Instance Results

Topics:advent
In:instances

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 1 - 50 of 111Results Per Page: 102050
TextPage scan

Den Vei, der ind til Jesus gaar

Author: Kingo Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #116 (1919) Topics: Tredje Søndag i Advent Til Høimesse; Advent 3; Første Søndag I Advent Til Høimesse -Til Tredje Teksxtækkes Evangelium; First Sunday in Advent; Fjerde Søndag I Advent Til Høimesse -Til Tredje Teksxtækkes Evangelium; Fourth Sunday in Advent Lyrics: 1 Der Vei, der ind til Jesus gaar, Er salig at betræde; Man der al Trøstens Kundskab faar, Og Sjælen fuld af Glæde. Hans Ord og store Gjerninger De vise, han Messias er I Adams Kjød og Klæde. 2 De blinde se, de Halte gaa, Spedalske blive rene, De Døve høre, Død' opstaa Ved Jesu Ord alene; Det liflig' Evangelium Hos Fattige faar Sjæle-Rum, Det Ingen kan formene. 3 O søde Jesus, hvo der kan Forarge sig og støde Paa dig i din Fornedrings Stand, Hans Dom skal hannem møde. Jeg favner dig med Hjertens Tro, Mit Liv, min Lyst, mig Haab, min Ro, Du al min Sorg skal døde! Languages: Norwegian
TextPage scan

Den Tro, som Jesus favner

Author: Brorson Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #275 (1919) Topics: Second Sunday in Advent; Tredje Søndag I Advent Til Høimesse -Til Sekund Tekstrækkes Evangelium; Third Sunday in Advent; Anden Søndag I Advent Til Aftengudstjeneste - Til Anden Tekstrækkes Lektie Lyrics: 1 Den Tro, som Jesus favner, Og Hjertet rense kan, Den Tro, hvormed man havner I Himlens Frydeland, Den Tro er stærk, og maa Al Verden undertræde, I Sorger og i Glæde Sin Prøve kumme staa. 2 En Kristen bærer Sværdet, Og ud i Striden gaar, Mod Satan uforfærdet I Herrens Rustning staar. Det gjælder Liv og Død, Han stride maa og vinde, Saa sandt han og vil finde Sin Fred i Jesu Skjød. 3 Den Tro, som vil med Lempe Og uden Møie frem, Dem Tro, som ei vil kjæmpe Sig gjennem Verden hjem, Den Tro er død og kold, Ei værd en Tro at nævne, Har ingen Kraft og Evne Mod Satans Pil og Skjold. 4 Den Tro, som ham har funden, Der heder Sjælens Skat, Er den end skjult i Grunden Og synes ganske mat, Saa sandt den er kun der, Saa har den Kraft at kjæmpe, At drive og at dæmpe Den hele Satans Hær. 5 Den kan vel ogsaa slukkes I Hjertet ganske ud, Naar Viljen den forrykkes, Og viger fra sin Gud, Men vil den kun sin Stav, Sin Jesus, ikke slippe, Saa staar den som en Klippe I det oprørte Hav. 6 Vor Tro, er den end liden, Saa er den dog af Gud, Og derfor stærk i Striden Mod alle Satans Skud; Vor Tro er dog den Seir, Som Verden overvinder, Som alle Lyster binder, Og spotter Satans Leir. 7 Frisk op, I svage Hjerter, Og fatter freidigt Mod! Lad det kun koste Smerter, Ja Ære, Liv og Blod! O holder eder nær Til Jesu Blod og Vunder, Saa ligger Satan under Med al sin Helved-Hær. 8 Det er en Sag at merke Til Trøst i Kampens Tid, De Svage blive stærke I allerstørste Strid, Jo værre det gaar til, Des vissere du vinder, Des større Kraft du finder, Naar du kun stride vil. 9 O du min Lyst og Ære, Min Gud og Frelser sød, Din vil jeg evig være, Det gjælde Liv og Død! Lad komme, hvad der vil, Jeg vil det overstride Og intet andet vide, End høre Jesus til! Languages: Norwegian
Text

Driftig nu, mit bange Hjerte

Author: H. A. Brorson Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #568 (1897) Topics: Anden Søndag i Advent Til Aftensang; Second Sunday in Advent For Evening; Fjerde Søndag i Advent Til Hoimesse; Fourth Sunday in Advent High Mass Lyrics: 1 Dristig nu, mit bange Hjerte, Fat dig et frimodigt Sind! Skynd dig kun med al din Smerte Lige til din Jesum ind! Ja, jeg løber lige til, Lad kun spotte, hvem der vil, Sligt jeg ei kan se og høre, Har det kun med Gud at gjøre. 2 Som i Storm og sterke Vinde Skibet drives under Land, At det Rolighed kan finde, Settes der igjen i Stand, Saadan har nu Vredens Vind, Jesu! drevet mig herind, Da jeg før ei tænke kunde Andet, end at gaa til Grunde. 3 Du vil mig vist ei bortstøde, Søde Jesus, Sjæleven! Thi jeg sørget mig til Døde, Kom jeg ikke til dig hen. Ingen Hjort saa tørstig kan Skrige efter Kildevand, At jeg ei med større Smerte Længes efter dig af Hjerte. 4 Jeg vil ikke tigge længe Der, hvor intet er at faa, Ære, Rigdom, Gods og Penge– Siig mig dog, hvor langt de naa? Da jeg var i Sjæle-Nød, Da var hele Verden død, Ingen kunde, ingen vilde Den fortviled' Sorg formilde. 5 Jesus, ja min Jesus ene, Han alene kan og vil, Derfor hvad end andre mene, Ham jeg trænger mig hen til; Det er ham, min Sjæl, du maa Ene, ene lide paa, Ham jeg ogsaa fast vil holde, Til min' Hænder ere kolde. 6 Jesu, tak, at du tilsteder Mig at komme dig saa nær! Du har søde Ord, som glæder, Sterke Ord, som frelser her Fra al Sorg og Synd og Nød; Se, jeg er i Jesu Skjød! Det er Ære her at ligge, Det er Rigdom her at tigge. Languages: Norwegian
TextPage scan

Det snart forvist paa Tiden er

Author: Thomas of Celano; Bart. Ringwald; Ukjendt Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #573 (1919) Topics: Second Sunday in Advent; Second Sunday in Advent; Anden Søndag I Advent Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Lektie; Anden Søndag I Advent Til Høimesse Lyrics: 1 Det snart forvist paa Tiden er, At Krist Guds Søn, skal komme I Skyerne med Engle-Færd Til Frelse for de Fromme; Stor Skræk skal være du forsand, Naar al Ting smeltes bort i Brand, Som Peder derom melder. 2 Basunen skal man høre gaa Med Engles Raab og Stemmer, De Døde skulle da opstaa Med Legem og med Lemmer, Som hver har havt i Verden her; Men hvo enda i Live er, Skal i en Hast forandres. 3 Dernæst de Bøger lades op, Hvorinden staar beskrevet, Hvad som enhver med Sjæl og Krop Paa Jorden har bedrevet; Der ingen da sin Skyld fragaar, Samvittigheden alle slaar Og hver sin Synd beviser. 4 O Ve da den, i syndig Id Sit Levnet har forkæret, Og ikke her i Naadens Tid Guds Ord og Lemmer æret! Den meget ilde da bestaar, Til Helvede med Satan gaar Fra Gud til evig Plage, 5 O Jesus, hjælp i samme Stund Alt for din Død og Pine, Drag mig herud af Syndens Bund, Og sæt mig der blandt Dine! Derpaa jeg tror og Tvil er bær, Thi du selv, min Gjenløser kjær, Har al min Skyld betalet. 6 Bær derfor du min Talsmand god, Min Synd mig ei tilregne, Og rens mig med dit dyre Blod, Din Værdskyld mig tilegne, At jeg samt alle Kristne maa I Himmelen med dig indgaa Til Gud i evig Glæde! 7 O Jesus, for din bitre Død Og for din Angst og Smerte, Hjælp mig udi min sidste Nød, Giv Troen i mit Hjerte, At jeg herfra maa skilles saa, Jeg Salighed maa hisset faa Hos dig i Himmerige! 8 Hvi tøver du, Herre Jesus kjær, At komme hid til Dommen, De sande Kristne plages her Og vente paa din Kommen! Kom dog, kom dog, o Dommer blid, Gjær Ende paa al syndig Id Og paa al Jammer! Amen. Languages: Norwegian
TextPage scan

