Text Is Public Domain |
---|
| | The Lord is my shepherd | The Lord is my Shepherd, no want shall I know | | | | English | James Mongtomery | | 11.11.11.11 | Psalm 23 | | | Worship and Praise | | CRADLE SONG | | | | | 1 | | 595 | 0 | 2092302 | 1 |
| | Away in a Manger | Away in a manger, no crib for a bed | | | | English | John Thomas McFarland, 1851-1913 | Away in a manger, no crib for a bed, ... | | | Source unknown, vs. 1-2 | | Christmas | | CRADLE SONG | | | | 1 | 1 | | 550 | 0 | 2052253 | 107 |
| | One Candle Is Lit | Come surely, Lord Jesus, as dawn follows night | | | | English | Mary Anne Parrott | Come surely, Lord Jesus, as dawn follows ... | 11.11.11.11 | | | | God Known in Jesus Christ Advent; Christian Year: Advent; Jesus Christ; Jesus Christ: Advent; Light | | CRADLE SONG | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2082902 | 1 |
| | We Rear Not a Temple | We rear not a temple, like Judah's of old | | | | English | Henry Ware, Jr. | We rear not a temple, like Judah’s ... | 11.11.11.11 | | | | | | CRADLE SONG | | | | | 1 | | 17 | 1 | 2115253 | 1 |
| | O Mercy Divine, O Couldst Thou Incline | O mercy divine, O couldst Thou incline | | | | English | Charles Wesley | O mercy divine, O couldst Thou incline, ... | 11.11.11.11 | | Hymns for the Nativity of Our Lord (London: William Strahan, 1745), number 16, alt. | | | | CRADLE SONG | | | | | 1 | | 1 | 1 | 2113483 | 1 |
| | We Enter Your Church | We enter your church, Lord, through welcoming doors | | | | English | Carolyn Winfrey Gillette | enter your church, Lord, through ... | 11.11.11.11 | 1 Corinthians 12:13 | | | Baptism; Call/Vocation; Grace of God | | CRADLE SONG | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2104842 | 1 |
| | Al Pobre Pesebre | Al pobre pesebre del Niño Jesús | | | | Spanish | Anónimo | | | | | | | | CRADLE SONG | | | | | 1 | | 4 | 0 | 1660118 | 2 |
| | Today Earth Is Singing | Today earth is singing with stars up above | | | | | Brenda Hostetler Meyer | earth is singing with stars up above, ... | 11.11.11.11 | Matthew 19:13-15 | | | Children / Childhood | | CRADLE SONG | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2418246 | 1 |
| | Whatever You Do | Whatever you do to the least ones of these | | | | English | Carolyn Winfrey Gillette | "Whatever you do to the least ones of ... | 11.11.11.11 | | | | Affliction and Tribulation; Children; Confusion; Disasters; Discipleship and Service; Faces; Family; Floods; Feeding; Friendship; Gathering; Generations; Giving; Hands; Hearts; Holiness Social; Hope; Jesus Christ Life and Teaching; Joy; Longing; Lowliness; Ministries; Prayer; Prisoners; Service to Others; Service Music Offertory; Stricken; Teaching; Thirst; World; Affliction and Tribulation; Children; Confusion; Disasters; Discipleship and Service; Faces; Family; Floods; Feeding; Friendship; Gathering; Generations; Giving; Hands; Hearts; Holiness Social; Hope; Jesus Christ Life and Teaching; Joy; Longing; Lowliness; Ministries; Prayer; Prisoners; Service to Others; Service Music Offertory; Stricken; Teaching; Thirst; World; Grace Sanctifying and Perfecting Grace | | CRADLE SONG | | | | | 1 | | 2 | 0 | 2198878 | 1 |
| | How Blest Is The Season | How blest is the season, at which we appear! | | | | English | Joseph Hart, 1712-1768 | How blest is the season, at which we ... | 11.11.11.11 | | | | | | CRADLE SONG | | | | | 1 | | 5 | 1 | 2320884 | 1 |
| | Away in a manger | En bova fojntrogo anstataŭ litet' | | Away in a manger | | Esperanto | | | | | | | | | Cradle Song | | | | | 1 | | 4 | 0 | 2177333 | 2 |
