composer and/or Arranger: Philip Nicolai (1556-1608); Johann Sebastian Bach (1685-1750) Tune Key: E Flat Major Incipit: 13555 56551 51232 Used With Text: Des Veilleurs, La Voix Sonore

Texts

text icon
Text authorities
Page scans

Wachet auf! ruft uns die Stimme

Author: Ph. Nicolai Appears in 122 hymnals Used With Tune: [Wachet auf! ruft uns die Stimme]
FlexScoreFlexPresent

Wake, awake, for night is flying

Author: Catherine Winkworth; Philipp Nicolai Appears in 216 hymnals Topics: Jesus Christ Advent Used With Tune: WACHET AUF, RUFT UNS DIE STIMME
TextPage scansFlexScore

Sleepers, Wake!

Author: Philipp Nicolai; Carl P. Daw, Jr. Meter: 8.9.8.8.9.8.6.6.4.8.8 Appears in 11 hymnals First Line: "Sleepers, wake!" a voice astounds us Lyrics: 1 "Sleepers, wake!" A voice astounds us; the shout of rampart-guards surrounds us: "Awake, Jerusalem, arise!" Midnight's peace their cry has broken, their urgent summons clearly spoken: "The time has come, O maidens wise! Rise up, and give us light; the Bridegroom is in sight. Alleluia! Your lamps prepare and hasten there, that you the wedding feast may share." 2 Zion hears the nightwatch singing; her heart with joyful hope is springing, she wakes and hurries through the night. Forth he comes, the Bridegroom glorious in strength of grace, in truth victorious: her star is risen, her light grows bright. Now come, most worthy Lord, God's Son, Incarnate Word, Alleluia! We follow all into the hall to join the wedding estival. 3 Lamb of God, the heavens adore you; let saints and angels sing before you, as harps and cymbals swell the sound. Twelve great pearls, the city's portals: through them we stream to join th'immortals as we with joy your throne surround. No eye has known the sight, no ear heard such delight: Alleluia! Therefore we sing to greet our King; forever let our praises ring. Used With Tune: WACHET AUF Text Sources: Wachet Auf

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
TextAudio

Wachet Auf, Ruft Uns Die Stimme

Author: Philipp Nicolai Hymnal: The Cyber Hymnal #13572 First Line: "Wachet auf," ruft uns die Stimme Lyrics: 1 "Wachet auf," ruft uns die Stimme Der Wächter sehr hoch auf der Zinne, "Wach auf du Stadt Jerusalem! Mitternacht heiß diese Stunde!" Sie rufen uns mit hellem Munde: "Wo seid ihr klugen Jungfrauen? Wohlauf, der Bräutigam kommt, Steht auf, die Lampen nehmt! Halleluja! Macht euch bereit zur Hochzeitsfreud; Ihr müset ihm entgegengehen!" 2 Zion hört die Wähter singen, Das Herz tut ihr vor Freuden springen, Sie wachet und steht eilend auf. Ihr Freund kommt vom Himmel prächtig, Von Gnaden stark, von Wahrheit mächtig; Ihr Licht wird hell, ihr Stern geht auf. Nun komm, du werte Kron, Herr Jesu, Gottes Sohn! Hosianna! Wir folgen all zum Freudensaal Und halten mit das Abendmahl. 3 Gloria sei dir gesungen Mit Menschen- und mit Engelzungen, Mit Harfen und mit Zimbeln schön. Von zwölf Perlen sind die Tore An deiner Stadt, wir stehn im Chore Der Engel hoch um deinen Thron. Kein Aug hat je gespürt, Kein Ohr hat mehr gehört Solche Freude. Des jauchzen wir und singen dir Das Halleluja für und für. Languages: German Tune Title: WACHET AUF

Wachet auf, ruft uns die Stimme

Author: Philipp Nicolai Hymnal: Evangelisches Gesangbuch #147 (2014) First Line: "Wachet auf", ruft uns die Stimme Topics: Das Kirchenjahr Ende des Kirchenjahres Scripture: Matthew 25:1-13 Languages: German Tune Title: [Wachet auf, ruft uns die Stimme]
Page scan

Wachet auf!

Author: Philip Nicolai Hymnal: Evangelisches Gesangbuch #289 (1895) First Line: Wachet auf, ruft uns die Stimme Languages: German Tune Title: [Wachet auf, ruft uns die Stimme]

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Felix Mendelssohn-Bartholdy

1809 - 1847 Person Name: Felix Mendelssohn (1809-1847) Arranger of "WACHET AUF" in Church Hymnary (4th ed.) Felix Mendelssohn-Bartholdy (b. Hamburg, Germany, 1809; d. Leipzig, Germany, 1847) was the son of banker Abraham Mendelssohn and the grandson of philosopher Moses Mendelssohn. His Jewish family became Christian and took the Bartholdy name (name of the estate of Mendelssohn's uncle) when baptized into the Lutheran church. The children all received an excellent musical education. Mendelssohn had his first public performance at the age of nine and by the age of sixteen had written several symphonies. Profoundly influenced by J. S. Bach's music, he conducted a performance of the St. Matthew Passion in 1829 (at age 20!) – the first performance since Bach's death, thus reintroducing Bach to the world. Mendelssohn organized the Domchor in Berlin and founded the Leipzig Conservatory of Music in 1843. Traveling widely, he not only became familiar with various styles of music but also became well known himself in countries other than Germany, especially in England. He left a rich treasury of music: organ and piano works, overtures and incidental music, oratorios (including St. Paul or Elijah and choral works, and symphonies. He harmonized a number of hymn tunes himself, but hymnbook editors also arranged some of his other tunes into hymn tunes. Bert Polman