Dristig nu, mit bange Hjerte

Author: Brorson Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #568 (1919) Topics: Second Sunday in Advent; Second Sunday in Advent; Anden Søndag I Advent Til Aftengudstjeneste - Til Anden Tekstrækkes Lektie Lyrics: 1 Dristig nu, mit bange Hjerte, Fat dig et frimodigt Sind! Skynd dig kun med al din Smerte Lige til din Jesus ind! Ja, jeg løber lige til, Lad kun spotte, hvem der vil, Sligt jeg ei kan se og høre, Har det kun med Gud at gjøre. 2 Som i Storm og stærke Vinde Skibet drives under Land, At det Rolighed kan finde, Sættes der igjen i Stand, Saadan har nu Vredens Vind, Jesus! drevet mig herind, Da jeg før ei tænke kunde Andet end at gaa til Grunde. 3 Du vil mig vist ei bortstøde, Søde Jesus, Sjæleven! Thi jeg sørget mig til Døde, Kom jeg ikke til dig hen. Ingen Hjort saa tørstig kan Skrige efter Kildevand, At jeg ei med større Smert Længes efter dig af Hjerte. 4 Jeg vil ikke tigge længe Der, hvor intet er at faa, Ære, Rigdom, Gods og Penge– Sig mig dog, hvor langt de naa? Da jeg var i Sjæle-Nød, Da var hele Verden død, Ingen kunde, ingen vilde Den fortviled' Sorg formilde. 5 Jesus, ja min Jesus ene, Han alene kan og vil, Derfor, hvad end andre mene, Ham jeg trænger mig hen til; Det er ham, min Sjæl, du maa Ene, ene lide paa, Ham jeg ogsaa fast vil holde, Til min' Hænder ere kolde. 6 Jesus, tak, at du tilsteder Mig at komme dig saa nær! Du har søde Ord, som glæder, Stærke Ord, som frelser her Fra al Sorg og Synd og Nød; Se, jeg er i Jesu Skjød! Det er Ære her at ligge, Det er Rigdom her at tigge. Languages: Norwegian
TextPage scan

Dage komme, tider skride

Author: Landstad Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #572 (1919) Topics: Second Sunday in Advent; Second Sunday in Advent; Anden Søndag I Advent Til Høimesse -Til Tredje Tekstrækkes Evangelium Lyrics: 1 Dage komme, Tider skride, Ingen kjender Herrens Stund, Maaske Verden end skal lide Nød og Trængsel mangelund; Maaske snart det nu er nok? Agt paa Tiden, Kristi Flok! Se, de Tordenskyer drage Over Kirkens Taarn og Tage! 2 Giv, o Gud, naar Trængslen stiger, Og du fører Domme frem Over Verdens Land og Riger, At vi være maa blandt dem, Som du har et Øie paa! Jesus, bed, at vi maa gaa Fri fra Synde-Straffens Vaade, Handle du med os i Naade! 3 Der, hvor Aadslet er, desværre, Samles graadig Ulv og Ørn; Hav Langmodighed, o Herre, Med os arme Syndens Børn! Giv os tid og far med Taal, Før du tænder Vredens Baal, Og, naar hele Verden brænder, Ræk imod os begge Hænder! Languages: Norwegian
Text

Døyparen stend ved Jordans Strand

Author: Blix Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #640 (1897) Topics: Hymns for the Church Year Third Sunday in Advent; Tredie Søndag i Advent Til Hoimesse; Third Sunday in Advent High Mass Lyrics: 1 Døyparen stend ved Jordans Strand, Lydt um Guds Rike han ropar. Gitordet gjeng um By og Land, Løkkar dei høyrande Hopar. Alle, som venta Herrens Trøyst, Lengtande lyda paa hans Røyst, Stundande etter Guds Rike. 2 Døyparen Morgonstjerna er, Varslar at Soli vil renna. Bod um den Komande han ber, So dei kann Frelsaren kjenna. Han er den Røyst i Øydeland, Ropande ut til alle Mann: Rydje no Ved syre Herren! 3 Vegen det er Umvednings Veg. Syndi vil Veg honom meinka. Um ifraa Synd aa venda deg, Det er Guds Stigar aa beinka. Syndi som heve ført dig villt, Gjera deg maa i Hjartat illt. Lækjaren er fyr dei Sjuke. 4 Difyre kallar han til Bot Kvar, som Guds rike vil vinna. Søkjer du sjuk i Hjarterot, So skal du Frelsaren finna. Døyparen ropar daa med Fynd: Sjaa det Guds Lamb, som ber vaar Synd! Syrgjande Syndar han fagnar. 5 Døyparen viser burt fraa seg, – Stjerna fyr Soli maa vika, – Viser til Jesus, Livsens Veg, vegen, som aldri vil svika. Difyr Johannes fekk den Ros: Han var eit straalande dus Ljos, Lysande fram til vaar Frelsar. 6 alle, som vil Guds Riek sjaa, Alle, som Livet vil smaka, Inn um Johannes ganga maa, Honom til Vegvisar taka! Berre i Bot og Tru paa Krist Finna me Vegen, det er visst. Det vil oss Døyparen læra. Languages: Nynorsk
TextPage scan

Das Kyrie zur Advents- und Weihnachts-Zeit

Author: Joh. Spangenberg Hymnal: Evangelisch-Lutherisches Gesang-Buch #15 (1848) Topics: Advent and Incarnation of Jesus Christ; Vom Advent und der heiligen Menschwerdung Jesu Christ First Line: O Vater, allmächtiger Gott Lyrics: 1 O Vater allmächtiger Gott, zu Dir schreien wir in der Noth, durch Deine große Barmherzigkeit erbarm! Dich über uns! 2 Christe! woll'st uns erhören; für uns bist du geboren von Maria, erbarm dich über uns! 3 Herr vergieb uns unsere Sünde, hilf uns in der letzten Stunde, der Du für uns bist gestorben, erbarm' Dich über uns! Languages: German
TextPage scan

Des armen Sünders Advents-Verlangen und göttlicher Trost

Author: Paul Gerhardt Hymnal: Evangelisch-Lutherisches Gesang-Buch #17 (1848) Topics: Vom Advent und der heiligen Menschwerdung Jesu Christ; Advent and Incarnation of Jesus Christ First Line: Warum willst Du draußen stehen Lyrics: 1 Warum willst Du draußen stehen, Du Gesegneter des Herrn? Laß Dir bei mir einzugehen wohlgefallen, Du mein Stern! Du mein Jesu, meine Freud', Helfer zu der rechten Zeit; hilf, o Heiland meinem Herzen, von den Wunden, die mich schmerzen. 2 Meine Wunden sind der Jammer, welchen oftmals Tag und Nacht des Gesetzes starker Hammer mir mit seinem Schrecken macht. O der schweren Donner-stimm, die mir Gottes Zorn und Grimm also tief ins Herze schläget, daß sich all mein Blut beweget! 3 Dazu kömmt des Teufels Lügen, der mir alle Gnad absagt, als müßt ich nun ewig liegen in der Hölle, die ihn plagt; ja auch, was noch ärger ist, so zermartert und zerfrißt mich mein eigenes Gewissen mit vergift'ten Schlangenbissen. 4 Will ich dann mein Elend lindern und erleichtern meine Noth bei der Welt und ihren Kindern, fall ich vollend's in den Koth: Da ist Trost, der mich betrübt, Freude, die mein Unglück liebt, Helfer, die mir Herzleid machen, güte Freunde, die mein lachen. 5 In der Welt ist alles nichtig; nichts ist, das nicht kraftlos wär': hab ich Hoheit, die ist flüchtig; hab ich Reichtum, was ist's mehr, als ein Stücklein armer Erd? hab ich Lust, was ist sie werth? Was ist, das mich heut erfreuet, das mich morgen nicht gereuet? 6 Aller Trost und alle Freude ruht in Dir, Herr Jesu Christ; Dein Erfreuen ist die Weide, da man sich recht fröhlich ißt. Leuchte mir o Freudenlicht, ehe mir mein Herze bricht; laß mich, Herr, an Dir erquicken, Jesu komm, laß Dich erblicken. 7 Freu dich, Herz, du bist erhöret, jetzo zeucht Er bei dir ein, sein Gang ist zu dir gekehret, heiß Ihn nur willkommen sein, und bereite dich Ihm zu, gieb dich ganz zu seiner Ruh, öffne dein Gemüth und Seele, klag' Ihm, was dich drückt und quäle. 8 Was du Böses hast begangen, das ist alles abgeschafft; Gottes Liebe nimmt gefangen deiner Sünden Macht und Kraft; Christi Sieg behält das Feld, und was Böses in der Welt sich will wider dich erregen, wird zu lauter Glück und Segen. 9 Alles dient zu deinem Frommen, was dir bös' und schädlich scheint, weil dich Christus angenommen und es treulich mit dir meint. Bleibst du deme wieder treu ist's gewiß und bleibt dabei, daß du mit den Engeln droben Ihn dort ewig werdest loben. Languages: German

Dona, dona, dona nobis pacem!