| | In Sweet Fields of Autumn | In sweet fields of autumn the gold grain is falling | | | | English | Elizabeth Madison, b. 1883 | In sweet fields of autumn the gold grain ... | 12.12.12.12 | | | | Transcending Mystery and Wonder Autumn; Death and Life; Nature and the Countryside; Seasons and Cycles | | CRADLE SONG | | | | | 1 | | 2 | 0 | 2484789 | 1 |
| | Venid, pastorcillos, venid a adorar | Venid, pastorcillos, venid a adorar | | | | Spanish | | | | | | | | | ES UN PESEBRE | | | | | 1 | | 40 | 0 | 2348627 | 1 |
| | Allá en el pesebre | Allá en el pesebre, do nace Jesús | | | | Spanish | Anónimo; George P. Simmonds | Allá en el pesebre, do nace Jesús, la ... | 11.11.11.11 | Psalm 42:8-11 | | | Navidad; Navidad | | CRADLE SONG | | | | | 1 | | 11 | 0 | 2464989 | 2 |
| | බෙත්ලෙහෙමේ ගව මඩුවේ අප යේසුස් බිළිඳා | බෙත්ලෙහෙමේ ගව මඩුවේ අප යේසුස් බිළිඳා | | Away in a manger, no crib for a bed | | Sinhala | John T. McFarland; B. A. W. Wijayasingha | බෙත්ලෙහෙමේ ගව ... | 11.11.11.11 | | Verses 1 and 2: Anonymous in Little Children's Book for Schools and Families by J. C. File (Philadelphia: Evangelical Lutheran Church in North America, 1885) | | | | CRADLE SONG | | | | | 1 | | 1 | 1 | 2546921 | 1 |
| | Kawadia Siku Za Kuzaliwa | Kawadia siku za kuzaliwa | | | | Swahili | | | | | | | | | CRADEL SONG | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1158542 | 1 |
| | Jesús en pesebre | Jesús en pesebre | | | | Spanish | Desconocido | | | Luke 2:7 | Filadelfia, Pensilvania | | | | [Jesús en pesebre] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2597196 | 1 |
| | En duro pesebre mirad vuestro Dios | En duro pesebre mirad vuestro Dios | | | | Spanish | A. M. P. | En duro pesebre mirad vuestro Dios: ... | 11.11.11.11 | | De "Cantemos del Señor", 1917. | | Himnos y Cantos Para Los Niños; Navidad; Hymns and Songs for Children; Christmas | | AMERICAN CAROL | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2265737 | 1 |
| | Al rústico pesebre | Al rústico pesebre | | | | Spanish | A. M. P. | Al rústico pesebre del niñito Jesús ... | 7.6.7.6 D | Hebrews 2:14-18 | Cantemos al Señor, 1917 | | Advenimiento; Advent | | CRADLE SONG | | | | | 1 | | 1 | 1 | 2371218 | 1 |
| | The House of My God | How dear to my heart is the house of my God! | | | | English | | | | Psalm 84 | | | | | [How dear to my heart is the house of my God!] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2475771 | 1 |
| | Allá en el pesebre | Allá en el pesebre, sin cuna especial | | Away in a Manger | | Spanish | María I. Mateo de Gómez (1947- ) | | | Luke 2:7 | Little Children's Books for Schools and Families, 1885 | | Jesucristo Nacimiento de Cristo; Jesus Christ Birth | | CRADLE SONG | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2437688 | 1 |
| | Nằm yên trong máng chiền kia | Nằm yên trong máng chiền kia | | Away in a manger | | | Nekonata; Nekonata | Nằm yên trong máng chiền kia, nào ... | | | | | | | CRADLE SONG | | | | | 1 | | 4 | 0 | 2190290 | 1 |
| | மாடடை குடில் ஒன்றில் | மாடடை குடில் ஒன்றில் | | Away in a manger, no crib for a bed | | Tamil | Anonymous; John T. McFarland; S. John Barathi | மாடடை குடில் ... | | | | | | | [மாடடை குடில் ஒன்றில்] | | | | | 1 | | 1 | 1 | 2567475 | 1 |
| | Alvenu, ho Jesuo (Jen unu kandel') | Alvenu, ho Jesuo, kiel venas aŭror' | | One Candle Is Lit | | Esperanto | Mary Ann Parrott; ROS' Haruo | Dimanĉo 1. Alvenu, ho Jesuo, kiel ... | | | | | Advent | | CRADLE SONG | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2190593 | 1 |
| | Njëherë Në Një Stallë | Njëherë në një stallë pushonte në grazhd | | Away in a manger, no crib for a bed | | Albanian | Anonim; Jan Foss, 1954- | Njëherë në një stallë pushonte në ... | 11.11.11.11 | | | | | | CRADLE SONG | | | | | 1 | | 1 | 1 | 2544567 | 1 |