1 From depths of woe I cry to Thee,
In trial and tribulation;
Bend down Thy gracious ear to me,
Lord, hear my supplication.
If Thou rememb'rest ev'ry sin,
Who then could heaven ever win
Or stand before Thy presence?
2 Thy love and grace alone avail
To blot out my transgression;
The best and holiest deeds must fail
To break sin's dread oppression.
Before Thee none can boasting stand,
But all must fear Thy strict demand
And live alone by mercy.
3 Therefore my hope is in the Lord
And not in mine own merit;
It rests upon His faithful Word
To them of contrite spirit
That He is merciful and just:
This is my comfort and my trust.
His help I wait with patience.
4 And though it tarry through the night
And till the morning waken,
My heart shall never doubt His might
Nor count itself forsaken.
O Isreal, trust in God your Lord.
Born of the Spirit and the Word,
Now wait for His appearing.
5 Though great our sins, yet greater still
Is God's abundant favor;
His hand of mercy never will
Abandon us, nor waver.
Our shepherd good and true is He,
Who will at last His Israel free
From all their sin and sorrow.
Luther, Martin, born at Eisleben, Nov. 10, 1483; entered the University of Erfurt, 1501 (B.A. 1502, M.A.. 1503); became an Augustinian monk, 1505; ordained priest, 1507; appointed Professor at the University of Wittenberg, 1508, and in 1512 D.D.; published his 95 Theses, 1517; and burnt the Papal Bull which had condemned them, 1520; attended the Diet of Worms, 1521; translated the Bible into German, 1521-34; and died at Eisleben, Feb. 18, 1546. The details of his life and of his work as a reformer are accessible to English readers in a great variety of forms. Luther had a huge influence on German hymnody.
i. Hymn Books.
1. Ellich cristlich lider Lobgesang un Psalm. Wittenberg, 1524. [Hamburg Library.] This contains 8 German h… Go to person page >
Translator: Catherine Winkworth
Catherine Winkworth (b. Holborn, London, England, 1827; d. Monnetier, Savoy, France, 1878) is well known for her English translations of German hymns; her translations were polished and yet remained close to the original. Educated initially by her mother, she lived with relatives in Dresden, Germany, in 1845, where she acquired her knowledge of German and interest in German hymnody. After residing near Manchester until 1862, she moved to Clifton, near Bristol. A pioneer in promoting women's rights, Winkworth put much of her energy into the encouragement of higher education for women. She translated a large number of German hymn texts from hymnals owned by a friend, Baron Bunsen. Though often altered, these translations continue to be used i… Go to person page >
Display Title: From Depths of Woe I Cry to TheeFirst Line: From depths of woe I cry to TheeTune Title: AUS TIEFER NOTAuthor: Martin Luther, 1483-1546; Catherine Winkworth, 1827-78Meter: 87 87 887Scripture: Psalm 130; Ephesians 2:8-9; Romans 5:20-21; 1 Timothy 1:14Date: 2006Subject: Confession and Absolution | ; Psalm paraphrase |
Display Title: From Depths of Woe I Cry to TheeFirst Line: From depths of woe I cry to TheeAuthor: Martin Luther, 1483-1546; Catherine Winkworth, 1827-1878Date: 2016Subject: Mercy | ; Misericordia |Source: German