Hymnal: Psalms for All Seasons #122D(alt) (2012) Topics: Church Year Advent; Year A, Advent, 1st Sunday Scripture: Psalm 122 Languages: Latin Tune Title: [Dona, dona, dona nobis pacem]
TextPage scan

Dere's a Star in de East (Rise Up, Shepherd)

Hymnal: African Methodist Episcopal Church Hymnal #123 (2011) Meter: 10.7.11.7 with refrain Topics: Jesus Christ Advent and Nativity; Jesus Advent and Nativity First Line: Dere's a Star in de East on Christmas morn Refrain First Line: Rise up, shepherd Lyrics: 1 Dere's a Star in de East on Christmas morn; Rise up, shepherd, and foller; It will lead to de place where de Savior's born; Rise up, shepherd, and foller. Refrain: Rise up, shepherd, Rise up, shepherd, and foller; O foller the Star of Bethlehem, Rise up, shepherd, and foller. 2 Leave yo' sheep, leave yo' sheep, and leave yo' lambs; Rise up, shepherd, and foller; Leave yo' sheep, leave yo' sheep, leave yo' ewes and lambs; Rise up, shepherd, and foller. [Refrain] 3 If you take good heed to de angel's words; Rise up, shepherd, and foller; You'll forget all yo' flocks, you'll forget your herds; Rise up, shepherd, and foller. [Refrain] Scripture: Luke 2:8-16 Languages: English Tune Title: RISE UP, SHEPHERD
TextPage scan

Draw nigh to Thy Jerusalem, O Lord

Author: Bishop Jeremy Taylor (1613-1667) Hymnal: The Hymnal #148 (1950) Meter: 10.10.10.10 Topics: Advent Lyrics: 1 Draw nigh to Thy Jerusalem, O Lord, Thy faithful people cry with one accord: Ride on in triumph; Lord, behold, we lay Our passions, lusts, and proud wills in Thy way! 2 Thy road is ready; and Thy paths, made straight, With longing expectations seem to wait The consecration of Thy beauteous feet, And silently Thy promised advent greet! 3 Hosanna! welcome to our hearts! for here Thou hast a temple, too, as Zion dear; O enter in, dear Lord, unbar the door And in that temple dwell forevermore. Amen. Tune Title: WOODLANDS
Text

Dybe, stille, Sterke, milde

Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #238 (1897) Topics: Tredie Søndag i Advent Til Aftensang; Third Sunday in Advent For Evening Lyrics: 1 Dybe, stille, Sterke, milde Guddomsord fra Himmel-Havn Naade, kalde Hjerter alle Til den gode Hyrdes Favn, Vidne om, hvad os er givet: Jesus er vor Vei til Livet. 2 Frelser kjære, Tak dig være For din Naade mod vor Jord! Tiden rinder, Verden svinder, Evig dog bestaar dit Ord; Med dit Ord din Naade varer, Er vort Værn mod alle Farer. 3 Drag de mange Sjæle bange Til dig ved din Helligaand! Allevegne Døden segne For din sterke Frelserhaand! Før os frem paa Livets Veie, Før os ind til Livets Eie! Languages: Norwegian Tune Title: [Dybe, stille, Sterke, milde]

Daughtor of Zion, O Rejoice

Author: J. J. Eschenburg, 1743-1820 Hymnal: Songs of Light #269 (1977) Topics: Advent; Advent First Line: Daughter of Zion, O rejoice (Tochter Zion, freue dich) Languages: English; German Tune Title: [Daughter of Zion, O rejoice]
Text

Den store hvide Flok, vi se

Author: H. A. Brorson Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #559 (1897) Topics: Første Søndag i Advent Til Aftensang; First Sunday in Advent For Evening Lyrics: 1 Den store hvide Flok vi se, Som tusind Bjerge fuld' af Sne, Med Skov omkring af Palmesving, For Thronen. Hvo er de? Det er din Helteskare, som Af hin den store Trængsel kom, Og har sig toed i Lammets Blod, Til Himlens Helligdom. Der holde de nu Kirkegang Med uophørlig Jubelklang I høie Kor, hvor Gud han bor, Blandt alle Englers Sang. 2 Her gik de under stor Foragt, Men se dem nu i deres Pragt For Thronen staa med Kroner paa I Himlens Præstedragt! Sandt er det, i saa mangen Nød Tidt Taarestrøm paa Kinden flød, Men Gud har dem, straks de kom hjem, Aftørret paa sit Skjød. Nu holde de, og har tilbedst' Hos ham en evig Løvsals-Fest, Og Lammet selv ved Livets Elv Er baade Vert og Gjest. 3 Til Lykke, Kjæmpe-Samling! ja, O tusindfold til Lykke da, At du var her saa tro især, Og slap saa vel herfra! Du har foragtet Verdens Trøst, Saa lev nu evig vel, o høst, Hvad du har saad med Suk og Graad, I tusind Engle-Lyst! Ophøie din Røst, slaa Palme-Takt, Og syng af Himmel-Kraft og Magt: Pris være dig evindelig, Vor Gud og Lammet, sagt! Languages: Norwegian Tune Title: [Den store hvide Flok, vi se]
TextPage scan

Der Bräut'gam wird bald rufen

Author: Joh. Walther Hymnal: Evangelisch-Lutherisches Gesang-Buch #2 (1848) Topics: Vom Advent und der heiligen Menschwerdung Jesu Christ; Advent and Incarnation of Jesus Christ Lyrics: 1 Der Bräut'gam wird bald rufen: Kommt all' ihr Hochzeitgäst'! Hilf Gott, daß wir nicht schlafen, in Sünden schlummern fest, bald hab'n in unsern Händen die Lampen, Oel und Licht, und dürfen uns nicht wenden von Deinem Angesicht. 2 Da werden wir mit Freuden den heiland schauen an, der durch sein Blut und Leiden den Himmel aufgethan, die lieben Patriarchen, Propheten allzumal, die Märt'rer und Apostel bei ihn'n ein' große Zahl. 3 Die werden uns annehmen als ihre Brüderlein, sich unser gar nicht schämen, uns mengen mitten ein; wir werden alle treten zur Rechten Jesu Christ, als unsern Gott anbeten, der unser's Fleisches ist. 4 Gott wird sich zu uns kehren, ein'm jeden setzen auf die gülden Cron der Ehren, und herzen freundlich drauf, wird uns an sein' Brust drücken aus Lieb ganz väterlich, an Leib und Seel' uns schmücken mit Gaben mildiglich. 5 Da wird man hören klingen die rechten Saitenspiel, die Music-Kunst wird bringen in Gott der Freuden viel; die Engel werden singen, all Heilgen Gottes gleich, mit Himmelischen Zungen ewig in Gottes Reich. 6 Er wird uns fröhlich leiten ins ew'ge Paradeis, die Hochzeit zu bereiten zu seinem Lob und Preis. Da wird sein Freud' und Wonne in rechter Lieb' und Treu, aus Gottes Schatz und Brunne, und täglich werden neu. 7 Also wird Gott erlösen uns gar aus aller Noth, vom Teufel, allem Bösen, von Trübsal, Angst und Spott; von Trauren, Weh und Klagen, von Krankheit, Schmerz und Leid, von Schwermuth, Sorg' und Zagen, von aller bösen Zeit. Languages: German
TextPage scan