Catherine Winkworth

1827 - 1878 Person Name: Catherine Winkworth 1927-78 Translator of "Wachet auf! ruft uns die Stimme" in The Australian Hymn Book with Catholic Supplement Catherine Winkworth (b. Holborn, London, England, 1827; d. Monnetier, Savoy, France, 1878) is well known for her English translations of German hymns; her translations were polished and yet remained close to the original. Educated initially by her mother, she lived with relatives in Dresden, Germany, in 1845, where she acquired her knowledge of German and interest in German hymnody. After residing near Manchester until 1862, she moved to Clifton, near Bristol. A pioneer in promoting women's rights, Winkworth put much of her energy into the encouragement of higher education for women. She translated a large number of German hymn texts from hymnals owned by a friend, Baron Bunsen. Though often altered, these translations continue to be used in many modern hymnals. Her work was published in two series of Lyra Germanica (1855, 1858) and in The Chorale Book for England (1863), which included the appropriate German tune with each text as provided by Sterndale Bennett and Otto Goldschmidt. Winkworth also translated biographies of German Christians who promoted ministries to the poor and sick and compiled a handbook of biographies of German hymn authors, Christian Singers of Germany (1869). Bert Polman ======================== Winkworth, Catherine, daughter of Henry Winkworth, of Alderley Edge, Cheshire, was born in London, Sep. 13, 1829. Most of her early life was spent in the neighbourhood of Manchester. Subsequently she removed with the family to Clifton, near Bristol. She died suddenly of heart disease, at Monnetier, in Savoy, in July, 1878. Miss Winkworth published:— Translations from the German of the Life of Pastor Fliedner, the Founder of the Sisterhood of Protestant Deaconesses at Kaiserworth, 1861; and of the Life of Amelia Sieveking, 1863. Her sympathy with practical efforts for the benefit of women, and with a pure devotional life, as seen in these translations, received from her the most practical illustration possible in the deep and active interest which she took in educational work in connection with the Clifton Association for the Higher Education of Women, and kindred societies there and elsewhere. Our interest, however, is mainly centred in her hymnological work as embodied in her:— (1) Lyra Germanica, 1st Ser., 1855. (2) Lyra Germanica, 2nd Ser., 1858. (3) The Chorale Book for England (containing translations from the German, together with music), 1863; and (4) her charming biographical work, the Christian Singers of Germany, 1869. In a sympathetic article on Miss Winkworth in the Inquirer of July 20, 1878, Dr. Martineau says:— "The translations contained in these volumes are invariably faithful, and for the most part both terse and delicate; and an admirable art is applied to the management of complex and difficult versification. They have not quite the fire of John Wesley's versions of Moravian hymns, or the wonderful fusion and reproduction of thought which may be found in Coleridge. But if less flowing they are more conscientious than either, and attain a result as poetical as severe exactitude admits, being only a little short of ‘native music'" Dr. Percival, then Principal of Clifton College, also wrote concerning her (in the Bristol Times and Mirror), in July, 1878:— "She was a person of remarkable intellectual and social gifts, and very unusual attainments; but what specially distinguished her was her combination of rare ability and great knowledge with a certain tender and sympathetic refinement which constitutes the special charm of the true womanly character." Dr. Martineau (as above) says her religious life afforded "a happy example of the piety which the Church of England discipline may implant.....The fast hold she retained of her discipleship of Christ was no example of ‘feminine simplicity,' carrying on the childish mind into maturer years, but the clear allegiance of a firm mind, familiar with the pretensions of non-Christian schools, well able to test them, and undiverted by them from her first love." Miss Winkworth, although not the earliest of modern translators from the German into English, is certainly the foremost in rank and popularity. Her translations are the most widely used of any from that language, and have had more to do with the modern revival of the English use of German hymns than the versions of any other writer. -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ============================ See also in: Hymn Writers of the Church

Montagu C. Butler

1884 - 1970 Person Name: M. C. Butler Translator into Esperanto of "Praise the Lord through every nation" in Adoru kantante Montagu Christie Butler, born 25 January 1884 in London, died 5 May 1970, Son of Thomas Robinson Butler.

Hymnals

hymnal icon
Published hymn books and other collections

Christian Classics Ethereal Hymnary

Publication Date: 2007 Publisher: Grand Rapids, MI: Christian Classics Ethereal Library

Small Church Music

Editors: Philipp Nicolai Description: The SmallChurchMusic site was launched in 2006, growing out of the requests from those struggling to provide suitable music for their services and meetings. Rev. Clyde McLennan was ordained in mid 1960’s and was a pastor in many small Australian country areas, and therefore was acutely aware of this music problem. Having also been trained as a Pipe Organist, recordings on site (which are a subset of the smallchurchmusic.com site) are all actually played by Clyde, and also include piano and piano with organ versions. All recordings are in MP3 format. Churches all around the world use the recordings, with downloads averaging over 60,000 per month. The recordings normally have an introduction, several verses and a slowdown on the last verse. Users are encouraged to use software: Audacity (http://www.audacityteam.org) or Song Surgeon (http://songsurgeon.com) (see http://scm-audacity.weebly.com for more information) to adjust the MP3 number of verses, tempo and pitch to suit their local needs. Copyright notice: Rev. Clyde McLennan, performer in this collection, has assigned his performer rights in this collection to Hymnary.org. Non-commercial use of these recordings is permitted. For permission to use them for any other purposes, please contact manager@hymnary.org. Home/Music(smallchurchmusic.com) List SongsAlphabetically List Songsby Meter List Songs byTune Name About  

Llyfr Tonau Cynulleidfaol

Publication Date: 1868 Publisher: H. J. Hughes Publication Place: New York