Dommedag skal Tiden ende

Hymnal: Psalmebog, udgiven af Synoden for den norske evangelisk-lutherske Kirke i Amerika (2nd ed.) #54 (1890) Topics: Sekund Søndag i Advent; Second Sunday in Advent Lyrics: 1 Dommedag skal Tiden ende Og til Aske Verden brænde, Saa Sanct Petrus gav tilkjende. 2 Hvilken Str"k skal Hjertet bøie, Naar han kommer fra det høie, Dommeren, som dømmer nøie. 3 Domsbasunens Under-Tone Fra yver Grav i hver en Zone Samler Alle for guds Throne. 4 Døden og Naturen bæver, Naar alt Kjød al Grav sig hæver Frem for ham, som Regnskab kræver. 5 Bogen bliver da opslagen, Som skal bringe Alt for Dagen, Hvoraf Dommen bliver dragen. 6 Dommeren da tager Sæde; Alt, hvad skjult i Verden skede, Alt han ved,hans Dom er rede. 7 Ve mig! hvad skal da jeg svare? Hvo til min Sag tage være, Naar selv Fromme er i Fare? 8 Majestæt med Rædsels Vælde! Naade kan hos dig kun gjælde, Lad og Naaden min Dom fælde. 9 Milde Jesu! drag til Minde, At du som for mig at vinde; Lad mig hin Dag Frelse finde! 10 Mig du søgte i din Møde, Du paa Korset bar min Brøde: Lad dit Verk ei l lægges øde! 11 Dommer, som Guds Hevn forkynder, Ak, forlad mig mine Synder, Før hin Regnskabs-Dag begynder! 12 Angers Suk mit Hjerte bøie, Skyld staar skrevet i mit Øie; Hør mig, skaan mig, Frelser høie! 13 Du forlod Maria BrOden, Frelste Røveren i Døden, Mig du og gav Haab i Nøden. 14 Mine Bønner lidet baade! Af Barmhjertighed og Naade Fri mig du fra Helveds Vaade! 15 Hos din høire Haand du ville Mig blandt dine Faar henstille Og fra Bukkene mig skille! 16 Naar da de Fordømtes Skare Maa til Helveds Flammer fare, Kald mig ind blandt Helgen klare! 17 Ydmygt jeg i Støvet græder, Hjerteknust jeg til dig beder: Hjælp, naar Døden mod mig træder. 18 Dommedag, du vaandfulde! Naar den Skyldige af Mulde Skal staa frem for Herrens Domme, Spar ham Gud og Frelser fromme! Herre Jesu, Frelser blid, Giv dem Fred til evig Tid! Languages: Norwegian
TextPage scan

Den gamle Adams Sind

Hymnal: Psalmebog, udgiven af Synoden for den norske evangelisk-lutherske Kirke i Amerika (2nd ed.) #71 (1890) Topics: Fjerde Søndag i Advent; Fourth Sunday in Advent Lyrics: 1 Den gamle Adams Sind med Verdens Frygt sig piner, Vil gjerne tækkes hver, og holde gode Miner. Den Frygt ved Herrens Kraft Hver trine under Fod, Som Jesum have vil, det koste Liv og Blod! 2 At tro paa Jesum og ham gjerne at bekjende, Det er den sikre Vei, som faar en salig Ende, Til Himlen skal man gaa med Hjertens ydmygt Sind, Dog Ingen tænke, han vil stjæle sig derind. 3 Naar Gud ved Ordets Lys en Sjæl af Synden vækker, Flux Satan Anfald gjør og den tilbagestrækker; Lad blive, siger han, og fly dog Verdens Skam, Lad Ulven dig ei se, du taabelige Lam! 4 Saa viser han en Vei, at baade Læg og Klerke Kan tjene Gud saa vel, og Ingen det skal mærke; Han siger: Kjærlighed og Tro kan Ingen se, Frygt Guds saaledes, at dig Andre ei bele. 5 Ak Gud, hvor Mangen har han fast i denne Strikke, Som baade efter Gud og Verden sig vil skikke; Det Skriften kalder dog en plat Umulighed, Ret som at stige op, idet man stiger ned. 6 Hvad for os haver gjort, Guds Søn af Himmerige, Det er en Sag, som snart al Verden ved at sige; Dag vil den samme Mund ei være ham bekjendt, Som siger, at hans Død os Livet har fortjent. 7 Han skammede sig ei, al Verdens Skam at bære, For Gud og Verden en forbandet Ting at være, Vor Blusel skjulte han, selv taalig drak vor Spe, Og neppe man sig dog om efter ham vil se. 8 Men, hvad vil dette faa omsider for en Ende? Paa Dommens Dag han dem for Sine ei vil kjende, Det staar med klare Ord; o, give Gud, det stod Os alle prentet ind i inderst' Hjerterod! 9 Da gik og søgte man slet ingen anden Ære, End i et helligt Liv sin Frelsers Spot at bære, Da blev hans Aag os sødt, hans Byrde kjær og let, Da blev man ikke paa saa kort en Vei saa træt. 10 Men Verdens Frygt er fuld af baade Skam og Plage, Den ene Fod vil frem, den anden vil tilbage; Man frygter for en Sky, at den vil falde ned, Og vover yderlig sin Sjæl og Salighed. 11 Saa gaar det, naar et Saar ei ret af Grunden heles; Og selv om det er sket, naar Hjertet siden deles, Du bliver Sjælen vild, nil baade til og fra, Ei ret fra Porten ud og op paa Golgatha. 12 I Fromme, ser I ret det smukke Himmerige? O, løber, lige godt, hvad Andre dertil sige; De faa at snakke hen, som bedre ei forstaa, Og sligt er ikke værd engang at tænke paa. 13 Den Vei, Guds Søn har lært, een maa vi altid følge, Og det for ingen Mand i Ord og Gjerning dølge; Saa vaagner Mangen op af Sikkerhedens Nat, Naar Lyset bliver ret paa Lysestagen sat. 14 Op, Zion! det er Tid, at Lunkenhed har Ende, Enhver med Hjertens Lyst sin Jesus frit bekjende, Og agte ikke paa den Tidens korte Ve For Glæden, at man skal sin Jesus evig se! Languages: Norwegian

Dona nobis pacem

Hymnal: Psalms for All Seasons #85B (2012) Topics: Church Year Advent; Year B, Advent, 2nd Sunday First Line: I will hear what the Lord has to say Tune Title: [I will hear what the Lord has to say]
TextPage scan

Den Vei, der ind til Jesum gaar

Hymnal: Kirkesalmebog #116 (1893) Topics: Tredie Søndag i Advent Til Høimesse; Third Sunday in Advent High Mass Lyrics: 1 Der Vei, der ind til Jesum gaar, Er salig at betræde; Man der al Trøstens Kundskab faar, Og Sjælen fuld af Glæde. Hans Ord og store Gjerninger De vise, han Messias er I Adams Kjød og Klæde. 2 De blinde se, de Halte gaa, Spedalske blive rene, De Døve høre, Død' opstaa Ved Jesu Ord alene; Det liflig' Evangelium Hos Fattige faar Sjæle-Rum, Det Ingen kan formene. 3 O søde Jesu, hvo der kan Forarge sig og støde Paa dig i din Fornedrings Stand, Hans Dom skal hannem møde. Jeg favner dig med Hjertens Tro, Mit Liv, min Lyst, mig Haab, min Ro, Du al min Sorg skal døde! Languages: Norwegian
Text

Den Vei, der ind til Jesum gaar

Author: Kingo Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #116 (1897) Topics: Tredie Søndag i Advent Til Høimesse; Third Sunday in Advent High Mass Lyrics: 1 Der Vei, der ind til Jesum gaar, Er salig at betræde; Man der al Trøstens Kundskab faar, Og Sjælen fuld af Glæde. Hans Ord og store Gjerninger De vise, han Messias er I Adams Kjød og Klæde. 2 De blinde se, de Halte gaa, Spedalske blive rene, De Døve høre, Død' opstaa Ved Jesu Ord alene; Det liflig' Evangelium Hos Fattige faar Sjæle-Rum, Det Ingen kan formene. 3 O søde Jesu, hvo der kan Forarge sig og støde Paa dig i din Fornedrings Stand, Hans Dom skal hannem møde. Jeg favner dig med Hjertens Tro, Mit Liv, min Lyst, mig Haab, min Ro, Du al min Sorg skal døde! Languages: Norwegian
TextPage scan

Den gamle Adams Sind

Author: Brorson Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #120 (1919) Topics: Tredje Søndag i Advent Til Aftengudstjeneste; Third Sunday in Advent Evening Service Lyrics: 1 Den gamle Adams Sind Med Verdens Frygt sig piner, Vil gjerne tækkes hver, Og holde gode Miner. Den Frygt ved Herrens Kraft Vi undertrykke maa, Det koste, hvad det vil, Kan vi kun Jesus faa. 2 At tro paa Jesus, og Ham gjerne at bekjende, Det er den sikre Vei, Som faar en salig Ende, Til Himlen skal man gaa Med Hjertens ydmygt Sind; Dog ingen tænke, han Kam stjæle sig derind. 3 Ak Gud, hvor mange har Ei Satan i sin Strikke, Som baade efter Gud Og Verden sig vil skikke! Det Jesus kalder dog En plat Umulighed, Ret som at stige op, Idet man stiger ned. 4 Hvad han mod os har gjort, Guds Søn af Himmerige, Det er en Sag, som snart Al Verden veed at sige; Dag vil den samme Mund Ei være ham bekjendt, Som siger, at hans Død Os Livet har fortjent. 5 Han skammede sig ei, Al Verdens Skam at bære, For Gud og Verden en Forbandet Ting at være, Vor Synd den skjulte han, Taalmodig tag vor Spe,– Og knapt, at man in Gang Om efter ham vil se! 6 Men hvad vil dette faa Omsider for en Ende? Paa Dommens Dag han dem Fro Sine ei vil kjende, Det staar med klare Ord, O give Gud, det stod Os alle prentet ind I inderst Hjerterod! 7 Da gik og søgte man Slet ingen anden Ære, End ved et helligt Liv Sin Frelsers Spot at bære, Da blev hans Aag os sødt, Hans Byrde kjær og let, Da blev man ikke paa Saa kort en Vei saa træt. 8 Men Verdens Frygt er fuld Af baade Skam og Plage, Den ene fod vil frem, Den anden vil tilbage; Man frygter for en Sky, At den vil falde ned, Og vover yderlig Sin Sjæl og Salighed. 9 Saa gaar det, naar et Saar, Ei ret af Grunden heles, Og om det end er ske't, Naar Hjertet siden deles, Da tumler Sjælen vild, Vil baade til og fra, Ei ret fra Verden ud Og op paa Golgata. 10 Den Vei, Guds Søn har lært, Den maa vi altid følge, Og det for ingen Mand I Ord og Gjerning dølge; Saa vaagner mangen op Af Sikkerhedens Nat, Naar Lyset bliver ret Paa Lysestagen sat. 11 Op, Zion! det er Tid, At Lunkenhed har Ende, Enhver med Hjertens Lyst Sin Jesus un bekjende, Og føle intet til Den Tidens korte Ve For Glæden, at vi skal Vor Jesus evig se! Languages: Norwegian
TextPage scan

Den gamle Adams Sind

Hymnal: Kirkesalmebog #120 (1893) Topics: Tredie Søndag i Advent Til Aftensang; Third Sunday in Advent For Evening Lyrics: 1 Den gamle Adams Sind Med Verdens Frygt sig piner, Vil gjerne tækkes hver, Og holde gode Miner. Den Frygt ved Herrens Kraft Vi undertrykke maa, Det koste, hvad det vil, Kan vi kun Jesum faa. 2 At tro paa Jesum og Ham gjerne at bekjende, Det er den sikre Vei, Som faar en salig Ende, Til Himlen skal man gaa Med Hjertens ydmygt Sind; Dog ingen tænke, han Kam stjæle sig derind. 3 Ak Gud, hvor mange har Ei Satan i sin Strikke, Som baade efter Gud Og Verden sig vil skikke! Det Jesus kalder dog En plat Umulighed, Ret som at stige op, Idet man stiger ned. 4 Hvad han mod os har gjort, Guds Søn af Himmerige, Det er en Sag, som snart Al Verden veed at sige; Dag vil den samme Mund Ei være ham bekjendt, Som siger, at hans Død Os Livet har fortjent. 5 Han skammede sig ei, Al Verdens Skam at bære, For Gud og Verden en Forbandet Ting at være, Vor Synd den skjulte han, Taalmodig tag vor Spe,– Og knapt, at man en Gang Om efter ham vil se! 6 Men hvad vil dette faa Omsider for en Ende? Paa Dommens Dag han dem Fro Sine ei vil kjende, Det staar med klare Ord, O give Gud, det stod Os alle prentet ind I inderst Hjerterod! 7 Da gik og søgte man Slet ingen anden Ære, End ved et helligt Liv Sin Frelsers Spot at bære, Da blev hans Aag os sødt, Hans Byrde kjær og let, Da blev man ikke paa Saa kort en Vei saa træt. 8 Men Verdens Frygt er fuld Af baade Skam og Plage, Den ene fod vil frem, Den anden vil tilbage; Man frygter for en Sky, At den vil falde ned, Og vover yderlig Sin Sjæl og Salighed. 9 Saa gaar det, naar et Saar, Ei ret af Grunden heles, Og om det end er skeet, Naar Hjertet siden deles, Da tumler Sjælen vild, Vil baade til og fra, Ei ret fra Verden ud Og op paa Golgata. 10 Den Vei, Guds Søn har lært, Den maa vi altid følge, Og det for ingen Mand I Ord og Gjerning dølge; Saa vaagner mangen op Af Sikkerhedens Nat, Naar Lyset bliver ret Paa Lysestagen sat. 11 Op, Zion! det er Tid, At Lunkenhed har Ende, Enhver med Hjertens Lyst Sin Jesus un bekjende, Og føle intet til Den Tidens korte Ve For Glæden, at vi skal Vor Jesum evig se! Languages: Norwegian
Text

Den gamle Adams Sind

Author: Brorson Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #120 (1897) Topics: Tredie Søndag i Advent Til Aftensang; Third Sunday in Advent For Evening Lyrics: 1 Den gamle Adams Sind Med Verdens Frygt sig piner, Vil gjerne tækkes hver, Og holde gode Miner. Den Frygt ved Herrens Kraft Vi undertrykke maa, Det koste, hvad det vil, Kan vi kun Jesum faa. 2 At tro paa Jesum og Ham gjerne at bekjende, Det er den sikre Vei, Som faar en salig Ende, Til Himlen skal man gaa Med Hjertens ydmygt Sind; Dog ingen tænke, han Kam stjæle sig derind. 3 Ak Gud, hvor mange har Ei Satan i sin Strikke, Som baade efter Gud Og Verden sig vil skikke! Det Jesus kalder dog En plat Umulighed, Ret som at stige op, Idet man stiger ned. 4 Hvad han mod os har gjort, Guds Søn af Himmerige, Det er en Sag, som snart Al Verden veed at sige; Dag vil den samme Mund Ei være ham bekjendt, Som siger, at hans Død Os Livet har fortjent. 5 Han skammede sig ei, Al Verdens Skam at bære, For Gud og Verden en Forbandet Ting at være, Vor Synd den skjulte han, Taalmodig tag vor Spe,– Og knapt, at man en Gang Om efter ham vil se! 6 Men hvad vil dette faa Omsider for en Ende? Paa Dommens Dag han dem Fro Sine ei vil kjende, Det staar med klare Ord, O give Gud, det stod Os alle prentet ind I inderst Hjerterod! 7 Da gik og søgte man Slet ingen anden Ære, End ved et helligt Liv Sin Frelsers Spot at bære, Da blev hans Aag os sødt, Hans Byrde kjær og let, Da blev man ikke paa Saa kort en Vei saa træt. 8 Men Verdens Frygt er fuld Af baade Skam og Plage, Den ene fod vil frem, Den anden vil tilbage; Man frygter for en Sky, At den vil falde ned, Og vover yderlig Sin Sjæl og Salighed. 9 Saa gaar det, naar et Saar, Ei ret af Grunden heles, Og om det end er skeet, Naar Hjertet siden deles, Da tumler Sjælen vild, Vil baade til og fra, Ei ret fra Verden ud Og op paa Golgata. 10 Den Vei, Guds Søn har lært, Den maa vi altid følge, Og det for ingen Mand I Ord og Gjerning dølge; Saa vaagner mangen op Af Sikkerhedens Nat, Naar Lyset bliver ret Paa Lysestagen sat. 11 Op, Zion! det er Tid, At Lunkenhed har Ende, Enhver med Hjertens Lyst Sin Jesus un bekjende, Og føle intet til Den Tidens korte Ve For Glæden, at vi skal Vor Jesum evig se! Languages: Norwegian
TextPage scan

Den yndigste Rose er funden

Author: Brorson Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #153 (1919) Topics: Second Sunday in Advent; Anden Søndag I Advent Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Lektie Lyrics: 1 Den yndigste Rose er funden Blandt stiveste Torner oprunden, Vor Jesus, den deiligste Pode, Blandt syndige Mennesker grode. 2 Alt siden vi tabte den Ære, Guds Billedes Frugter at bære, Var Verden forvildet og øde, Vi alle i Synden bortdøde. 3 Som Tidsler ei mere kan due End kastes i brændende Lue, Saa tjente ei Verden til andet, End vorde til Ilden forbandet. 4 Da lod gud en Rose opskyde, Og Sæden omsider frembryde, At rense og ganske forsøde Vor Vekstes fordærvede Grøde. 5 Saa blomstrer Guds Kirke med Ære, Og yndige Frugter kan bære, Thi Jesus dens Grøde opliver, Og Vædske i Veksterne giver. 6 Al Verden nu burde sig fryde, Med Salmer mangfoldig udbryde, Men Mangen har aldrig fornummet, At Rosen i Verden er kommet. 7 Forhærdede Sjæle, som blive Som torner og Tidsler saa stive, Hvi holde I eder saa ranke I Stoltheds frodærvede Tanke? 8 Ak, søger de nederste Steder, I Støvet for Frelseren græder! Saa faa I vor Jesus i Tale, Thi Roserne vokse i Dale. 9 Nu, Jesus, du stedse skal være Mit Smykke, min Rose og Ære, Du ganske mig Hjerte indtager, Din Sødhed jeg finder og smager. 10 Min Rose mig smykker og pryder, Min Rose mig glæder og fryder, De giftige Lyster den døder, Og Korset saa liflig forføder. 11 Lad Verden mig al Ting fratage, Lad Tornene rive og nage, Lad Hjertet kun daane og briste, Min Rose jeg aldrig vil miste. Languages: Norwegian
TextPage scan

Dybe, stille, Stærke milde

Author: Theod. Oldenburg Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #238 (1919) Topics: Third Sunday in Advent; Tredje Søndag I Advent Til Aftengudstjeneste - Til Anden Tekstrækkes Epistel Lyrics: 1 Dybe, stille, Stærke, milde Guddomsord fra Himmel-Havn Naade, kalde Hjerter alle til den gode Hyrdes Favn, Vidne om, hvad os er givet: Jesus er vor Vei til Livet. 2 Frelser kjære, Tak dig være For din Naade mod vor Jord! Tiden rinder, Verden svinder, Evig dog bestaar dit Ord; Med dit Ord din Naade varer, Er vort Værn mod alle Farer. 3 Drag de mange Sjæle bange Til dig ved din Helligaand! Allevegne Døden segne For din stærke Frelserhaand! Før os frem paa Livets Veie, Før os ind til Livets Eie! Languages: Norwegian
TextPage scan

Du hellige Guds Kirke her

Author: Hans Spandemager Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #249 (1919) Topics: Første Søndag I Advent Til Høimesse -Til Sekund Tekstrækkes Evangelium; First Sunday in Advent Lyrics: 1 Du hellige Guds Kirke her, Som lyser høit paa Tinde, Du love Krist, din Konge kjær, Han værger dig derinde, Og dine Børn velsigner han, Sin Fred han skikker sød og sand, Guds Frelse kan du finde. 2 Han sender ud sit hellig' Ord Til alle Verdens Ender, Det løber frem som Ilden fort, Det stanser ingen Hænder; Hvad før var Frost og Is og Sne, Det tiner han og lader tø, Saa Taare-Bække rinder. 3 Hver den, sig selv fornegte vil, Og lader Gud faa raade, Og tager Ordet, tror dertil, Han times evig Baade, Han vorder vendt, han vorder vis, Og gaar herfra til Paradis, Gud unde os den Naade! Scripture: Psalm 147 Languages: Norwegian
TextPage scan

Den Naade, som Gud haver gjort

Author: Kingo Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #426 (1919) Topics: Fjerde Søndag I Advent Til Aftengudstjeneste - Til Sekund Tekstrækkes Epistel; Fourth Sunday in Advent Lyrics: 1 Den Naade, som Gud haver gjort, Os at retfærdiggjøre, Den bør vi agte høit og stort, Og saa i Gjerning føre, At Troens Frugter kjendes maa, Og vi kan frem i Dyder gaa, Hvortil Guds Aand os røre! 2 Giv ærlige vi være kan, Naar vore Knæ vi bukke, Og til vor Gud og Frelsermand I vore Bønner sukke, Saa han os da bekvemme gjør, Og Himlens rige Naades Dør Vil selv for os oplukke! 3 Vor Næstes Feil vi skjule maa Med Kjærlighedens Kaabe, Og trøstesløs ei lade gaa Dem, som vor Hjælp anraabe Om Hus og om nødtørftigt Brød, Som Frelseren han selv os bød, Hvis Naadeløn vi haabe. 4 Gid udi Gjerninger og Ord Vi stedse lader kjende, At os guds Aand i Hjertet bor, At vi som Lys maa brænde, Og at i Dyd vi skinne maa! Saa skal Gud Ære af os faa Nu og foruden Ende. Languages: Norwegian
TextPage scan

Drag Helligaand, du Lysets Tolk

Author: Mikael Schmidth Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #445 (1919) Topics: Second Sunday in Advent; Anden Søndag I Advent Til Aftengudstjeneste Lyrics: 1 Drag Helligaand, du Lysets Tolk, Med Ordet ud til alle Folk, Som bo i Dødens Skygge! Een Hjord, een Hyrde vorde skal, Kald Hedninger i Tusindtal I Guds Paulun at bygge! Din Røst Hvert Bryst Gjennemklinge, Lys du bringe Over Jorden Længst i syd og høist i Norden! 2 Nu Skillevæggen ned er brudt, Fra Naaden ud er ingen skudt, Guds Søns Blod alle gjeldte; Nu Kam skal reises af sit Fald, Og Jafet bo og bygge skal I Sems, sin Broders, Telte. Mødes, Glødes Skal Udskilte, Det Forspildte Atter vindes, Hvor for Ordet Indgang findes. 3 Du gode Aand, forlad os ei! Udret din Gjerning, bryd dig Vei, Vor Salighed udvirke! Bær frem det Ord, som ei kan dø; Paa Hedning-Strand, paa hver en Ø Byg Jesu Kristi Kirke! Vor Daab, Vort Haab, Troen, Ordet Naadebordet Du ledsage Med Guds Draft i alle Dage! Languages: Norwegian
Page scan

Daughter of Zion

Hymnal: Psalms and Hymns and Spiritual Songs #478 (1875) Topics: Advent of Christ At Birth; Christ Advent at Birth First Line: Daughter of Zion, awake from thy sadness Refrain First Line: Sound the loud timbrel
Text

Drop down, ye heavens, from above

Hymnal: The New English Hymnal #501 (1986) Topics: Advent Prose; The Christian Year Advent Lyrics: Antiphon: [Cantor] Drop down, ye heavens, from above, [All] and let the skies pour down righteousness. 1 Be not wroth very sore, O Lord, neither remember iniquity forever: thy holy cities are a wilderness, Sion is a wilderness, Jerusalem a desolation: our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee. [Antiphon] 2 We have sinned, and are as an unclean thing, and we all do fade as a leaf: and our iniquities, like the wind, have taken us away: thou hast hid thy face from us: and hast consumed us, because of our iniquites. [Antiphon] 3 Ye are my witnesses, saith the Lord, and my servant whom I have chosen: that ye may know me and believe me: I, even I, am the Lord, and beside me there is no Saviour: and there is none that can deliver out of my hand. [Antiphon] 4 Comfort ye, comfort ye my people, my salvation shall not tarry: I have blotted out as a thick cloud thy transgressions: Fear not, for I will save thee: For I am the Lord thy God, the Holy One of Israel, thy Redeemer. [Antiphon] Languages: English Tune Title: RORATE CAELI
TextPage scan

Den Naade, Gud os haver ted

Author: Kingo Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #535 (1919) Topics: Second Sunday in Advent; Anden Søndag I Advent Til Aftengudstjeneste Lyrics: 1 Den Naade, Gud os haver ted Af faderlig Barmhjertighed, At kalde os til Himmerig Og evigt Liv og Lyst hos sig, Den bør vi høit at skjønne paa, Og ei paa Onskabs Veie gaa. 2 Men, som det Kristne sømme kan, Der er i de Gjenfødtes Stand, Betænke vel vort Syndefald, Og agte Herrens Naade-Kald, Ja vandre for hans Aasyn saa, Vi Himlens Glæde nyde maa. 3 Af Hjerte, Sjæl og ganske Sind Vi endelig bør lægge Vind Paa Ydmyghed, og trykke ned Den Satans Synd Hovmodighed, Som i Guds Øine hadet er, Og evig Skjændsel til os bær. 4 Vor Næste bør vi ei forsmaa, Ei heller det fortryde paa, Om og hans Lykke, Sted og Stand Vor meget overstige kan, Men med et ydmygt Hjerte se, Vi ham al Hjælp og Miskund te. 5 Enhver af os sin Lyde har, Er ei saa engleren og klar, At han jo ofte sig forser I dette syndig' Legems Ler; Bedst derfor er, vi fare sagt', Og paa os selv har nøie Agt. 6 Sagtmodighed og Hjerte-Taal Bør være vores Øiemaal, Saa hastig Harm ei tænder Ild, Naar vor Jevnkristen farer vild, At skjæmme ham, men give Dag, Og se i Kjærlighedhans Sag. 7 Af Kjærlighedens rene Væld Oprinder alle Dyders Held; Thi Kjærlighed ydmyg er, Sagtmodig, taalig mod enhver, Og elsker altid Enighed Paa Troens Grund i Aandens Fred. 8 Og vi, som Navn af Kristus bær, Et Legeme med hannem er, Vi alle ved Guds gode Aand Bør holde fast ved Fredens Baand, Vi alle har et Livsens Haab, Een Herre og en tro, een Daab. 9 Een Gud vor Faders Navn og bær, Som over alle mægtig er, Og ved sin Søn har os gjenløst, Ja Kjærlighed ved Aanden øst I vore Hjerter rundelig, At danne os til Himmerig. 10 Saa bør da derfor Kjærlighed I vore Hjertet blive ved, Fordi vi alle Søskend er. O, gid vi sammenknyttes her, Saa vi kan Ærens Krone faa, Naar Dommens store Dag skal staa. Languages: Norwegian
TextPage scan

Den store hvide Flok vi se

Author: Brorson Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #559 (1919) Topics: Første Søndag I Advent Til Aftengudstjeneste - Til Sekund Tekstrækkes Lektie; First Sunday in Advent Lyrics: 1 Den store hvide Flok vi se, Som tusind Bjerge fuld' af Sne, Med Skov omkring af Palmesving, For Thronen. Hvo er de? Det er din Helteskare, som Af hin den store Trængsel kom, Og har sig toed i Lammets Blod, Til Himlens Helligdom. Der holde de nu Kirkegang Med uophørlig Jubelklang I høie Kor, hvor Gud han bor, Blandt alle Engles Sang. 2 Her gik de under stor Foragt, Men se dem nu i deres Pragt For Thronen staa med Kroner paa I Himlens-Præstedragt! Sandt er det, i saa mangen Nød Tidt Taarestrøm paa Kinden flød, Men Gud har dem, straks de kom hjem, Aftørret paa sit Skjød. Nu holde de, og har tilbedst' Hos ham en evig Løvsals-Fest, Og Lammet selv ved Livets Elv Er baade Vert og Gjæst. 3 Til Lykke, Kjæmpe-Samling! ja, O tusindfold til Lykke da, At du var her saa tro især, Og slap saa vel herfra! Du har foragtet Verdens Trøst, Saa lev nu evig vel, o høst, Hvad du har saad med Suk og Graad, I tusind Engle-Lyst! Ophøie din Røst, slaa Palme-Takt, Og syng af Himmel-Kraft og Magt: Pris være dig evindelig, Vor Gud og Lammet, sagt! Languages: Norwegian
Text

Dage komme, Tider skride

Author: M. B. Landstad Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #572 (1897) Topics: Anden Søndag i Advent Til Hoimesse; Second Sunday in Advent High Mass Lyrics: 1 Dage komme, Tider skride, Ingen kjender Herrens Stund, Maaske Verden end skal lide Nød og Trængsel mangelund; Maaske snart det nu er nok? Agt paa Tiden, Kristi Flok! Se, de Tordenskyer drage Over Kirkens Taarn og Tage! 2 Giv, o Gud, naar Trængslen stiger, Og du fører Domme frem Over Verdens Land og Riger, At vi være maa blandt dem, Som du har et Øie paa! Jesu, beed, at vi maa gaa Fri fra Synde-Straffens Vaade, Handle du med os i Naade! 3 Der, hvor Aadslet er, desværre, Samles graadig Ulv og Ørn; Hav Langmodighed, o Herre, Med os arme Syndens Børn! Giv os tid og far med Taal, Før du tender Vredens Baal, Og, naar hele Verden brænder, Rek imod os begge Hænder! Languages: Norwegian
TextPage scan

Din Kirke, Herre, lad bestaa

Author: Kingo Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #705 (1919) Topics: Andre Søndag I Advent Til Aftengudstjeneste; Second Sunday in Advent Lyrics: 1 Din Kirke, herre! lad bestaa Og for dit Aasyn Naade faa. lad Kjærligheds det faste Baand forene trofast Aand med Aand! Lad alle i Samdrægtighed Gaa Haand i Haand Jesu Fjed! 2 Gud, du er idel Kjærlighed. O, se til os i Naade ned1 Fra dig, fra dig alt godt gaar ud. Velsign vort Samfund, gode Gud, At her vi leve broderlig Og dannes for dit Himmerig! Languages: Norwegian
TextPage scan

Day of Wrath! O Day of mourning!

Hymnal: The Church Hymnal #36 (1920) Topics: The Christian Year Advent Lyrics: 1 Day of Wrath! O Day of mourning! See fulfill'd the prophets' warning, Heav'n and earth in ashes burning! 2 O what fear man's bosom rendeth, When from Heav'n the Judge descendeth, On Whose sentence all dependeth! 3 Wondrous sound the trumpet flingeth; Through earth's sepulchres it ringeth; All before the throne it bringeth. 4 Death is struck, and nature quaking, All creation is awaking, To its Judge an answer making. 5 Lo! the Book exactly worded, Wherein all hath been recorded: Thence shall judgment be awarded. 6 When the Judge His seat attaineth, And each hidden deed arraigneth, Nothing unavenged remaineth. 7 What shall I, frail man, be pleading? Who for me be interceding, When the just are mercy needing? 8 King of Majesty tremendous, Who dost free salvation send us, Fount of pity, then befriend us! 9 Think, good Jesu, my salvation Cost Thy wondrous Incarnation; Leave me not to reprobation! 10 Faint and weary, Thou hast sought me, On the Cross of suffering bought me. Shall such grace be vainly brought me? 11 Righteous Judge! for sin's pollution Grant Thy gift of absolution, Ere that day of retribution. 12 Guilty, now I pour my moaning, All my shame with anguish owning; Spare, O God, Thy suppliant groaning! 13 Thou the sinful woman saved'st; Thou the dying thief forgavest; And to me a hope vouchsafest. 14 Worthless are my prayers and sighing, Yet, good Lord, in grace complying, Rescue me from fires undying! Languages: English Tune Title: DIES IRAE
TextPage scan

Day of wrath! O day of mourning!

Author: Wm. J. Irons Hymnal: The Church Hymnal #36 (1898) Meter: 8.8.8 Topics: Advent Lyrics: 1 Day of wrath! O day of mourning! See fulfilled the prophet's warning, Heaven and earth in ashes burning! 2 Oh, what fear man's bosom rendeth, When from heaven the Judge descendeth, On Whose sentence all dependeth. 3 Wondrous sound the trumpet flingeth; Through earth's sepulchres it ringeth; All before the throne it bringeth. 4 Death is struck, and nature quaking, All creation is awaking, To its Judge an answer making. 5 Lo! the Book exactly worded, Wherein all hath been recorded: Thence shall judgment be awarded. 6 Whence the Judge His seat attaineth, And each hidden deed arraigneth, Nothing unavenged remaineth. 7 What shall I, frail man, be pleading? Who for me be interceding, When the just are mercy needing? 8 King of majesty tremendous, Who dost free salvation send us, Fount of pity, then befriend us! 9 Think, good Jesu, my salvation, Cost Thy wondrous Incarnation; Leave me not to reprobation! 10 Faint and weary Thou hast sought me, On the cross of suffering bought me. Shall such grace be vainly brought me? 11 Righteous Judge! for sin's pollution Grant Thy gift of absolution, Ere that day of retribution. 12 Guilty, now I pour my moaning, All my shame with anguish owning; Spare, O God, Thy suppliant groaning! 13 Thou the sinful woman saved'st; Thou the dying thief forgavest, And to me a hope vouchsafest. 14 Worthless are my prayers and sighing, Yet, good Lord, in grace complying, Rescue me from fires undying! 15 With Thy favored sheep oh, place me! Nor among the goats abase me; But to Thy right hand upraise me. 16 While the wicked are confounded, Doom'd to flames of woe unbounded, Call me with Thy saints surrounded. 17 Low I kneel with heart-submission, See, like ashes, my contrition; Help me in my last condition. 18 Ah! that day of tears and mourning! From the dust of earth returning Man for judgment must prepare him; Spare, O God, in mercy, spare him. 19 Lord, all pitying, Jesus blest, Grant us Thine eternal rest. Amen. Languages: English Tune Title: DIES IRAE
TextPage scan

Day of wrath! O day of mourning!

Author: Thomas of Celano, 13th cent.; William J. Irons Hymnal: The Hymnal #65a (1916) Meter: 8.8.8 Topics: Advent Lyrics: Day of wrath! O day of mourning! See fulfilled the prophets' warning, Heaven and earth in ashes burning! O what fear man's bosom rendeth, When from heaven the Judge descendeth, On whose sentence all dependeth. Wondrous sound the trumpet flingeth; Through earth's sepulchers it ringeth; All before the throne it bringeth. Death is struck, and nature quaking, All creation is awaking, To its Judge an answer making. Lo! the book, exactly worded, Wherein all hath been recorded: Thence shall judgment be awarded. When the Judge his seat attaineth, And each hidden deed arraigneth, Nothing unavenged remaineth. What shall I, frail man, be pleading? Who for me be interceding, When the just are mercy needing? King of Majesty tremendous, Who dost free salvation send us, Fount of pity, then befriend us! Think, good Jesus, my salvation Cost thy wondrous Incarnation; Leave me not to reprobation! Faint and weary, thou hast sought me, On the cross of suffering bought me. Shall such grace be vainly brought me? Righteous Judge! for sin's pollution Grant thy gift of absolution, Ere the day of retribution. Guilty, now I pour my moaning, All my shame with anguish owning; Spare, O God, thy suppliant groaning! Thou the sinful woman savedst; Thou the dying thief forgavest; And to me a hope vouchsafest. Worthless are my prayers and sighing, Yet, good Lord, in grace complying, Rescue me from fires undying! With thy favoured sheep O place me; Nor among the goats abase me; But to thy right hand upraise me. While the wicked are confounded, Doomed to flames of woe unbounded, Call me with thy saints surrounded. Low I kneel, with heart submission, See, like ashes, my contrition; Help me in my last condition. Ah! that day of tears and mourning! From the dust of earth returning Man for judgment must prepare him; Spare, O God, in mercy spare him! Lord, all pitying, Jesus blest, Grant them thine eternal rest. Amen. Languages: English Tune Title: DIES IRAE

Day of wrath! O day of mourning!

Author: Rev. W. J. Irons; Thomas of Celano Hymnal: The Book of Common Praise #70 (1939) Meter: Irregular Topics: Advent Languages: English Tune Title: DIES IRAE
Text

Deep River

Hymnal: Lift Every Voice and Sing II #8 (1993) Topics: Advent First Line: Deep river, my home is over Jordan Lyrics: Deep river, my home is over Jordan, Deep river, Lord, I want to cross over into camp ground. Oh don’t you want to go to that gospel feast, That promised land where all is peace? Oh Deep river, Lord, I want to cross over into camp ground. Languages: English Tune Title: [Deep river, my home is over Jordan]
Page scan

Day of wrath! Oh, day of mourning!

Hymnal: Church Hymns #74b (1903) Topics: Advent Languages: English Tune Title: DIES IRAE

Don't Be Afraid (N'ayez pas peur)

Author: John L. Bell; Graham Maule; David Fines Hymnal: More Voices #90 (2007) Topics: Christian Year Advent Languages: English; French Tune Title: [Don't be afraid]
Page scan

Day of judgment, day of wonders!

Author: Rev. John Newton Hymnal: The National Hymn Book of the American Churches #96 (1893) Topics: Christ's second advent Tune Title: BREST
Page scan

Der Heiland kommt! lobsinget ihm

Author: J. S. Dietrich, 1721-1791 Hymnal: Deutsches Gesangbuch für die Evangelisch-Luterische Kirche in den Vereinigten Staaten #114 (1849) Topics: Advent Scripture: Isaiah 9:6 Languages: German
Page scan

Der Heiland kommt, lobsinget Ihm

Author: J. S. Dietrich, 1721-1791 Hymnal: Deutsches Gesangbuch für die Evangelisch-Luterische Kirche in den Vereinigten Staaten #114 (1871) Topics: Advent Scripture: Isaiah 62:11 Languages: German
Page scan

Day of wrath! O day of mourning!

Author: Thomas of Celano; William J. Irons Hymnal: The Hymnal #268 (1921) Meter: 8.8.8 Topics: Christ Advent Second Languages: English Tune Title: DIES IRAE
Text

Drop Down Dew (Rorate Caeli)

Hymnal: RitualSong (2nd ed.) #513 (2016) Topics: Advent First Line: Do not be angry with us, Lord; do not remember our iniquities Refrain First Line: Drop down dew, heavens from above (Rorate caeli de super) Lyrics: Antiphon: Drop down dew, heavens above, let skies rain down the Just One. Rorate caeli de super, et nubes pluant justum. 1 Do not be angry with us, Lord; do not remember our iniquities. Behold, your holy city has become a wasteland. Zion has become a desert, Jerusalem has become desolate, your holy house and your glory where our ancestors praised you. [Antiphon] 2 We have all sinned and have become like those unclean. We have fallen, like a leaf that is decayed. Our sins have swept us away like the wind. You have hidden your face from us; you have consumed us because of our sins. [Antiphon] 3 Lord, see the affliction of your people; send the One who is to come. Send forth the Lamb who rules all earthly kingdoms, who rules from the desert to the height of Mount Zion. Let him take off the yoke that keeps us captive. [Antiphon] 4 Be consoled and comforted, my people! Your salvation will quickly come. Why are you filled with sorrow, with grief that overwhelms you? Do not be afraid, I will save you. I am the Lord God, your Savior, the Holy One of Israel. [Antiphon] Languages: English; Latin Tune Title: [Do not be angry with us, Lord; do not remember our iniquities]
Page scan

Dein König kommt in niedern Hüllen

Author: Friedrich Rückert Hymnal: Evangelisches Gesangbuch #14 (2014) Topics: Das Kirchenjahr Advent Languages: German Tune Title: [Dein König kommt in niedern Hüllen]
Page scan

Die Nacht ist vorgedrungen

Author: Jochen Klepper Hymnal: Evangelisches Gesangbuch #16 (2014) Topics: Das Kirchenjahr Advent Languages: German Tune Title: [Die Nacht ist vorgedrungen]

Dong-tian ye wang (Winter has passed)

Author: Weifan Wang; Ewing W. Carroll, Jr. Hymnal: Global Praise 1 (Rev. ed.) #20 (2000) Topics: Advent First Line: Dong-tian ye wang, yushui yi zhi (Winter has passed, the rain is o'er) Refrain First Line: Yesu wo Zhu wo ai suo gui (Jesus, my Lord, my love, my all) Languages: Chinese; English Tune Title: JIA-OU

Pages


Export as CSV